Advertisement

Introduction: Why Study Globalization and Culture through English-Language Learning and Teaching in China?

Chapter
  • 700 Downloads
Part of the Language and Globalization book series (LAGL)

Abstract

China Southern University (CSU) Vice-Chancellor Tsing, who had previously worked as an administrator in the USA and had come to CSU in 2002 to oversee teaching reforms and the implementation of the English Language Center (ELC), often recounted a story about her first weeks on campus and her amazement at seeing all of the desks in the classrooms bolted to the floor and lined up in rows facing the teaching lectern. In her desire to institute student-centered teaching reforms and her belief that Chinese education was becoming more Western through the influence of the many foreign teachers on university campuses across China, Vice-Chancellor Tsing felt that the rows of desks had to be unbolted in order to allow students to work in groups with desks facing each other instead of the teacher. After much debate with administrators and staff, she threatened to go through each room with a wrench and unbolt each desk herself. She eventually convinced the university to buy new desks without bolts for most classrooms, and she often remarked that the unbolting of the desks illustrated the perseverance needed to reform Chinese education and change traditional ways of teaching and learning in China. In this way Vice-Chancellor Tsing argued that China and the global West were moving towards a shared educational culture.

Keywords

Language Teaching Chinese Communist Party Cultural Revolution English Teacher English Learning 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

References

  1. Adamson, B. (2002). Barbarian as a foreign language: English in China’s schools. World Englishes, 21(2), 231–224. doi: 10.1111/1467-971X.00244.CrossRefGoogle Scholar
  2. Adamson, B. (2004). China’s English: A history of English in Chinese education. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
  3. Block, D. (2006). Multilingual identities in a global city: London stories. London, England: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  4. Block, D., & Cameron, D. (Eds.). (2002). Globalization and language teaching. New York, NY: Routledge.Google Scholar
  5. Bolton, K. (2002). Chinese Englishes: From Canton Jargon to global English. World Englishes, 21(2), 181–199. doi: 10.1111/1467-971X.00241.CrossRefGoogle Scholar
  6. Bolton, K. (2003). Chinese Englishes: A sociolinguistic history. Cambridge, England: Cambridge University Press.Google Scholar
  7. Bolton, K., & Botha, W. (2015). English in China’s universities: Past and present. World Englishes, 34(2), 190–210. doi: 10.1111/weng.12133.CrossRefGoogle Scholar
  8. Brumfit, C. (1984). Communicative methodology in language teaching: The roles of fluency and accuracy. Cambridge, England: Cambridge University Press.Google Scholar
  9. Brutt-Griffler, J. (2002). World English: A study of its development. Clevedon, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  10. Bryant, A., & Charmaz, K. (2007). The SAGE handbook of grounded theory. Thousand Oaks, CA: Sage.CrossRefGoogle Scholar
  11. Buckley, C. (2013, August 8). China takes aim at western ideas. The New York Times. Retrieved from http://www.nytimes.com/
  12. Buckley, C. (2015, January 30). China warns against ‘western values’ in imported textbooks. The New York Times. Retrieved from http://www.nytimes.com/
  13. Canagarajah, S. (Ed.). (2005). Reclaiming the local in language policy and practice. Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates.Google Scholar
  14. Charmaz, K. (2014). Constructing grounded theory (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.Google Scholar
  15. Cheng, X. (2011). The “English curriculum standards” in China: Rationales and issues. In A. Feng (Ed.), English language education across greater China (pp. 133–150). Bristol, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  16. Chuanbo, J. (2013). The craze for English. In Y. M. Li & L. Wei (Eds.), The language situation in China: Volume 1 (pp. 271–288). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.Google Scholar
  17. Corbin, J., & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.CrossRefGoogle Scholar
  18. Cortazzi, M., & Jin, L. (2006). Changing practices in Chinese cultures of learning. Language, Culture, and Curriculum, 19(1), 5–20. doi: 10.1080/07908310608668751.CrossRefGoogle Scholar
  19. Creswell, J. (2013). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.Google Scholar
  20. Croker, R. (2009). An introduction to qualitative research. In J. Heigham & R. Croker (Eds.), Qualitative research in applied linguistics: A practical introduction (pp. 3–24). New York, NY: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  21. Denzin, N., & Lincoln, Y. (2011). The Sage handbook of qualitative research. Thousand Oaks, CA: Sage.Google Scholar
  22. Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford, England: Oxford University Press.Google Scholar
  23. Fairclough, N. (2003). Analysing discourse: Textual analysis for social scientists. London, England: Routledge.Google Scholar
  24. Feng, A. (2009). English in China: Convergence and divergence in policy and practice. AILA Review, 22, 85–102. doi: 10.1075/aila.22.07fen.CrossRefGoogle Scholar
  25. Feng, A. W. (2011). Introduction: The apex of “the third wave”—English language across greater China. In A. W. Feng (Ed.), English language education across greater China (pp. 1–20). Bristol, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  26. Friedman, T. (2007). The world is flat: A brief history of the twenty-first century (3rd ed.). New York, NY: Picador.Google Scholar
  27. Gao, Y. (2009). Social cultural contexts and English in China: Retaining and reforming cultural habitus. In J. Lo Bianco, J. Orton, & Y. Gao (Eds.), China and English: Globalisation and the dilemmas of identity (pp. 56–78). Bristol, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  28. Garton, S., & Graves, K. (Eds.). (2014). International perspectives on materials in ELT. London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
  29. Gil, J., & Adamson, B. (2011). The English language in mainland China: A sociolinguistic profile. In A. Feng (Ed.), English language education across greater China (pp. 23–45). Bristol, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  30. Glaser, B. (1992). Basics of grounded theory analysis: Emergence vs. forcing. Mill Valley, CA: Sociology Press.Google Scholar
  31. Glaser, B., & Strauss, A. (1967). The discovery of grounded theory: Strategies for qualitative research. London, England: Weidenfeld and Nicolson.Google Scholar
  32. Hartse, J., & Dong, J. (2015). Teaching English at colleges and universities in China. Arlington, VA: TESOL Press.Google Scholar
  33. Holliday, A. (1994). Appropriate methodology and social context. Cambridge, England: Cambridge University Press.Google Scholar
  34. Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as an international language. Oxford, England: Oxford University Press.Google Scholar
  35. Hu, G. W. (2002). Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China. Language, Culture and Curriculum, 15(2), 93–105. doi: 10.1080/07908310208666636.CrossRefGoogle Scholar
  36. Hu, G. W. (2005). Contextual influences on instructional practices: A Chinese case for an ecological approach to ELT. TESOL Quarterly, 39, 635–660. doi: 10.2307/3588525.CrossRefGoogle Scholar
  37. Hu, G. W., & McKay, S. L. (2012). English language education in East Asia: Some recent developments. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(4), 345–362. doi: 10.1080/01434632.2012.661434.CrossRefGoogle Scholar
  38. Internationalization Committee. (2007). Report on the status quo of the pedagogical practice at [CSU] (Unpublished internal report). Guangdong, China.Google Scholar
  39. Jiang, Y. J. (2003). English as a Chinese language. English Today, 19(2), 3–8. doi: 10.1017/S0266078403002013.Google Scholar
  40. Jin, L. X., & Cortazzi, M. (1998). Dimensions of dialogue: Large classes in China. International Journal of Educational Research, 29, 739–761. doi: 10.1016/S0883-0355(98)00061-5.CrossRefGoogle Scholar
  41. Jin, L. X., & Cortazzi, M. (2002). English language teaching in China: A bridge to the future. Asia Pacific Journal of Education, 22(2), 53–64. doi: 10.1080/0218879020220206.CrossRefGoogle Scholar
  42. Jin, L. X., & Cortazzi, M. (2011). Introduction: Contexts for researching Chinese learners. In L. X. Jin & M. Cortazzi (Eds.), Researching Chinese learners: Skills, perceptions, and intercultural adaptations (pp. 1–20). New York, NY: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  43. Kachru, B. (1986). The alchemy of English: The spread, functions and models of non-native Englishes. Oxford, England: Pergamon Press.Google Scholar
  44. Kachru, B. (1992). The other tongue: English across cultures. Champaign, IL: University of Illinois Press.Google Scholar
  45. Lam, W. S. (1999). The question of culture in global English language teaching: A postcolonial perspective. In L. H. Liu (Ed.), Tokens of exchange: Translation, representation, and global circulations (pp. 374–397). Durham, NC: Duke University Press.Google Scholar
  46. Li, L. (2004). China’s higher education reform 1998–2003: A summary. Asia Pacific Education Review, 5(1), 14–22 Retrieved from http://link.springer.com/journal/12564.CrossRefGoogle Scholar
  47. Li, S., & Thompson, R. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley, CA: University of California Press.Google Scholar
  48. Liu, J. (2001). Writing from Chinese to English: My cultural transformation. In D. Belcher & U. Connor (Eds.), Reflections on multiliterate lives (pp. 121–134). Clevendon, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  49. Liu, J., & Xiao, P. (2011). A new model in English language teaching in China: The case of Shantou University. Chinese Journal of Applied Linguistics, 34(3), 39–53. doi: 10.1515/cjal.2011.023.Google Scholar
  50. Luke, A. (2004). Two takes on the critical. In B. Norton & K. Toohey (Eds.), Critical pedagogy and language learning (pp. 21–29). Cambridge, England: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  51. Ma, Q. Z. (2004, August 11). Cultural debate: Safeguarding Chinese, a must now. Yángchéng Evening News. Retrieved from http://www.ycwb.com/ [In Chinese].
  52. Makoni, S., & Pennycook, A. (Eds.). (2007). Disinventing and reconstituting languages. Clevedon, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  53. Mao, L., & Min, Y. (2004). Foreign language education in the PRC. In M. Zhou (Ed.), Language policy in the People’s Republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 319–329). Norwell, MA: Kluwer Academic Publishers.CrossRefGoogle Scholar
  54. McKay, S. L. (2006). Researching second language classrooms. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Press.Google Scholar
  55. McPherron, P. (2008). Internationalizing teaching, localizing English: Language teaching reforms through a South Chinese University. Unpublished doctoral dissertation, University of California, Davis, CA.Google Scholar
  56. McPherron, P. (2009). “My name is money”: Name choices and global identifications at a South Chinese University. Asia Pacific Journal of Education, 29(4), 521–536. doi: 10.1080/02188790903312706.CrossRefGoogle Scholar
  57. McPherron, P. (2011). “I pain, I gain”: Self-assessment in a Chinese University academic writing course. In L. H. Phan & B. Baurain (Eds.), Voices, identities, negotiations, and conflicts: Writing academic English across cultures (pp. 99–119). Bradford, UK: Emerald.Google Scholar
  58. McPherron, P. (2016a). Foreign, local, and in-between: Case studies of English teachers creating community and becoming citizens at a South Chinese University. In A. Loring & V. Ramanathan (Eds.), Language, immigration, and naturalization: Legal and linguistic issues (pp. 101–120). Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
  59. McPherron, P. (2016b, in press). English in the professional lives of college graduates in China. TESOL Quarterly. Google Scholar
  60. Merriam, S. (2009). Qualitative research: A guide to design and implementation (3rd ed.). San Francisco, CA: Jossey-Bass.Google Scholar
  61. Ministry of Education. (2004). College English curriculum requirements: For trial implementation. Beijing, CN: Ministry of Education Press. [In Mandarin Chinese and English].Google Scholar
  62. Motha, S., & Lin, A. (2014). “Non-coercive rearrangements”: Theorizing desire in TESOL. TESOL Quarterly, 28(2), 331–359. doi: 10.1002/tesq.126.CrossRefGoogle Scholar
  63. Mu, X.Q. (2013, March 13). Chinese craze for English debated. English.news.cn. Retrieved from http://www.xinhuanet.com/english/home.htm
  64. Muthanna, A., & Sang, G. (2015). Undergraduate Chinese students’ perspectives on Gaokao examination: Strengths, weaknesses, and implications. International Journal of Research Studies in Education, 5(2), 3–12. doi: 10.5861/ijrse.2015.1224.Google Scholar
  65. Nunan, D. (2005). Task-based language teaching. Oxford, England: Oxford University Press.Google Scholar
  66. Ong, A. (2011). Introduction: Worlding cities, or the art of being global. In A. Roy & A. Ong (Eds.), Worlding cities: Asian experiments and the art of being global (pp. 1–26). Malden, MA: Wiley-Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
  67. Osnos, E. (2008, April 28). Crazy English: The national scramble to learn a new language before the Olympics. New Yorker. Retrieved from http://www.newyorker.com/
  68. Osnos, E. (2015, October 7). Age of ambition: Chasing fortune, truth, and faith in the new China. Lecture at the Roosevelt House Public Policy Institute, Hunter College, New York, NY.Google Scholar
  69. Pan, L. (2015). English as a global language in China: Deconstructing the ideological discourses of English in language education. London, England: Springer.CrossRefGoogle Scholar
  70. Pennycook, A. (2001). Critical applied linguistics: A critical introduction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
  71. Phan, L. H. (2008). Teaching English as an international language: Identity, resistance and negotiation. Clevedon, England: Multilingual Matters.Google Scholar
  72. Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford, England: Oxford University Press.Google Scholar
  73. Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued. Hyderabad, India: Orient BlackSwan Private Limited.Google Scholar
  74. Ramanathan, V. (2005). The English-Vernacular divide. Tonawanda, NY: Multilingual Matters.Google Scholar
  75. Ramanathan, V., & Morgan, M. (2007). TESOL and policy enactments: Perspectives from policy. TESOL Quarterly, 41(3), 447–463. doi: 10.1002/j.1545-7249.2007.tb00080.x.CrossRefGoogle Scholar
  76. Ricento, T. (2012). Political economy and English as a ‘global’ language. Critical Multilingual Studies, 1(1), 31–56 Retrieved from http://cms.arizona.edu/index.php/multilingual/index.Google Scholar
  77. Richards, K. (2003). Qualitative inquiry in TESOL. New York, NY: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  78. Ruan, W. (2009). The irrational English-learning frenzy must be cooled down. Shēnzhèn Dàxué Xuébào [Journal of Shenzhen University], 29(2), 157–160. [In Mandarin Chinese].Google Scholar
  79. Rui, Y. (2014). China’s removal of English from Gaokao. International Higher Education, 75, 12–13 Retrieved from http://ejournals.bc.edu/ojs/index.php/ihe/index.Google Scholar
  80. Savignon, S. (1991). Communicative language teaching: State of the art. TESOL Quarterly, 25(2), 261–177 Retrieved from http://www.jstor.org/stable/3587463.CrossRefGoogle Scholar
  81. Savignon, S. (2001). Communicative language teaching. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp. 13–28). Boston, MA: Heinle & Heinle.Google Scholar
  82. Seferaj, K. (2014). Coping with new teaching approaches and materials: An East-European EFL teacher’s interpretation of communicative teaching activities. In S. Garton & K. Graves (Eds.), International perspectives on materials in ELT (pp. 89–103). London, England: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  83. Skutnabb-Kangas, T. (2006). Language policy and linguistic human rights. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method (pp. 273–291). Hobokken, NJ: Blackwell.Google Scholar
  84. Stanley, P. (2013). A critical ethnography of ‘Westerners’ teaching in China: Shanghaied in Shanghai. London, England: Routledge.Google Scholar
  85. Strauss, A. (1987). Qualitative analysis for social scientists. Cambridge, England: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  86. Tsing, A. (2001). The global situation. In J. Scott & D. Keates (Eds.), Schools of thought: Twenty-five years of interpretive social science (pp. 104–138). Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar
  87. Wang, L. C. (2005, June 19). Net language and alien language threatening the purity of Chinese. Xīnhuá. Retrieved from http://www.xinhuanet.com/ [In Mandarin Chinese].
  88. Wang, X. Y., & Li, Y. Y. (2014). “English fever” in China has reached a watershed. International Higher Education, 75, 13–14 Retrieved from http://ejournals.bc.edu/ojs/index.php/ihe/index.Google Scholar
  89. Watson-Gegeo, K. (1988). Ethnography in ESL: Defining the essentials. TESOL Quarterly, 22, 575–592. doi: 10.2307/3587257.CrossRefGoogle Scholar
  90. Watson-Gegeo, K. (2004). Mind, language, and epistemology: Toward a language socialization paradigm for SLA. The Modern Language Journal, 88, 331–350. doi: 10.1111/j.0026-7902.2004.00233.x.CrossRefGoogle Scholar
  91. Wei, M. (2016). Language ideology and identity seeking: Perceptions of college learners of English in China. Journal of Language, Identity, and Education, 15(2), 100–113. doi: 10.1080/15348458.2015.1137477.CrossRefGoogle Scholar
  92. Wen, Q. F., & Hu, W. Z. (2007). History and policy of English education in Mainland China. In Y. H. Choi & B. Spolsky (Eds.), English education in Asia (pp. 1–32). Seoul, Korea: Asia TEFL.Google Scholar
  93. Yu, P. (2005, April 4). The English language market in China. Sānlián Life Week. Retrieved from http://www.lifeweek.com.cn/ [In Mandarin Chinese].
  94. Zhang, Y., & Hu, G. (2010). Between intended and enacted curricula: Three teachers and a mandated curricular reform in mainland China. In K. Menken & O. García (Eds.), Negotiating language policies in schools: Educators as policymakers (pp. 123–142). New York: Routledge.Google Scholar
  95. Zheng, Y., & Cheng, L. (2008). Test review: College English Test (CET) in China. Language Testing, 25, 408–415. doi: 10.1177/0265532208092433.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2017

Authors and Affiliations

  1. 1.Hunter CollegeCity University of New YorkNew YorkUSA

Personalised recommendations