Advertisement

Corpus Research Methods for Language Teaching and Learning

  • Magali Paquot

Abstract

Over the last few decades, the use of corpus data has infiltrated many areas of applied linguistics. One area where the methods and principles of corpus linguistics have had a significant practical impact is language learning and teaching. This chapter offers a critical overview of how corpus-based descriptions of language use have been used to inform reference publishing (most particularly grammars and learner dictionaries), language teaching syllabus design and the content of teaching materials (e.g., textbooks). The chapter focuses more particularly on how corpus-derived frequency information and (genre-based) lexicogrammatical descriptions can be used to help with decisions about what to teach and how to teach it. It also explores the role of learner corpora for these pedagogical purposes. The chapter closes with a discussion of two major challenges for corpus research for language learning and teaching, that is, the need for more pedagogical mediation of corpus findings and the choice of the reference corpus, and one controversial issue in the field, that is, the pedagogical usefulness of authentic corpus examples vs. made-up examples.

Keywords

Frequency Collocations Phraseology Lexis-grammar Learner corpus 

References

  1. Ädel, A. (2006). Metadiscourse in L1 and L2 English. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  2. Ackermann, K., & Chen, Y.-H. (2013). Developing the Academic Collocation List (ACL)—A corpus-driven and expert-judged approach. Journal of English for Academic Purposes, 12(4), 235–247.CrossRefGoogle Scholar
  3. Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). The Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.Google Scholar
  4. Brezina, V., & Gablasova, D. (2015). Is there a core general vocabulary? Introducing the New General Service List. Applied Linguistics, 36(1), 1–22.CrossRefGoogle Scholar
  5. Carter, R., & McCarthy, M. (2015). Spoken grammar: Where are we and where are we going? Applied Linguistics (Advance Access), 38(1), 1–20.Google Scholar
  6. Cobb, T., & Boulton, A. (2015). Classroom applications of corpus analysis. In D. Biber & R. Reppen (Eds.), The Cambridge handbook of corpus linguistics (pp. 478–497). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  7. Conrad, S. (2000). Will corpus linguistics revolutionize grammar teaching in the 21st century? TESOL Quarterly, 34(3), 548–560.CrossRefGoogle Scholar
  8. Coxhead, A. (2000). A new Academic Word List. TESOL Quarterly, 34(2), 213–238.CrossRefGoogle Scholar
  9. Dagneaux, E., Denness, S., & Granger, S. (1998). Computer-aided error analysis. System: An International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics, 26(2), 163–174.CrossRefGoogle Scholar
  10. De Cock, S. (2004). Preferred sequences of words in NS and NNS speech. Belgian Journal of English Language and Literatures, 2, 225–246.Google Scholar
  11. Ellis, N. C. (2002). Frequency effects in language processing. Studies in Second Language Acquisition, 24(2), 143–188.Google Scholar
  12. Ellis, N. C., O’Donnell, M. B., & Römer, U. (2014). Second language verb-argument constructions are sensitive to form, function, frequency, contingency, and prototypicality. Linguistic Approaches to Bilingualism, 4(4), 405–431.CrossRefGoogle Scholar
  13. Ellis, N. C., & Wulff, S. (2015). Usage-based approaches to SLA. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 75–93). New York and London: Routledge.Google Scholar
  14. Gardner, D., & Davies, M. (2014). A new academic vocabulary list. Applied Linguistics, 35(3), 305–327.CrossRefGoogle Scholar
  15. Garnier, M., & Schmitt, N. (2015). The PHaVE List: A pedagogical list of phrasal verbs and their most frequent meaning senses. Language Teaching Research, 19(6), 645–666.CrossRefGoogle Scholar
  16. Gilquin, G., Granger, S., & Paquot, M. (2007). Learner corpora: The missing link in EAP pedagogy. Journal of English for Academic Purposes, 6(4), 319–335.CrossRefGoogle Scholar
  17. Granger, S. (1996). From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages in contrast: Text-based cross-linguistic studies (pp. 37–51). Lund: Lund University Press.Google Scholar
  18. Granger, S. (2002). A bird’s-eye view of computer learner corpus research. In S. Granger, J. Hung, S. Petch-Tyson, & J. Hulstijn (Eds.), Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching (Vol. 6, pp. 3–33). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  19. Granger, S. (2015). The contribution of learner corpora to reference and instructional materials design. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of learner corpus research (pp. 485–501). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  20. Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F., & Paquot, M. (2009). The International corpus of learner English. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.Google Scholar
  21. Granger, S., & Paquot, M. (2015). Electronic lexicography goes local: Design and structures of a needs-driven online academic writing aid. Lexicographica, 31(1), 118–141.CrossRefGoogle Scholar
  22. Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  23. Lessard-Clouston, M. (2012). Word lists for vocabulary learning and teaching. The CATESOL Journal, 24(1), 287–304.Google Scholar
  24. Martinez, R., & Schmitt, N. (2012). A Phrasal Expressions List. Applied Linguistics, 33(3), 299–320.CrossRefGoogle Scholar
  25. Meunier, F. (2002). The pedagogical value of native and learner corpora in EFL grammar teaching. In S. Granger, J. Hung, S. Petch-Tyson, & J. Hulstijn (Eds.), Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching (pp. 119–142). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  26. Meunier, F. (2011). Corpus linguistics and second/foreign language learning: Exploring multiple paths. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 11(2), 459–477.CrossRefGoogle Scholar
  27. Meunier, F., & Reppen, R. (2015). Corpus versus non-corpus-informed pedagogical materials: Grammar in focus. In D. Biber & R. Reppen (Eds.), The Cambridge handbook of corpus linguistics (pp. 498–514). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  28. Paquot, M. (2010). Academic vocabulary in learner writing: From extraction to analysis. London and New York: Continuum.Google Scholar
  29. Paquot, M. (2012). The LEAD dictionary-cum-writing aid: An integrated dictionary and corpus tool. In S. Granger & M. Paquot (Eds.), Electronic lexicography (pp. 163–185). Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
  30. Paquot, M. (2015). Lexicography and phraseology. In D. Biber & R. Reppen (Eds.), The Cambridge handbook of corpus linguistics (pp. 460–477). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  31. Paquot, M. (2017). L1 frequency in foreign language acquisition: Recurrent word combinations in French and Spanish EFL learner writing. Second Language Research, 33(1), 13–32.CrossRefGoogle Scholar
  32. Paquot, M., & Plonsky, L. (2017). Quantitative research methods and study quality in learner corpus research. International Journal of Learner Corpus Research, 3(1), 61–94.CrossRefGoogle Scholar
  33. Römer, U. (2005). Progressives, patterns, pedagogy. A corpus-driven approach to English progressive forms, functions, contexts and didactics. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
  34. Simpson-Vlach, R., & Ellis, N. (2010). An academic formulas list: New methods in phraseology research. ELT Journal, 31(4), 487–512.Google Scholar
  35. Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  36. West, M. (1953). A general service list of English words. London: Longman.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2018

Authors and Affiliations

  1. 1.Universite catholique de LouvainLouvain-la-NeuveBelgium

Personalised recommendations