Abstract
With China being a current global superpower in knowledge production, local educators are responding to the need for school students to learn how to speak Chinese. Localising Chinese reports on research into the professional learning of university graduates from China teaching school students in a largely English-speaking nation. Spoken Chinese was taught as a locally usable rather than relegated as foreign or alien language. In many parts of the world, professional standards are important for informing teachers’ capability development to better meet students’ language education needs. The study reflected in this book describes how such standards provide an important vehicle for educating emergent teachers through service-learning and developing their professional capabilities to make Chinese learnable.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Al-Barwani, T., & Al-Mekhlafi, A. (2014). Community engagement and improved language proficiency. Studies in English Language Teaching, 2(1), 95–107.
Australia in the Asian Century Implementation Task Force. (2012). Australia in the Asian century: White paper. Canberra: Department of the Prime Minister and Cabinet.
Australian Institute for Teaching and School Leadership. (2011). Australian professional standards for teachers. Melbourne: The Institute.
Bertolo, S. (Ed.). (2001). Language acquisition and learnability. Cambridge: Cambridge University Press.
Bhabha, H. (1994). The location of culture. London: Routledge.
British Columbia, Ministry of Education. (2012). Standards for the education, competence and professional conduct of educators in British Columbia (4th ed.). Vancouver: The Ministry.
California Commission on Teacher Credentialing. (2009). California standards for the teaching profession. Sacramento: The Commission.
Canagarajah, A. (Ed.). (2005). Reclaiming the local in language policy and practice. London: Routledge.
Colbeck, R. (2016). Minister’s foreword. In National strategy for international education 2025. Canberra: Australian Government.
Crilly, R. (2011, September 20). Mandarin lessons to become compulsory in Pakistan. The Telegraph, 12:21PM BST. http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/pakistan/8776353/Mandarin-lessons-to-become-compulsory-in-Pakistan.html
D’Rozario, V., Low, E., Avila, A., & Cheung, S. (2012). Service learning using English language teaching in pre-service teacher education in Singapore. Asia Pacific Journal of Education, 32(4), 441–454.
Department for Education (UK). (2013). Teachers’ standards guidance for school leaders, school staff and governing bodies. London: The Department. Retrieved from https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/665520/Teachers__Standards.pdf
Ding, S., & Saunders, R. (2006). Talking up China: An analysis of China’s rising cultural power and global promotion of the Chinese language. East Asia, 23(2), 3–33.
Down, J. (1997). The golden ghetto: The American commercial community at Canton and the shaping of American China policy. Bethlehem: Lehigh University Press.
Duckett, J. (1996). The emergence of the entrepreneurial state in contemporary China. The Pacific Review, 9(2), 180–198.
Duckett, J. (2006). The entrepreneurial state in China: Real estate and commerce departments in reform era Tianjin. London: Routledge.
Duff, P., Anderson, T., Ilnyckyj, R., Van Gaya, E., Wang, R., & Yates, E. (2013). Learning Chinese: Linguistic, sociocultural and narrative perspectives. Boston: Walter de Gruyter.
Gannon, S. (2012). Changing lives and standardising teachers. English Teaching, 11(3), 59–77.
Gil, J. (2011). A comparison of the global status of English and Chinese: Towards a new global language? English Today, 27(01), 52–59.
Gupta, S. (2016). Science superpowers find common ground. Nature, 539(7629), S6–S9.
Haglund, D. (2005). Relating to the Anglosphere: Canada, ‘culture’, and the question of military intervention. Journal of Transatlantic Studies, 3(2), 179–198.
Halliday, M. (2014). Notes on teaching Chinese to foreign learners. Journal of World Languages, 1(1), 1–6.
Hildebrandt, S. (2014). Mutually beneficial service learning: Language teacher candidates in a local community center. Dimension, 111, 123.
Hollingsworth, J., Müller, K., & Hollingsworth, E. (2008). China: The end of the science superpowers. Nature, 454(7203), 412–413.
Huhn, C. (2012). In search of innovation: Research on effective models of foreign language teacher preparation. Foreign Language Annals, 45(s1), s163–s183.
Keith, R. (2009). China from the inside out: Fitting the People’s Republic into the world. London: Pluto Press.
Kilfoil, C. (2015). Beyond the “foreign” language requirement: From a monolingual to a translingual ideology in rhetoric and composition graduate education. Rhetoric Review, 34(4), 426–444.
Klein, C. (2007). Kung Fu Hustle: Transnational production and the global Chinese-language film. Journal of Chinese Cinemas, 1(3), 189–208.
Kumaravadivelu, B. (2012). Global Mandarin: Promoting Chinese language and culture in an age of globalization. Journal of Chinese Language Studies, 8, 1–7.
Kuo, P. (1933). Caleb Cushing and the Treaty of Wanghia, 1844. The Journal of Modern History, 5(1), 34–54.
Magee, T. (2017, May 24). Eight examples of high-tech innovation in China. Techworld. Retrieved from http://www.techworld.com/picture-gallery/data/examples-of-high-tech-innovation-in-china-3641347/
Marginson, S. (2010). Higher education in the global knowledge economy. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 2(5), 6962–6980.
McDonald, E. (2011). Learning Chinese, turning Chinese: Challenges to becoming Sionophone in a globalised world. London: Routledge.
McGuire, P. (2012, October 16). A readers’ guide to learning Chinese. The Irish Times, Tuesday. http://www.irishtimes.com/news/education/a-readers-guide-to-learning-chinese-1.553242
McKern, B. (2017, June 8). Disruptive Asia: Innovative China and what it means for Australia. Financial Review. Retrieved from http://www.afr.com/leadership/innovation/disruptive-asia-innovative-china-and-what-itmeans- for-australia-20170608-gwn8ks
New Zealand Teachers Council. (2007). Graduating teacher standards: Aotearoa New Zealand. Wellington: The Council.
Ning, W. (2010). Global English(es) and global Chinese(s): Toward rewriting a new literary history in Chinese. Journal of Contemporary China, 19(63), 159–174.
NSW Department of Education and Communities. (2012). Great teaching, inspired learning. Sydney: The Department. http://www.schools.nsw.edu.au/media/downloads/news/greatteaching/gtil.pdf.
Orton, J. (2008). Chinese language education in Australian schools. Melbourne: The University of Melbourne.
Ovide, S. (2017, June 27). Who’s the tech copycat now? Chinese companies are setting global trends in technology products and business models. Bloomberg Business Week. Retrieved from https://www.bloomberg.com/news/articles/2017-06-26/former-tech-copycat-china-turns-tables-on-innovation
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. New York: Routledge.
Pérez-Milans, M. (2011). Caught in a “West/China dichotomy”: Doing critical sociolinguistic ethnography in Zhejiang schools. Journal of Language, Identity & Education, 10(3), 164–185.
Potter, J. (2004). Global knowledge flows and economic development. Paris: Organisation for Economic Development and Cooperation.
Pyne, C. (2015). Minister’s foreword. In Draft national strategy for international education. Canberra: Australian Government.
Roessingh, H. (2012). Service learning and student engagement. Canadian Journal of Education, 35(4), 284–307.
Rudd, K. (1994). Asian languages and Australia’s economic future: A report prepared for the council of Australian governments on a proposed national Asian languages/studies strategy for Australian schools. Brisbane: Queensland Government Printer.
Scarino, A. (2009). Reflecting on the use of professional standards for accomplished teaching of languages and cultures. Babel, 44(1), 4–8.
Scrimgeour, A. (2014). Dealing with ‘Chinese fever’: The challenge of Chinese teaching in the Australian classroom. In N. Murray & A. Scarino (Eds.), Dynamic ecologies: A relational perspective on languages education in the Asia-Pacific region (pp. 151–167). Dordrecht: Springer.
Singh, M. (2013). Designing research to improve students’ learning. The Australian Educational Researcher, 40(5), 549–566.
Singh, M. (2016). Intercultural language and literacy education: Professional standards for post-monolingual school-embedded teacher-researcher education. TESOL in Context, 25(2), 20–43.
Singh, M., & Miller, H. (1995). Mimicry as a tactic for engaging cultural policy: Australian studies of Asia. Southern Review: Communication, Politics & Culture, 28(3), 303–314.
Tao, X. (2005). A collection of Tao Xíngzhī’s works. (comp. Y. Gu & W. Li). Chengdu: Sichuan Educational Publishing House.
Törnkvist, A. (2012, December 4). More Swedish kids should learn Chinese. The Local. Retrieved from https://www.thelocal.se/20121204/44836
Vucetic, S. (2011). The Anglosphere: A genealogy of a racialized identity in international relations. Stanford: Stanford University Press.
Wade, G. (n.d.). China’s ‘One Belt, One Road’ initiative. Canberra: Parliament of Australia. http://www.aph.gov.au/About_Parliament/Parliamentary_Departments/Parliamentary_Library/pubs/BriefingBook45p/ChinasRoad.
Welch, R. (1957). Caleb Cushing’s Chinese Mission and the Treaty of Wanghia: A review. Oregon Historical Quarterly, 58(4), 328–357.
Wong, C. (2017, May 12). One Belt, One Road, One Language? The Diplomat. http://thediplomat.com/2017/05/one-belt-one-road-one-language/
Yajun, J. (2003). English as a Chinese language. English Today, 19(2), 3–8.
Zhang, G., & Li, L. (2010). Chinese language teaching in the UK present and future. The Language Learning Journal, 38(1), 87–97.
Zhao, S., & Baldauf, R. (2008). Planning Chinese characters: Reaction, evolution or revolution? Dordrecht: Springer.
Zheng, J. (2010). The “entrepreneurial state” in “creative industry cluster” development in Shanghai. Journal of Urban Affairs, 32(2), 143–170.
Author information
Authors and Affiliations
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Singh, M., Nguyễn, T.H.N. (2018). Against Chinese as a Foreign Language. In: Localising Chinese. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-54282-3_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-54282-3_1
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-54281-6
Online ISBN: 978-1-137-54282-3
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)