Abstract
This chapter introduces the reader to the concept of the new speaker. The new speaker paradigm is presented firstly as a development on previous paradigms that often considered so-called non-native speech and its users within a deficit framework, and which did not fully acknowledge the full sociolinguistic competence of non-traditional language users. The late modern sociolinguistic landscape in which new speakers function is briefly sketched before focusing on the immediacy associated with research on new speakers of minority languages. Following a discussion of the role of new speakers for the continued vitality of minority languages, the structure of the volume is outlined.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Armstrong, T. (2013). “Why Won’t You Speak to Me in Gaelic?” Authenticity, Integration and the Heritage Language Learning Project. Journal of Language, Identity, and Education, 12(5), 340–356.
Austin, P., & Sallabank, J. (2014). Endangered Languages. Oxford: Oxford University Press.
Bentahila, A., & Davies, E. (1993). Language Revival: Restoration or Transformation? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 14(5), 355–373.
Bucholtz, M. (2003). Sociolinguistic Nostalgia and the Authentication of Identity. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 398–416.
Chambers, J., & Trudgill, P. (1998). Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.
Cook, V. (1999). ‘Going Beyond the Native Speaker in Language Teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185–209.
Cook, V. (2015). Where is the Native Speaker Now? TESOL Quarterly, 50(1), 186–189.
Costa, J. (2015). New Speakers, New Language: On Being a Legitimate Speaker of a Minority Language in Provence. International Journal for the Sociology of Language, 231, 127–145.
Coupland, N. (2003). Sociolinguistic Authenticities. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 417–431.
Coupland, N., & Kristiansen, T. (2011). Critical Perspectives on Language (De)standardisation. In T. Kristiansen & N. Coupland (Eds.), Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe (pp. 11–38). Oslo: Novus.
Crystal, D. (2000). Language Death. Cambridge: Cambridge University Press.
Davies, A. (2000). What Second Language Learners Can Tell Us About the Native Speakers: Identifying and Describing Exceptions. In R. Cooper, E. Shohamy, & J. Walters (Eds.), New Perspectives and Issues in Educational Language Policy (pp. 91–112). Philadelphia: John Benjamins.
Dorian, N. (2014). Small-Language Fates and Prospects: Lessons of Persistence and Change from Endangered Languages. Leiden: Brill.
Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (2011). Teaching and Researching Motivation. Harlow: Longman.
Dörnyei, Z., MacIntyre, P. D., & Henry, A. (2015). Motivational Dynamics in Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Eckert, P. (2003). Sociolinguistics and Authenticity: An Elephant in the Room. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 392–397.
Ferguson, C. (1983). Language Planning and Language Change. In H. Cobarrubias & J. Fishman (Eds.), Progress in Language Planning: International Perspectives (pp. 29–40). Berlin: Mouton.
Fishman, J. A. (1991). Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters.
García, O., & Kleifgen, J. A. (2010). Educating Emergent Bilinguals. Policies, Programs and Practices for English Language Learners. New York: Teachers College Press.
Gardner, R. C. (1982). Language Attitudes and Language Learning. In E. B. Ryan & H. Giles (Eds.), Attitudes Towards Language Variation (pp. 132–147). London: Edward Arnold.
Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and Motivation: Second Language Learning. Rowley: Newbury House.
Grenoble, L. (2016). A Response to ‘Assessing Levels of Endangerment in the Catalogue of Endangered Languages (ELCat) Using the Language Endangerment Index (LEI)’, by Nala Huiying Lee and John Van Way, Language in Society, 45(2) 293–300.
Hill, R., & May, S. (2011). Exploring Biliteracy in Māori-Medium Education: An Ethnographic Perspective. In T. L. McCarty (Ed.), Ethnography and Language Policy (pp. 161–183). London: Routledge.
Hornsby, M. (2005). Neo-Breton and Questions of Authenticity. Estudios de Sociolingüística, 6(1), 191–218.
Hornsby, M. (2015a). The “New” and “Traditional” Speaker Dichotomy: Bridging the Gap. International Journal of the Sociology of Language, 231, 107–126.
Hornsby, M. (2015b). Revitalizing Minority Languages: New Speakers of Breton, Yiddish and Lemko. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Hornsby, M. (2017). Finding an Ideological Niche for New Speakers in a Minoritized Language Community. Language Culture and Curriculum, 30(1), 91–104.
Hornsby, M., & Vigers, D. (forthcoming). ‘New’ Speakers in the Heartlands: Struggles for Speaker Legitimacy in Wales. Journal of Multilingual and Multicultural Development.
Huiying Lee, N., & Van Way, J. (2016). Assessing Levels of Endangerment in the Catalogue of Endangered Languages (ELCat) Using the Language Endangerment Index (LEI). Language in Society, 45(2), 271–292.
Jaffe, A. (2003). Misrecognition Unmasked? Polynomic Language Expert Statuses and Orthographic Practices in Corsican Schools. Pragmatics, 13(3/4), 515–538.
Jaffe, A. (2015). Defining the New Speaker: Theoretical Perspectives and Learner Trajectories. International Journal for the Sociology of Language, 231, 21–44.
Jones, M. C. (1998). Language Obsolescence and Revitalization: Linguistic Change in Two Sociolinguistically Contrasting Welsh Communities. Oxford: Clarendon.
Jones, M. C. (2015). Policy and Planning for Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
King, K. A., & Leeman, J. (2014). Heritage Language Education: Minority Language Speakers, Second Language Instruction, and Monolingual Schooling. In M. Bigelow & J. Ennser-Kananen (Eds.), Handbook of Educational Linguistics. London: Blackwell.
Krauss, M. (1992). The World’s Languages in Crisis. Language, 68(1), 4–10.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lim, L., & Ansaldo, U. (2016). Languages in Contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Lippi-Green, R. (2012). English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States. London: Taylor and Francis.
MacCaluim, A. (2007). Reversing Language Shift: The Social Identity and Role of Scottish Gaelic Learners. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.
Márquez Reiter, R., & Martin Rojo, L. (2014). The Dynamics of (Im)Mobility: (In)Transient Capitals and Linguistic Ideologies Among Latin American Migrants in London and Madrid. In R. Márquez Reiter & L. Martin Rojo (Eds.), A Sociolinguistics of Diaspora: Latino Practices, Identities and Ideologies (pp. 83–101). New York: Routledge.
Matras, Y. (2009). Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press.
McCubbin, J. (2010). Irish-Language Policy in a Multi-Ethnic State: Competing Discourses on Ethnocultural Membership and Language Ownership. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 31(5), 457–478.
McEwan-Fujita, E. (2010). Ideology, Affect and Socialization in Language Shift and Revitalization: The Experiences of Adults Learning Gaelic in the Western Isles of Scotland. Language in Society, 39(1), 27–64.
Milroy, J. (2001). Language Ideologies and the Consequences of Standardization. Journal of Sociolinguistics, 5(4), 530–555.
Moriarty, M. (2015). Globalizing Language Policy and Planning: An Irish Language Perspective. London: Palgrave.
Morris, J. (2014). The Influence of Social Factors on Minority Language Engagement Amongst Young People: An Investigation of Welsh-English Bilinguals in North Wales. International Journal of the Sociology of Language, 230, 65–89.
Murtagh, L. (2009). The Role of Motivation in Learning and Using Irish Among Primary and Second-Level Students: A Review of Evidence. In S. Drudy (Ed.), Education in Ireland: Challenge and Change (pp. 136–153). Dublin: Gill and Macmillan.
Nance, C. (2015). ‘New’ Scottish Gaelic Speakers in Glasgow: A Phonetic Study of Language Revitalisation. Language in Society, 44(4), 533–579.
Nettle, D., & Romaine, S. (2000). Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. Oxford: Oxford University Press.
Nic Fhlannchadha, S., & Hickey, T. M. (2016). Minority Language Ownership and Authority: Perspectives of Native Speakers and New Speakers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13670050.2015.1127888
Ó Dochartaigh, C. (1997). Survey of the Gaelic Dialects of Scotland. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Ó hIfearnáin, T. (2015). Sociolinguistic Vitality of Manx After Extreme Language Shift: Authenticity Without Traditional Native Speakers. International Journal for the Sociology of Language, 231, 45–62.
Ó Murchadha, N. P. (2013). Authority and Innovation in Language Variation: Teenagers’ Perceptions of Variation in Spoken Irish. In T. Kristiansen & S. Grondelaers (Eds.), Language (De)standardisation in Late Modern Europe: Experimental Studies (pp. 71–96). Oslo: Novus.
Ó Murchadha, N. P. (2015). The Efficacy of Unitary and Polynomic Models of Codification in Minority Language Contexts: Ideological, Pragmatic and Pedagogical Issues in the Codification of Irish. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(2), 199–215.
Ó Murchadha, N. P., & Migge, B. (2016). Aspects of the Sociolinguistics of the Celtic Languages. Language Culture and Curriculum, 30(1), 1–12.
Ó Murchadha, N. P., & Ó hIfearnáin, T. (forthcoming). Converging and Diverging Stances on Target Varieties in Collateral Languages: The Ideologisation of Linguistic Variation in Irish and Manx Gaelic. Journal of Multilingual and Multicultural Development.
Ó Riagáin, P. (2007). Relationships Between Attitudes to Irish and Social Class, Religion and National Identity in the Republic of Ireland and Northern Ireland. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(4), 1–25.
O’Rahilly, T. F. (1932). Irish Dialects: Past and Present. Dublin: Browne and Nolan.
O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2011). The Native-Non-Native Dichotomy in Minority Languages: Comparisons Between Irish and Galician. Language Problems and Language Planning, 35(2), 139–159.
O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2013). Competing Ideologies of Linguistic Authority Amongst New Speakers in Contemporary Galicia. Language in Society, 42(3), 287–305.
O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2015). Neofalantes as an Active Minority: Understanding Language Practices and Motivations for Change Amongst New Speakers of Galician. International Journal for the Sociology of Language, 231, 147–165.
O’Rourke, B., Pujolar, J., & Ramallo, F. (2015). New Speakers of Minority Languages: The Challenging Opportunity—Foreword. International Journal for the Sociology of Language, 231, 1–20.
Ortega, A., Urla, J., Amorrortu, E., Goirigolzarri, J., & Uranga, B. (2015). Linguistic Identity Among New Speakers of Basque. International Journal for the Sociology of Language, 231, 85–105.
Piller, I. (2001). Who, If Anyone, Is a Native Speaker? Anglistik. Mitteilungen des Verbandes Deutscher Anglisten, 12(2), 109–121.
Pujolar, J., & Puigdevall, M. (2015). Linguistic “Mudes”: How to Become a New Speaker in Catalonia. International Journal of the Sociology for Language, 231, 167–188.
Rampton, B. (1990). Displacing the ‘Native Speaker’: Expertise, Affiliation, and Inheritance. ELT Journal, 44(2), 97–101.
Robert, E. (2009). Accommodating “New” Speakers? An Attitudinal Investigation of L2 Speakers of Welsh in South-East Wales. International Journal of the Sociology of Language, 195, 93–116.
Romaine, S. (2006). Planning for the Survival of Linguistic Diversity. Language Policy, 5(4), 443–475.
Romaine, S. (2007). Preserving Endangered Languages. Language and Linguistic Compass, 1(1–2), 115–132.
Sallabank, J. (2013). Attitudes to Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (2010). The Global Politics of Language: Markets, Maintenance, Marginalization, or Murder. In N. Coupland (Ed.), The Handbook of Language and Globalization (pp. 77–100). London: Wiley-Blackwell.
Smith-Christmas, C., & Armstrong, T. (2014). Complementary RLS Strategies in Education: The Importance of Adult Heritage Learners of Threatened Minority Languages. Current Issues in Language Planning, 15(3), 312–326.
Spolsky, B. (2004). Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Spolsky, B. (2009). Language Management. Cambridge: Cambridge University Press.
Thomason, S. (2001). Language Contact: An Introduction. Edinburgh: University of Edinburgh Press.
Trudgill, P. (1974). The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.
Trudgill, P. (1975). Dialect, Accent and the School. London: Arnold.
Walsh, J., Ó Murchadha, N. P., Carty, N., de Bres, N., Amorrortu Gomez, E., Laugharne, J., Hornsby M., & Nance, C. (2015a). Position Paper on Research Themes and Profiles Related to New Speakers of Indigenous Minority Languages. Available: http://www.nspk.org.uk/images/WG_1.pdf
Walsh, J., OʼRourke, B., & Rowland, H. (2015b). Research Report on New Speakers of Irish. Dublin: Foras na Gaeilge.
Woolard, K. (1989). Double Talk: Bilingualism and the Politics of Ethnicity in Catalonia. Stanford: Stanford University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Ó Murchadha, N.P., Hornsby, M., Smith-Christmas, C., Moriarty, M. (2018). New Speakers, Familiar Concepts?. In: Smith-Christmas, C., Ó Murchadha, N., Hornsby, M., Moriarty, M. (eds) New Speakers of Minority Languages. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-57558-6_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-57558-6_1
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-57557-9
Online ISBN: 978-1-137-57558-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)