Abstract
This chapter challenges how the notion of affect has traditionally been conceptualised in Second Language Acquisition (SLA): a ‘filter’ that determines success or failure in language learning. Instead emotions are seen as embodied and creative experiences that allow the individual to experiment with their views of themselves and of the world. Emotions become key to unlock language learners’ inner worlds through social engagement in the new situations of the additional language. This reconceptualisation of emotions builds on the work by critical language educator Sarah Benesch (2012: Considering emotions in critical English language teaching: Theories and Praxis. London: Routledge), cultural theorist Sarah Ahmed (2004: The cultural politics of emotion. Edinburgh: Edinburgh University Press) and social psychologist Margaret Wetherell (2012: Affect and Emotion: A New Social Science Understanding. London: Sage) by firmly placing emotions in a social and embodied plane. It proposes that in order to understand language learners’ feelings we need to understand the circulation of feelings in society, how they are appropriated and how they affect us. Emotions are not seen as inherent of certain situations, or as personal projections onto new language learning situations, but rather they are shaped by the continuous dealings in the sociality of the additional language. Such a view will be illustrated by providing examples of how language learners use objects to shape their emotions and to create new meanings.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Ahmed, S. (2004). The Cultural Politics of Emotion. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Ahmed, S. (2010). The Promise of Happiness. London: Duke University Press.
Arnold, J. (1999). Affect in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Aronin, L., & Laoire, M. Ó. (2012). The Material Culture of Multilingualism: Moving Beyond the Linguistic Landscape. International Journal of Multilingualism. doi:10.1080/14790718.2012.679734.
Beck, U. (2006). Cosmopolitan Vision. Cambridge: Polity Press.
Benesch, S. (2012). Considering Emotions in Critical English Language Teaching: Theories and Praxis. London: Routledge.
Blanton, C. (2002). Travel Writing: The Self and the World. London: Routledge.
Charalambous, C. (2013). The ‘Burden’ of Emotions in Language Teaching: Negotiating a Troubled Past in ‘Other’-Language Learning Classrooms. Language and Intercultural Communication, 13(3), 310–329.
Coffey, S., & Street, B. (2008). Narrative and Identity in the “Language Learning Project”. Modern Language Journal, 92(3), 452–464.
Damasio, A. (2003). Looking for Spinoza: Joy, Sorrow, and the Feeling Brain. New York: Putnam Books.
Dewaele, J.-M. (2005). Investigating the Psychological and Emotional Dimensions in Instructed Language Learning: Obstacles and Possibilities. Modern Language Journal, 89, 367–380.
Dewaele, J. M. (2010). Emotions in Multiple Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Dewaele. J.M. (2013). Emotions in multiple languages. Basingstoke (UK): Palgrave Macmillan (2nd revised edition in paperback). ISBN: 978-1-137-35476-1
Dewaele, J. M., & Pavlenko, A. (2002). Emotion Vocabulary in Interlanguage. Language learning, 52(2), 263–322.
Dewaele, J. M., & Wei, L. (2012). Multilingualism, Empathy and Multicompetence. International Journal of Multilingualism, 9(4), 1–15.
Gardner, R. C. (1985). Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold.
Garrett, P., & Young, R. F. (2009). Theorizing Affect in Foreign Language Learning: An analysis of One Learner’s Responses to a Communicative Portuguese Course. The Modern Language Learning Journal, 93(2), 209–226.
Gilroy, A. (Ed.). (2000). Romantic Geographies. Discourses of Travel 1775–1844. Manchester: Manchester University Press.
Horan, G. (2013). You Taught me Language: And my Profit on’t/Is, I Know How to Curse: Cursing and Swearing in Foreign Language Learning. Language and Intercultural Communication, 13(3), 283–297.
Jaworski, N. (2010). Linguistic Landscapes on Postcards: Tourist Mediation and the Sociolinguistic Communities of Contact. Sociolinguistic Studies, 4(3), 569–594.
Kinginger, C. (2004a). Bilingualism and Emotion in the Autobiographical Works of Nancy Houston. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(2/3), 159–178.
Kramsch, C. (2006). From Communicative Competence to Symbolic Competence. The Modern Language Journal, 90(ii), 249–252.
Kramsch, C. (2009). The Multilingual Subject. Oxford: Oxford University Press.
Krashen, S. D. (1985), The Input Hypothesis: Issues and Implications, New York: Longman.
Krashen, S. D., & Terrel, T. D. (1983). The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. Headington Hill Hall: Pergamon Press.
Lemke, J. (2002). Language Development and Identity: Multiple Time-Scales in the Social Ecology of Learning. In C. Kramsch (Ed.), Language Acquisition and Language Socialization: Ecological Perspectives (pp. 68–87). London: Continuum.
Leung, C., & Scarino, A. (2016). Reconceptualizing the Nature of Goals and Outcomes in Language/s Education. Modern Language Journal, 100, 81–95.
Lutz, C., & Abu-Lughod, L. (Eds.). (1990). Language and the Politics of Emotion: Studies in Emotion and Social Interaction. Cambridge: New York.
McNamara, T. (2013). Crossing Boundaries: Journeys Into Language. Language and Intercultural Communication, 13(3), 343–356.
Merleau-Ponty, M. (1945/2012). Phenomenology of Perception. London: Routledge.
Norton, B. (2000). Identity in Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change. London: Longman.
Norton, B. (2013). Identity and Language Learning (2nd Edition): Extending the Conversation. Clevedon: Multilingual Matters.
Pavlenko, A. (2002). Poststructuralist Approaches to the Study of Social Factors in Second Language Learning and Use. In V. Cook (Ed.), Portraits of the L2 User (pp. 277–302). Clevedon: Multilingual Matters.
Pavlenko, A. (2005). Emotions and Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Pavlenko, A. (Ed.). (2006). Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression, and Representation (pp. 59–83). Clevedon: Multilingual Matters.
Pavlenko, A. (2008). Emotion and Emotion-Laden Words in the Bilingual Lexicon. Keynote Article. Bilingualism: Language and Cognition, 11(2), 147–164.
Phipps, A. (2007). Learning the Arts of Linguistic Survival: Languaging, Tourism, Life. Clevedon: Channel View.
Piller, I., & Takahashi, K. (2006). A Passion for English: Desire and the Language Market. In A. Pavlenko (Ed.), Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression, and Representation (pp. 59–83). Clevedon: Multilingual Matters.
Ros i Solé, C. (2013). Cosmopolitan Speakers and Their Cultural Cartographies. The Language Learning Journal, 41(3), 326–339.
Ros i Solé, C., & Charalambous, D. (2012). Silencing Emotions in the Language Classroom. Sociolinguistics Symposium 19, Berlin.
Ros i Solé, C., & Fenoulhet, J. (2010). Mobility and Localisation in Language Learning. Bern: Peter Lang.
Schumann, J. (1998). The Neurobiology of Affect in Language. Malden, MA: Blackwell.
Swain, M. (1985) Communicative competence: Some roles of comprehensibleinput and comprehensible output in its development. In Gass, S. and Madden,C. (Eds.), Input in Second Language Acquisition, pp. 235–256. New York:Newbury House.
Whetherell, M. (2012). Affect and Emotion: A New Social Science Understanding. London: Sage.
Author information
Authors and Affiliations
Copyright information
© 2016 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Solé, C.R.i. (2016). The Social Promise of Emotions. In: The Personal World of the Language Learner. Palgrave Pivot, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-52853-7_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-52853-7_6
Published:
Publisher Name: Palgrave Pivot, London
Print ISBN: 978-1-137-52852-0
Online ISBN: 978-1-137-52853-7
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)