Skip to main content

The Cultural Politics of the Quatercentenary in Germany

  • Chapter
  • First Online:
Shakespeare in Cold War Europe

Part of the book series: Global Shakespeares ((GSH))

  • 170 Accesses

Abstract

When the Deutsche Shakespeare-Gesellschaft celebrated its 100th birthday in 1964, it did so in the shadow of the Wall that divided Berlin, built the year before. Echoing this political division, the Gesellschaft was also split: two separate societies producing two separate yearbooks, celebrating the quatercentenary of Shakespeare’s birth in two different locations, Bochum and Weimar. This chapter explores the different strategies of self-authorisation used by these two Shakespeare societies, as well as the political and ideological alliances invoked during the anniversary celebrations and in particular the two publications emerging from them.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    ‘Germany is Hamlet’, the opening line of a poem written by Ferdinand Freiligrath in April 1844, became the title of the Festvortrag held by the renowned Swiss philologist Alfred Muschg at the jubilee meeting of the Shakespeare-Gesellschaft West in Bochum 1964. On Hamlet as a figure for German self-identification and an icon of ideological Shakespeare reception, see Manfred Pfister’s wonderfully balanced essay ‘Germany is Hamlet: The History of a Political Interpretation’ (1986), revised and extended for the last issue of the Shakespeare-Jahrbuch West in 1992.

  2. 2.

    Due to the outbreak of the war, German Shakespeare scholars were excluded entirely from the tercentenary celebrations in Britain as well as from Sir Israel Gollancz’s monumental memorial collection, A Book of Homage to Shakespeare, which assembled some 160 tributes in prose and verse from international scholars and poets.

  3. 3.

    Ruth Freifrau von Ledebur discusses more political conflicts coinciding with and reflected by anniversaries of the German Shakespeare Society itself. Thus, beyond the Shakespeare celebrations of 1864, 1914, and 1964, the 75th anniversary of the Gesellschaft in 1939 was a balancing act between retreating from contemporary politics into a nostalgic celebration of the past and having to pay lip service at least to Nazi cultural politics. Fifty years later, the fall of the Berlin Wall in November 1989 paved the way for a reunion of the two sections of the society, which was achieved 4 years later, on 23 April 1993 (Ledebur 2008, pp. 256–8, 261).

  4. 4.

    I am grateful to Tobias Döring and Ewan Fernie for sharing their notes and ideas with me; the quotations are taken from their unpublished position paper ‘Civic Shakespeare’ (2012).

  5. 5.

    While much of this scholarship is written in German, there are (in addition to the studies quoted here) several key articles in English on the impact of politics on Shakespeare criticism and productions in West Germany (Schabert 1994), on the interplay of ideology and performance in East Germany (Weimann 1997, 2006), and on the theatre politics in East and West up to 1989 (Habicht 2006). Quotations from sources published in German are my translation.

  6. 6.

    While the publication names the Deutsche Shakespeare Gesellschaft West as collective author, Dieter Mehl has recently suggested that it might have been written by Walter Thomas, the chief dramaturge and close colleague of the famous Bochum director Saladin Schmitt, who had run the society’s administrative office at Freienohl before it moved to Bochum (Mehl 2013, p. 15).

  7. 7.

    This claim is not entirely specious, on the contrary: Bochum had functioned as an alternative seat of the Gesellschaft since 1927; it could boast of a strong tradition of Shakespeare productions begun under Saladin Schmitt (in particular, the production of the cycle of histories); and Wilhelm Oechelhäuser, one of the original founders of the Gesellschaft stemmed from the region. The Bochum publication even claims: ‘It is well known that Oechelhäuser did not have Weimar in mind as the seat of the Society. He, the industrial man, rather envisaged a cosmopolitan trading metropolis with a university, more so in any case than a sleepy middle-German town, be its tradition as respectable as it might’ (Shakespeare in Deutschland, 1964, p. 22). Among the alternatives named are Munich, Dresden, Stuttgart, Frankfurt, Hamburg, and Berlin.

  8. 8.

    ‘Die Gesellschaft ist nicht gespalten. Es existieren also nicht zwei, sondern nur eine Deutsche Shakespeare-Gesellschaft.’

  9. 9.

    ‘[D]ie Neugründung einer Deutschen Shakespeare-Gesellschaft West mußte nicht zuletzt deshalb erfolgen, um das Lebenswerk des Begründers dieser Gesellschaft vor einem partei- und zweckgebundenen Mißbrauch zu bewahren. […] In seinem Denken war Oechelhäuser unbezweifelbar ein echtes Kind seines bürgerlich-liberalen Jahrhunderts.’

  10. 10.

    ‘Über ein tieferes, gesellschaftliches Verstehen und Erfassen des Shakespeareschen Kunstwerkes gelangten Marx und Engels zu einer tieferen Aneignung der Werke des großen britischen Genius.’

  11. 11.

    ‘Entgegengesetzter lassen sich freilich Oechelhäusers Zielsetzungen nicht interpretieren: im Westen als Wegweiser zu einer individualistisch-liberalen Erfassung des Dichters, im Osten hingegen als Wegweiser, im Sinne von Marx und Engels, zu totalitärer Staatsherrschaft.’

  12. 12.

    Wolfgang Clemen (1909–1990) was Professor of English Literature at the University of Munich from 1946 to 1964; his central role for English Studies in Germany, and for Shakespeare studies in particular, is explored by the essays in a recent collection edited by Schabert, Höfele, and Pfister (2009).

  13. 13.

    ‘After 1964 the annual reports in the East German Shakespeare-Jahrbuch never failed to inveigh against the late-bourgeois, elitarian [sic], revisionist, existentialist, nihilist, non-committal, and ultimately useless aesthetic Shakespeare criticism practised in West Germany […]. In the book-review section of the very same Eastern volumes, however, their writings were treated with respect and according to their intrinsic merits, with at most an occasional expression of regret about their non-Marxist orientation. But then theoretical Marxism became a facet in the Western critical spectrum as well. On the other side, a prominent East German Marxist such as Robert Weimann conscientiously absorbed and discussed the scholarship and theoretical approaches of his Western colleagues […] ’ (Habicht 2006, p. 171). This astute assessment questions the narrative of opposition and division that the rhetoric of the post-1964 speeches set up and that also sets the tone for many of critical articles I have consulted.

  14. 14.

    ‘Sie wird ihr Ziel unverrückbar im Auge haben: die Kenntnis Shakespeares und seiner Werke zu vertiefen und auszubreiten, und wird sich durch nichts bewegen lassen, andere Ziele anzustreben, sich politisch mißbrauchen zu lassen oder einem Mächtigen nach dem Munde zu reden.’

  15. 15.

    ‘Dieser Satz aus der Präambel des Aufrufes an seine deutschen Zeitgenossen zeigt, daß das Ziel dieser Deutschen Shakespeare-Gesellschaft nicht zunächst im ästhetisch-literarischen Bereich liegen sollte, vielmehr darin, dieses gewaltige Werk in erzieherisch-politischem Sinne fruchtbar zu machen, um das Bürgertum gegen eine immer stärker drohende “Nacht puritanischen Zelotismus und geistiger Versklavung” abzusichern. Uns will es scheinen, daß es noch heute wie vor hundert Jahren die vordringlichste Aufgabe ist, das Werk Shakespeares vor jeder “geistigen Versklavung” zu schützen.’ The original gives no source references for what appear to be quotations.

  16. 16.

    On this dark chapter of Shakespeare in Germany, see the book-length study by Ledebur (2002) as well as her article from 2006.

  17. 17.

    ‘Für uns Heutige wirkt die politische Blindheit beider Präsidenten und der Mehrheit ihrer Gefolgschaft erschütternd […] Wenn man das damit zu erklären sucht und scheinheilig beteuert, daß man in der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft immer unpolitisch gewesen sei, so erklären wir, daß wir in der Frage Frieden oder Krieg, Leben oder Sterben, Sein oder Nichtsein als politische Menschen im Sinne des Shakespeareschen humanistischen Vermächtnisses für den friedlichen Fortbestand der Menschheit eintreten […] unsere[] erste[] und vordinglichste[] Aufgabe [ist die] friedliche[] Koexistenz und Freundschaft der Völker und damit [die] Erhaltung des menschlichen Lebens […]. Ist erst einmal der Krieg ausgebrochen, dann hilft auch kein Shakespeare mehr!’

  18. 18.

    ‘Die Jahreshauptversammlung war satzungsgemäß nach Weimar einberufen worden. Wie gemeldet, hatte jedoch der derzeitige Präsident der Gesellschaft und ehemalige CDU-Kultusminister von Nordrhein-Westphalen, Werner Schütz, eigenmächtig, satzungswiderig und unter fadenscheinigen Vorwänden die Jahreshauptversammlung “aufzuheben” versucht.’

  19. 19.

    ‘Beitragsüberweisungen auf das alte Bochumer Konto können nicht mehr als Zahlungen an die Deutsche Shakesperae-Gesellschaft gelten. Die Beitragszahlung ist für Mitglieder in der Bundesrepublik und in Westberlin gegenwärtig noch nicht wieder Pflicht.’ Bochum had been in charge of the society’s administration since the war.

  20. 20.

    ‘Prof. Kuckhoff zitierte aus Rundschreiben der Gesellschaft West, die auch, bezeichnenderweise mit falschen Absendern, Mitgliedern der Deutschen Shakespeare Gesellschaft, die in der DDR ihren Wohnsitz haben, zugegangen sind. Am 23. Februar 1965 wurde u.a. ein solches Rundschreiben versandt, in dem es heißt: “Wir können feststellen, daß diese allgemeine Verbreitung der Werke Shakespeares auch ein Ergebnis der Arbeit der uns anvertrauten Shakespeare-Pflege ist.” Ein Jahr später, am 31. Januar 1966, heißt es dann u.a.: “Mit unseren Alt-Mitgliedern im Bereich Weimar fühlen wir uns nach wie vor verbunden…”’ (emphases in the original). Prof. Kuckhoff was a prominent member of the society’s Eastern section.

  21. 21.

    The Hallstein Doctrine, named after its author Walter Hallstein, was a cornerstone of forgeign politics in the FRG after 1955. It determined that the FRG would not acknowledge the GDR as a leigitimate state, and that it would not establish or maintain diplomatic relations with any state that did so. Dr. Diekamp was a leading member on the committee board of the section West.

  22. 22.

    ‘“Durch solche Formulierungen”, sagte Prof. Kuckhoff, “und mit dem Begriff der sogenannten ‘Altmitglieder’ überträgt der Kreis um Dr. Diekamp die politische Hallsteindoktrin auf das Feld der Bemühungen um das Werk Shakespeares. In einem Traktat von übrigens seltener Niveaulosigkeit, der Schrift “Shakespeare in Deutschland”, wird dann u.a. “denjenigen, die heute in Weimar am Werke sind, wohl kaum die Berechtigung” gegeben, “sich des Namens der alten Shakespeare-Gesellschaft zu bedienen”. […] “Solche Methoden”, sagte Prof. Kuckhoff, “von denen ich Ihnen hier berichten mußte, kann man leider nur als Methoden des kalten Krieges begreifen, die sonst schon allerorten im Schwinden begriffen sind”.’

  23. 23.

    I have not been able to trace Bates’s letter in the archives, probably because it was probably written to president Lehnert and thus remained in his private possession; only the committee board’s report that refers to its contents seems to have been preserved. Bates’s conference paper is printed in the Shakespeare-Jahrbuch 103 (1966), 81–96, but does not contain any such references to the Vietnam War; these must have been added on the occasion of delivering the paper before an American audience.

References

  • Dobson, M. (1992). The making of the national poet: Shakespeare, adaptation and authorship, 1660–1769. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Döring, T., & Fernie, E. (2012). Civic Shakespeare. (unpublished position paper).

    Google Scholar 

  • Frow, J. (1997). Toute la mémoire du monde: Repetition and forgetting. In J. Frow, Time and commodity culture: Essays in cultural theory and postmodernity. Oxford: Clarendon Press, pp. 218–246.

    Google Scholar 

  • Habicht, W. (2006). Shakespeare and the Berlin wall. In I. Makaryk & J. G. Price (Eds.), Shakespeare in the worlds of communism and socialism. Toronto: University of Toronto Press, pp. 157–176.

    Google Scholar 

  • Jansohn, Ch. (2006). The German Shakespeare-Gesellschaft during the Cold War. In idem (Ed.), German Shakespeare studies at the turn of the twenty-first century. Newark: University of Delaware Press, pp. 272–291.

    Google Scholar 

  • Lehnert, M. (1965). Hundert Jahre Shakespeare-Gesellschaft. Shakespeare-Jahrbuch, C, 9–54.

    Google Scholar 

  • Mehl, D. (2013). Eine historische Episode: Die Wiedervereinigung der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft. Persönliche Erinnerungen. Berlin: LIT Verlag.

    Google Scholar 

  • Pfister, M. (1986). Germany is Hamlet: The history of a political interpretation. New Comparison, II, 106–126.

    Google Scholar 

  • Pfister, M. (1992). Hamlet und der deutsche Geist: Die Geschichte einer politischen Interpretation. Shakespeare-Jahrbuch West, Band 1992, 13–38.

    Google Scholar 

  • Schabert, I. (1994). Political Shakespeare: West Germany, 1970–1990. In T. Kishi, R. Pringle, & S. Wells (Eds.), Shakespeare and cultural traditions. Newark: University of Delaware Press, pp. 285–294.

    Google Scholar 

  • Schabert, I., Höfele, A., & Pfister, M. (2009). Wolfgang Clemen im Kontext seiner Zeit: Ein Beitrag zur Wissenschaftsgeschichte vor und nach dem Zweiten Weltkrieg. Heidelberg: Winter Verlag.

    Google Scholar 

  • von Ledebur, R. F. (2002). Der Mythos vom Deutschen Shakespeare: Die deutsche Shakespeare-Gesellschaft zwischen Politik und Wissenschaft (1918–1945). Köln: Böhlau.

    Google Scholar 

  • von Ledebur, R. F. (2008). “Speak, memory”: Anniversary celebrations in the history of the German Shakespeare society. In M. Gabinska & A. Romanowska (Eds.), Shakespeare in Europe: History and memory. Krakow: Jagiellonian University Press, pp. 253–261.

    Google Scholar 

  • Weimann, R. (1997). A divided heritage: Conflicting appropriations of Shakespeare in (East) Germany. In J. J. Joughin (Ed.), Shakespeare and national culture. Manchester: Manchester University Press, pp. 173–205.

    Google Scholar 

  • Weimann, R. (2006). Ideology and performance in east German versions of Shakespeare. In I. Makaryk & J. G. Price (Eds.), Shakespeare in the worlds of communism and socialism. Toronto: University of Toronto Press, pp. 328–348.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Isabel Karremann .

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s)

About this chapter

Cite this chapter

Karremann, I. (2016). The Cultural Politics of the Quatercentenary in Germany. In: Sheen, E., Karremann, I. (eds) Shakespeare in Cold War Europe. Global Shakespeares. Palgrave Pivot, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-51974-0_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics