Abstract
This chapter discusses new speakers of Scottish Gaelic in Glasgow. In particular, I focus on adolescent speakers in Gaelic immersion education and discuss their linguistic behaviour within the wider context of the revitalisation of Gaelic. Three phonetic features are considered in detail: tone and intonation, vowels, and laterals. The speakers in this study produce these phonetic features in ways which differ from the traditional Highland and Island Gaelic communities, and are instead typically Glaswegian. I discuss the future development potential in this new way of speaking Gaelic.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
- 2.
There were significant interactions between Lewis young speakers and alveolar (β = 1.62, p < 0.001) and palatalised laterals (β = 1.88, p < 0.001), and interactions between Lewis older speakers and alveolar (β = 4.71, p < 0.001) and palatalised laterals (β = 4.70, p < 0.001).
- 3.
‘mar like’: literally ‘like’ (Gaelic) ‘like’ (English). The speaker uses a Gaelic literal translation of the English discourse marker ‘like’ and then uses the English discourse marker ‘like’ as well.
References
Boersma, P., & Weenik, D. (2014). Praat: Doing Phonetics by Computer [computer program]. Version 5.4.04. URL http://www.praat.org/
Borgstrøm, C. (1940). The Dialects of the Outer Hebrides (Vol. 1). Olso: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap.
Carter, P., & Local, J. (2007). F2 Variation in Newcastle and Leeds English Liquid Systems. Journal of the International Phonetic Association, 37(2), 183–199.
Cheshire, J., Kerswill, P., Fox, S., & Torgersen, E. (2011). Contact, the Feature Pool and the Speech Community: The Emergence of Multicultural London English. Journal of Sociolinguistics, 15(2), 151–196.
Cruttenden, A. (2007). Intonational Diglossia: A Case Study of Glasgow. Journal of the International Phonetic Association, 37(3), 257–274.
Dorian, N. (1978). East Sutherland Gaelic: The Dialect of the Brora, Golspie, and Embo Fishing Communities. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Dunmore, S. (2014). Bilingual Life After School? Language Use, Ideologies and Attitudes Among Gaelic-Medium Educated Adults. Unpublished PhD Thesis, University of Edinburgh.
Gathercole, V. M., & Thomas, E. M. (2009). Bilingual First Language Development: Dominant Language Takeover, Threatened Minority Language Takeup. Bilingualism: Language and Cognition, 12(2), 213–237.
Gordon, E., Campbell, L., Hay, J., Maclagan, M., Sudbury, A., & Trudgill, P. (2004). New Zealand English: Its Origins and Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Grabe, E., Nolan, F., & Farrar, K. (1998). IViE—A Comparative Transcription System for Intonational Variation in English. In Proceedings of the 5th International Conference on Spoken Language Processing (pp. 1259–1262).
Gregersen, F., Beck Nielsen, S., & Thøgersen, J. (2009). Stepping into the Same River Twice on the Discourse Context Analysis in the LANCHART Project. Acta Linguistica Hafniensia, 41(1), 30–63.
Harada, T. (2006). The Acquisition of Single and Geminate Stops by English- Speaking Children in a Japanese Immersion Program. Studies in Second Language Acquisition, 28(4), 601–632.
Harrington, J. (2007). Evidence for a Relationship Between Synchronic Variability and Diachronic Change in the Queen’s Annual Christmas Broadcasts. In J. Cole & J. Hualde (Eds.), Laboratory Phonology IX (pp. 125–143). Berlin: Mouton de Gruyter.
Harrington, J. (2010). Phonetic Analysis of Speech Corpora. Oxford: Wiley- Blackwell.
Iosad, P. (2015). Pitch Accent’ and Prosodic Structure in Scottish Gaelic: Re-assessing the Role of Contact. In M. Hilpert, M. Duke, C. Mertzlufft, J. Östman, & M. Rießler (Eds.), Advances in Nordic Linguistics (pp. 28–54). Berlin: Mouton de Gruyter.
Jones, M. C. (1998). Language Obsolescence and Revitalization: Linguistic Change in Two Sociolinguistically Contrasting Welsh Communities. Oxford: Clarendon Press.
Joseph, J. (2013). Alien Species: The Discursive Othering of Grey Squirrels, Glasgow Gaelic, Shetland Scots and the Gay Guys in the Shag Pad. Language and Intercultural Communication, 13(2), 182–201.
Kerswill, P., & Williams, A. (2000). Creating a New Town Koine: Children and Language Change in Milton Keynes. Language in Society, 29(1), 65–115.
Kerswill, P., & Williams, A. (2005). New Towns and Koineisation: Linguistic and Social Correlates. Linguistics, 43(5), 1023–1048.
King, J., Watson, C., Keegan, P., & Maclagan, M. (2009). Changing Pronunciation in the Maori Language: Implications for Revitalization. In J. Rehner & L. Lockard (Eds.), Indigenous Language Revitalization: Encouragement, Guidance and Lessons Learned (pp. 85–96). Flagstaff: Northern Arizona University.
Kotsinas, U. (1988). Immigrant Children’s Swedish—A New Variety? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9(1–2), 129–140.
Ladd, D. R. (2008). Intonational Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Ladefoged, P., Ladefoged, J., Turk, A., Hind, K., & Skilton, S. J. (1998). Phonetic Structures of Scottish Gaelic. Journal of the International Phonetic Association, 28(1), 1–41.
Lamb, W. (2011). Is There a Future for Regional Dialects in Scottish Gaelic? Oral paper presented at the FRLSU Colloquium.
Lane, L. A. (2000). Trajectories of Linguistic Variation: Emergence of a Dialect. Language Variation and Change, 12(3), 267–294.
Lobanov, B. (1971). Classification of Russian Vowels Spoken by Different Speakers. Journal of the Acoustical Society of America, 49(2B), 606–608.
MacLeod, D. (2003). An Historical Overview. In M. Nicolson & M. MacIver (Eds.), Gaelic Medium Education (pp. 1–15). Edinburgh: Dunedin Academic Press.
Maguire, G. (1991). Our Own Language: An Irish Initiative. Clevedon: Multilingual Matters.
Mayo, C. (1996). Prosodic Transcription of Glasgow English: An Evaluation of GlaToBI (Master’s Thesis). Edinburgh: University of Edinburgh.
McLeod, W., & O’Rourke, B. (2015). “New Speakers” of Gaelic: Perceptions of Linguistic Authenticity and Appropriateness. Applied Linguistics Review, 6(2), 151–172.
McLeod, W., O’Rourke, B., & Dunmore, S. (2014). ‘New Speakers’ of Gaelic in Edinburgh and Glasgow. Soillse Research Report. http://www.soillse.ac.uk/en/publications/communities.
Mesthrie, R. (2010). Socio-Phonetics and Social Change: Deracialisation of the GOOSE Vowel in South African English. Journal of Sociolinguistics, 14(1), 3–33.
Morris, J. (2013). Sociolinguistic Variation and Regional Minority Language Bilingualism: An Investigation of Welsh-English Bilinguals in North Wales. Unpublished PhD Thesis, University of Manchester.
Mougeon, R., Rehner, K., & Nadasdi, T. (2004). The Learning of Spoken French Variation by Immersion Students from Toronto, Canada. Journal of Sociolinguistics, 8(3), 408–432.
Nadasdi, T., Mougeon, R., & Rehner, K. (2005). Learning to Speak Everyday (Canadian) French. The Canadian Modern Language Review, 61(4), 543–561.
Nance, C. (2011). High Back Vowels in Scottish Gaelic. In Proceedings of the 17th International Congress of the Phonetic Sciences (pp. 1446–1450).
Nance, C. (2013). Phonetic Variation, Sound Change, and Identity in Scottish Gaelic. Unpublished PhD Thesis, University of Glasgow.
Nance, C. (2014). Phonetic Variation in Scottish Gaelic Laterals. Journal of Phonetics, 47, 1–17.
Nance, C. (2015a). Intonational Variation and Change in Scottish Gaelic. Lingua, 160, 1–19.
Nance, C. (2015b). “New” Scottish Gaelic Speakers in Glasgow: A Phonetic Study of Language Revitalisation. Language in Society, 44(4), 553–579.
Nance, C., McLeod, W., O’Rourke, B., & Dunmore, S. (2016). Identity, Accent Aim, and Motivation in Second Language Users: New Scottish Gaelic Speakers’ Use of Phonetic Variation. Journal of Sociolinguistics, 20(2), 164–191.
Ó Curnáin, B. (2007). The Irish of Iorras Aithneach, County Galway. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Ó Dochartaigh, C. (1997). Survey of the Gaelic Dialects of Scotland. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Ó Duibhir, P., & Garland, J. (2010). Gaeilge Labhartha na bPáistí i Scoileanna lán-Ghaeilge in Éirinn [The Spoken Irish of Pupils in Irish-Medium Schools in Northern Ireland]. Armagh: SCoTENS.
Ó Giollagáin, C., Mac Donnacha, S., Ní Chualáin, F., Ní Shéaghda, A., & O’Brien, M. (2007). Comprehensive Linguistics Study of the Use of Irish in the Gaeltacht: Principal Findings and Recommendations. Dublin: Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.
O’Hanlon, F., McLeod, F., & Paterson, L. (2010). Gaelic-Medium Education in Scotland: Choice and Attainment at the Primary and Early Secondary School Stages. Inverness: Bòrd na Gàidhlig.
O’Rourke, B., & Pujolar, J. (2015). New Speakers and Processes of New Speakerness Across Time and Space. Applied Linguistics Review, 6(2), 145–150.
O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2013). Competing Ideologies of Linguistic Authority Amongst New Speakers in Contemporary Galicia. Language in Society, 42(3), 287–305.
O’Rourke, B., Pujolar, J., & Ramallo, F. (2015). New Speakers of Minority Languages: The Challenging Opportunity. International Journal of the Sociology of Language, 231, 1–20.
Oftedal, M. (1956). A Linguistic Survey of the Gaelic Dialects of Scotland. Vol III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis. Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap.
Ortega, A., Amorrortu, E., Goirigolzarri, J., Urla, J., & Uranga, B. (2014). New Basque Speakers: Linguistic Identity and Legitimacy. Digithum, 16, 47–58.
Puigdevall, M. (2014). New Speakers of Minority Languages: Belonging and Legitimacy. Digithum, 16, 44–46.
Quist, P. (2008). Sociolinguistic Approaches to Multiethnolect: Language Variety and Stylistic Practice. International Journal of Bilingualism, 12(1), 43–61.
Rathcke, T., Stuart-Smith, J., Timmins, C., & José, B. (2012, October 26). Trying on a New BOOT: Acoustic Analyses of Real-Time Change in Scottish English. Poster presented at NWAV 41.
Ravid, D. D. (1995). Language Change in Child and Adult Hebrew: A Psycholinguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Shuken, C. (1980). An Instrumental Investigation of Some Scottish Gaelic Consonants. Unpublished PhD Thesis, University of Edinburgh.
Siegel, J. (1985). Koines and Koineization. Language in Society, 14(3), 357–378.
Stuart-Smith, J. (1999). Glasgow: Accent and Voice Quality. In P. Foulkes & G. Docherty (Eds.), Urban Voices: Accent Studies in the British Isles (pp. 203–223). London: Arnold.
Ternes, E. (2006). The Phonemic Analysis of Scottish Gaelic. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Traunmüller, H. (1990). Analytical Expressions for the Tonotopic Sensory Scale. Journal of the Acoustical Society of America, 88, 97–100.
Trudgill, P. (2004). New Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Wells, J. (1982). Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Wiese, H. (2009). Grammatical Innovation in Multiethnic Urban Europe: New Linguistic Practices Among Adolescents. Lingua, 119, 782–806.
Withers, C. (1998). Urban Highlanders: Highland-Lowland Migration and Urban Gaelic Culture, 1700–1900. East Linton: Tuckwell.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Nance, C. (2018). Linguistic Innovation Among Glasgow Gaelic New Speakers. In: Smith-Christmas, C., Ó Murchadha, N., Hornsby, M., Moriarty, M. (eds) New Speakers of Minority Languages. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-57558-6_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-57558-6_11
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-57557-9
Online ISBN: 978-1-137-57558-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)