Linguistic landscape research employs a diverse and expanding palette of methodological approaches relating observable textual traces to situated semiotic practices in order to better understand interrelationships of language, power, and society. Researchers in this new field hail from diverse disciplinary backgrounds, while striving to explicate the nature and extent of language use both in and as public space. As such, a productive if at times uneasy balance obtains between quantitative and qualitative methods, and between the varying epistemologies that undergird them. After reviewing key methodological tensions in the field, this chapter describes several current areas of innovation, before pointing to questions of materiality, embodiment, mobility, and virtuality as productive challenges for the future.


Materiality Mobility Public language Social semiotics Space and place Textuality Urban language 


  1. Amos, W. (2016). Chinatown by Numbers: Defining an ethnic space by empirical linguistic landscape. Linguistic Landscape, 2, 127–156.CrossRefGoogle Scholar
  2. Amos, W., & Soukup, B. (2016). Towards a canon of variables in quantitative LL research. Presented at the 37th International LAUD Symposium, Landau/Pfalz, Germany.Google Scholar
  3. Androutsopoulos, J. (2014). Computer-mediated communication and linguistic landscapes. In J. Holmes & K. Hazen (Eds.), Research methods in sociolinguistics: A practical guide (pp. 74–90). Hoboken: Wiley-Blackwell.Google Scholar
  4. Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  5. Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3, 7–30.CrossRefGoogle Scholar
  6. Berezkina, M. (2015). Russian in Estonia’s public sector: “Playing on the borderline” between official policy and real-life needs. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20, 417–427.CrossRefGoogle Scholar
  7. Blackwood, R. (2015). LL explorations and methodological challenges: Analysing France’s regional languages. Linguistic Landscape, 1, 38–53.CrossRefGoogle Scholar
  8. Blackwood, R., Lanza, E., & Woldemariam, H. (Eds.). (2016). Negotiating and contesting identities in linguistic landscapes. New York: Bloomsbury.Google Scholar
  9. Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  10. Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 67–80). Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  11. Chmielewska, E. (2010). Semiosis takes place or radical uses of quaint theories. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 274–291). London and New York: Continuum.Google Scholar
  12. Chun, C. W. (2014). Mobilities of a linguistic landscape at Los Angeles City Hall Park. Journal of Language and Politics, 13, 653–674.CrossRefGoogle Scholar
  13. Collins, J., & Slembrouck, S. (2007). Reading shop windows in globalized neighborhoods: Multilingual literacy practices and indexicality. Journal of Literacy Research, 39, 335–356.CrossRefGoogle Scholar
  14. Coulmas, F. (2009). Linguistic landscaping and the seed of the public sphere. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 13–24). New York: Routledge.Google Scholar
  15. Coupland, N., & Garrett, P. (2010). Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language, 205, 7–36.Google Scholar
  16. Dagenais, D., Moore, D., Sabatier, C., Lamarre, P., & Armand, F. (2009). Linguistic landscape and language awareness. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 253–269). New York: Routledge.Google Scholar
  17. Garvin, R. T. (2010). Responses to the linguistic landscape in Memphis, Tennessee: An urban space in transition. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 252–271). Bristol, UK: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  18. Gorter, D. (2006). Introduction: The study of linguistic landscape as a new approach to multilingualism. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 1–6). Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  19. Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 190–212.CrossRefGoogle Scholar
  20. Hanauer, D. I. (2009). Science and the linguistic landscape: A genre analysis of representational wall space in a microbiology laboratory. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 287–301). New York: Routledge.Google Scholar
  21. Hult, F. M. (2014). Drive-thru linguistic landscaping: Constructing a linguistically dominant place in a bilingual space. International Journal of Bilingualism, 18, 507–523.CrossRefGoogle Scholar
  22. Ivković, D., & Lotherington, H. (2009). Multilingualism in cyberspace: Conceptualising the virtual linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 6, 17–36.CrossRefGoogle Scholar
  23. Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010a). Introducing semiotic landscapes. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 1–40). London and New York: Continuum.Google Scholar
  24. Jaworski, A., & Thurlow, C. (Eds.). (2010b). Semiotic landscapes: Language, image, space. London and New York: Continuum.Google Scholar
  25. Jones, R. H. (2010). Cyberspace and physical space: Attention structures in computer mediated communication. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 151–167). London: Continuum.Google Scholar
  26. Kallen, J. L. (2010). Changing landscapes: Language, space and policy in the Dublin linguistic landscape. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 41–58). London and New York: Continuum.Google Scholar
  27. Kitis, D. E., & Milani, T. M. (2015). The performativity of the body. Linguistic Landscape, 1, 268–290.CrossRefGoogle Scholar
  28. Kress, G., & van Leeuwen, T. (1996). Reading images: The grammar of visual design. London: Routledge.Google Scholar
  29. Laitinen, M. (2014). 630 kilometres by bicycle: Observations of English in urban and rural Finland. International Journal of the Sociology of Language, 2014, 55–77.CrossRefGoogle Scholar
  30. Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality. Journal of Language and Social Psychology, 16, 23–49.CrossRefGoogle Scholar
  31. Lee, C. (2015). Digital discourse@public space: Flows of language online and offline. In R. H. Jones, A. Chik, & C. A. Hafner (Eds.), Discourse and digital practices: Doing discourse analysis in the digital age (pp. 175–192). New York: Routledge.Google Scholar
  32. Lou, J. J. (2016). The linguistic landscape of Chinatown: A Sociolinguistic ethnography. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  33. Malinowski, D. (2009). Authorship in the linguistic landscape: A multimodal-performative view. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 107–125). New York: Routledge.Google Scholar
  34. Martín Rojo, L. (Ed.). (2016). Occupy: The spatial dynamics of discourse in global protest movements. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
  35. Milani, T. M. (2014). Sexed signs: Queering the scenery. International Journal of the Sociology of Language, 2014, 201–225.CrossRefGoogle Scholar
  36. Mitchell, T. D. (2010). “A Latino community takes hold”: Reproducing semiotic landscapes in media discourse. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 168–186). London & New York: Continuum.Google Scholar
  37. Moriarty, M. (2014). Languages in motion: Multilingualism and mobility in the linguistic landscape. International Journal of Bilingualism, 18, 457–463.CrossRefGoogle Scholar
  38. Nash, J. (2016). Is linguistic landscape necessary? Landscape Research, 41, 380–384.CrossRefGoogle Scholar
  39. Norris, S., & Jones, R. H. (Eds.). (2005). Discourse in action: Introducing mediated discourse analysis. London: Routledge.Google Scholar
  40. O’Connor, B. H., & Zentz, L. R. (2016). Theorizing mobility in semiotic landscapes: Evidence from South Texas and Central Java. Linguistic Landscape, 2, 26–51.CrossRefGoogle Scholar
  41. Park, E., & Yang, J. (2016). A sociolinguistic analysis of a commercial district in Seoul: A linguistic landscape approach. The Sociolinguistic Journal of Korea, 23, 37–63.Google Scholar
  42. Pavlenko, A., & Mullen, A. (2015). Why diachronicity matters in the study of linguistic landscapes. Linguistic Landscape, 1, 114–132.CrossRefGoogle Scholar
  43. Peck, A., & Stroud, C. (2015). Skinscapes. Linguistic Landscape, 1, 133–151.CrossRefGoogle Scholar
  44. Pennycook, A. (2009). Linguistic landscapes and the transgressive semiotics of graffiti. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 302–312). New York: Routledge.Google Scholar
  45. Pennycook, A. (2016). Posthumanist applied linguistics. Applied Linguistics, Advance Access, 1–18.
  46. Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Making scents of the landscape. Linguistic Landscape, 1, 191–212.CrossRefGoogle Scholar
  47. Peukert, H. (2015). Urban linguistic landscaping: Scanning metropolitan spaces. In M. Laitinen & A. Zabrodskaja (Eds.), Dimensions of sociolinguistic landscapes in Europe: Materials and methodological solutions (Vol. 7, pp. 29–51). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
  48. Pietikäinen, S., Lane, P., Salo, H., & Laihiala-Kankainen, S. (2011). Frozen actions in the arctic linguistic landscape: A nexus analysis of language processes in visual space. International Journal of Multilingualism, 8, 277–298.CrossRefGoogle Scholar
  49. Rubdy, R., & Ben Said, S. (Eds.). (2016). Conflict, exclusion and dissent in the linguistic landscape. New York: Springer.Google Scholar
  50. Scarvaglieri, C., Redder, A., Pappenhagen, R., & Brehmer, B. (2013). Capturing diversity: Linguistic land- and soundscaping. In J. Duarte & I. Gogolin (Eds.), Linguistic superdiversity in urban areas: Research approaches (pp. 45–74). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  51. Scollon, R., & Scollon, S. B. K. (2003). Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  52. Sebba, M. (2010). Discourses in transit. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 59–76). London and New York: Continuum.Google Scholar
  53. Shohamy, E. (2015). LL research as expanding language and language policy. Linguistic Landscape, 1, 152–171.CrossRefGoogle Scholar
  54. Shohamy, E., & Gorter, D. (Eds.). (2008). Linguistic landscape: Expanding the scenery. New York: Routledge.Google Scholar
  55. Soukup, B. (2016). English in the linguistic landscape of Vienna, Austria (ELLViA): Outline, rationale, and methodology of a large-scale empirical project on language choice on public signs from the perspective of sign-readers. Vienna English Working Papers, 25. Retrieved from
  56. Spolsky, B. (2009). Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 25–39). New York: Routledge.Google Scholar
  57. Stroud, C., & Mpendukana, S. (2009). Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township1. Journal of Sociolinguistics, 13, 363–386.CrossRefGoogle Scholar
  58. Stroud, C., & Mpendukana, S. (2010). Multilingual signage: A multimodal approach to discourses of consumption in a South African township. Social Semiotics, 20, 469–493.CrossRefGoogle Scholar
  59. Thrift, N. (2007). Non-Representational theory: Space, politics, affect. Abingdon, Oxon and New York: Routledge.Google Scholar
  60. Zabrodskaja, A. (2014). Tallinn: Monolingual from above and multilingual from below. International Journal of the Sociology of Language, 2014, 105–130.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2018

Authors and Affiliations

  1. 1.Department of Linguistics and Language DevelopmentSan José State UniversitySan JoséUSA

Personalised recommendations