Skip to main content

How Do Views of Languages Differ Between Majority and Minority? Language Regards Among Students with Latvian, Estonian and Russian as L1

  • Chapter
  • First Online:
Multilingualism in the Baltic States

Abstract

This chapter investigates differences in language regards in Latvia and Estonia. Based on the results of a survey that had about 1000 respondents in each country, it analyses general views on languages and language-learning motivation, as well as specific regards of Estonian, Latvian, Russian, English, German and other languages. The results show that languages and language learning are generally important for the respondents; language-learning motivation is overwhelmingly instrumental. Besides the obvious value of the titular languages of each country, English and Russian are to differing degrees considered of importance for professional and leisure purposes, ahead of German, Finnish (in Estonia) and French, whereas other languages are of little relevance. In more emotionally related categories, differences are more salient. L1-speakers of Russian differ in their views from L1-speakers of Estonian and Latvian, indicating that the linguistic acculturation of society in Estonia tends to be more monodirectional towards Estonian, whereas in Latvia there are more bidirectional tendencies as both Latvian and Russian L1-speakers regard each other’s languages as at least moderately relevant.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 109.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    According to 2011 EU data, only 2.7% of Lithuanians aged 25–64 claimed they could not speak any foreign language; this compares to 5.1% of Latvians and 14.5% of Estonians, the EU average being 34.3%. The ability to speak two or more foreign languages was claimed by 56.6% of Lithuanians, 59.2% of Latvians and 61.4% of Estonians (EU average 29.9%; see Eurostat. Statistics Explained).

  2. 2.

    In Estonia , 121,142 school pupils in 2017/2018 were enrolled in English classes, 51,768 in Russian, 11,923 in German , 4012 in French , 3516 in other languages and 30,673 in classes of Estonian as second language (Haridus- ja Teadusministeerium). In Latvia , 91.2% of school pupils in 2014/2015 learnt English , 32.3% Russian, 10.9% German , 2.2% French and 1.1% other languages (Kibbermann and Kļava 2017: 86).

References

  • Bourhis, R. Y., Moïse, L. C., Perreault, S., & Senécal, S. (1997). Towards an interactive acculturation model: A social psychological approach. International Journal of Psychology, 32, 369–386.

    Article  Google Scholar 

  • Breckle, M., & Johanning-Radžienė, A. (2013). Deutsch in Litauen. Quantitative Auswertung einer Studie zur Sprachlernmotivation. Vaasa: University of Vaasa.

    Google Scholar 

  • De Leersnyder, J., Mesquita, B., & Kim, H. (2013). Emotional acculturation. In D. Hermans, B. Rimé, & B. Mesquita (Eds.), Changing emotions (pp. 127–133). New York: Psychology Press.

    Google Scholar 

  • Dewaele, J.-M. (2016). Why do so many bi- and multilinguals feel different when switching languages? International Journal of Multilingualism, 13(1), 92–105.

    Article  Google Scholar 

  • Dörnyei, Z. (1994). Motivation and motivating in the foreign language classroom. The Modern Language Journal, 78(3), 273–284.

    Article  Google Scholar 

  • Dörnyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. Harlow: Longman.

    Google Scholar 

  • Dörnyei, Z. (2003). Attitudes, orientation, and motivations in language learning: Advances in theory, research, and applications. Language Learning, 53, 3–32.

    Article  Google Scholar 

  • Dörnyei, Z. (2012). Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative and mixed methodologies. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Ehala, M., & Zabrodskaja, A. (2014). Ethnolinguistic vitality and acculturation orientations of Russian-speakers in Estonia. In L. Ryazanova-Clarke (Ed.), The Russian language outside the nation: Speakers and identities (pp. 166–188). Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Eurostat. Statistics Explained. Foreign language skill statistics. http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Foreign_language_skills_statistics. Accessed 28 February 2018.

  • Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language acquisition. The role of attitudes and motivation. London: Arnold.

    Google Scholar 

  • Gardner, R. C., & Lambert, W. (1972). Attitudes and motivation in second language learning. Rowley: Newbury House.

    Google Scholar 

  • Garrett, P. (2007). Language attitudes. In C. Llamas, L. Mullany, & P. Stockwell (Eds.), The Routledge companion to sociolinguistics (pp. 116–121). London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Gibson, M. A. (1995). Additive acculturation as a strategy for school. In R. G. Rumbaut & W. A. Cornelius (Eds.), California’s immigrant children (pp. 77–105). San Diego: Center for U.S.-Mexican Studies.

    Google Scholar 

  • Giles, H., & Edwards, J. R. (2010). Attitudes to language: Past, present, and future. In K. Malmkjaer (Ed.), The Routledge linguistics encyclopedia (3rd ed., pp. 35–40). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Giles, H., & Rakić, T. (2014). Language attitudes: Social determinants and consequences of language variation. In T. M. Holtgraves (Ed.), The Oxford handbook of language and social psychology (pp. 11–26). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Hammer, K. (2016). Bilingual bonds: Acculturation, attachment, and being yourself in a new language. International Journal of Language and Culture, 3(2), 253–279.

    Article  Google Scholar 

  • Haridus- ja Teadusministeerium. Võõrkeelte õppimine. http://www.haridussilm.ee/?leht=alus_yld_6. Accessed 28 February 2018.

  • Johanning-Radžienė, A., & Breckle, M. (2014). ‘Deutschland ist in der EU Wirtschaft Nr. 1’. Berufschancen als Motivationsfaktor des Deutschlernens in Litauen. In R. Eidukevičienė & A. Johanning-Radžienė (Eds.), Interkulturelle Aspekte der deutsch-litauischen Wirtschaftskommunikation (pp. 109–132). Munich: Iudicium.

    Google Scholar 

  • Kibbermann, K., & Kļava, G. (2017). Languages in Latvia: Latvian as the state language, language proficiency, language in education. In L. Lauze (Ed.), The language situation in Latvia 2010–2015. A sociolinguistic study (pp. 35–90). Riga: Latvian Language Agency.

    Google Scholar 

  • Kristiansen, T. (2014). Knowing the driving force in language change: Density or subjectivity? Journal of Sociolinguistics, 18, 233–241.

    Article  Google Scholar 

  • Laizāne, M., Putniņa, A., & Mileiko, I. (2015). Mazākumtautību skolu skolēnu identitāte un piederība Latvijai. Riga: Biedrība Ascendum.

    Google Scholar 

  • Lazdiņa, S. (2017). Vai tikai mūzikā ir polifonijā: Valodu izglītības plānošana glokalizacijas procesu kontekstā. In Rēzekne Academy of Technologies, Faculty of Education, Languages and Design, Research Institute for Regional Studies (Ed.), Izglītības reforma vispārizglītojošajā skolā: Izglītības satura pētījumi un ieviešanas problēmas (pp. 40–53) Rēzekne: Rēzekne Academy of Technologies.

    Google Scholar 

  • Marten, H. F. (2016). Sprach(en)politik. Eine Einführung. Tübingen: Narr.

    Google Scholar 

  • Marten, H. F. (2017). Negotiating a place for German in Estonia: Contemporary functions, attitudes and policies. In M. Siiner, K. Koreinik, & K. D. Brown (Eds.), Language policy beyond the state (pp. 143–162). Cham: Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Palviainen, Å., & Huhta, A. (2015). Investigating relationships between language attitudes and policy issues. In F. M. Hult & D. C. Johnson (Eds.), Research methods in language policy and planning: A practical guide (pp. 193–204). Malden: Wiley.

    Google Scholar 

  • Pavlenko, A. (2005). Emotions and multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Pavlenko, A. (2013). The affective turn in SLA. In D. Gabrys-Barker & J. Bielska (Eds.), The affective dimension in second language acquisition (pp. 3–28). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Preston, D. R. (2010). Variation in language regard. Variatio delectat: Empirische Evidenzen und theoretische Passungen sprachlicher Variation (pp. 7–27). Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Preston, D. R. (2011). The power of language regard—Discrimination, classification, comprehension, and production. Dialectología, 2, 9–33.

    Google Scholar 

  • Preston, D. R. (2013). Language with an attitude. In J. K. Chambers & N. Schilling (Eds.), The handbook of language variation and change (2nd ed.) (pp. 157–182). Malden: Wiley.

    Chapter  Google Scholar 

  • Schmidt, G. (2011). Motives for studying German in Australia. Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Schumann, J. (1986). An acculturation model for second language acquisition. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7(5), 379–392.

    Article  Google Scholar 

  • Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Sprachlernmotivationen im Baltikum. http://www.daad.lv/index.php/de/germanistikprojekte/sprachlernmotivationen-im-baltikum. Accessed 28 February 2018.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Heiko F. Marten .

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2019 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Limited

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Marten, H.F. (2019). How Do Views of Languages Differ Between Majority and Minority? Language Regards Among Students with Latvian, Estonian and Russian as L1. In: Lazdiņa, S., Marten, H. (eds) Multilingualism in the Baltic States. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-56914-1_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-56914-1_9

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, London

  • Print ISBN: 978-1-137-56913-4

  • Online ISBN: 978-1-137-56914-1

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics