Advertisement

Translanguaging as a Pedagogical Resource in English Language Teaching: A Response to Unplanned Language Education Policies in Nepal

  • Prem Phyak
Chapter
Part of the International Perspectives on English Language Teaching book series (INPELT)

Abstract

The chapter critically discusses how ‘difficult circumstances’ are constructed through ‘unplanned’ language education policies in Nepal and how the students’ existing linguistic and cultural knowledge can be a significant resource for teaching English as a foreign language in Nepal’s multilingual context. More specifically, I analyse how the unplanned aspect of English language education policy creates ‘difficult circumstances’ for both English as a compulsory subject and medium of instruction policies and discuss the relevance of a translanguaging pedagogy in teaching English and other subjects through English. While challenging the monolingual approach to classroom pedagogy, translanguaging pedagogy is suggested as a viable alternative which recognizes students’ existing linguistic knowledge and literacy skills to engage them in a deeper understanding of subject matter, to keep classroom tasks/activities moving, and to negotiate meanings in classroom interactions.

References

  1. Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  2. Baldauf, R. B. (1994). “Unplanned” language policy and planning. Annual Review of Applied Linguistics, 14, 82–89.CrossRefGoogle Scholar
  3. Baldauf Jr, R. B., Kaplan, R. B., Kamwangamalu, N., & Bryant, P. (2011). Success or failure of primary second/foreign language programmes in Asia: What do the data tell us? Current Issues in Language Planning, 12(2), 309–323.CrossRefGoogle Scholar
  4. Baral, L. N. (2015). Expansion and growth of English as a language of instruction in Nepal’s school education: Towards pre-conflict reproduction or post-conflict transformation. An unpublished Master’s Thesis, The Artic University of Norway.Google Scholar
  5. Blommaert, J. (2008). Artefactual ideologies and the textual production of African languages. Language and Communication, 28(4), 291–307.CrossRefGoogle Scholar
  6. Caddell, M. (2006). Private schools as battlefields: Contested visions of learning and livelihood in Nepal. Compare: A Journal of Comparative and International Education, 36(4), 463–479.CrossRefGoogle Scholar
  7. Clyne, M. (2005). Australia’s language potential. Sydney: University of New South Wales Press.Google Scholar
  8. Coleman, H. (Ed.). (2011). Dreams and realities: Developing countries and the English language. London: The British Council.Google Scholar
  9. Crandall, J. (2006). Resource challenged? Yes: Under-resourced? Not really. Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. Available at: http://www.tesol.org/docs/default-source/new-resource-library/-symposium-on-elt-in-resource-challenged-contexts-4.pdf?sfvrsn=0. Accessed 12 Oct 2014.
  10. Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103–115.CrossRefGoogle Scholar
  11. Croft, A. (2002). Singing under a tree: Does oral culture help lower primary teachers be learner-centred? International Journal of Educational Development, 22(3), 321–337.CrossRefGoogle Scholar
  12. Cummins, J. (2006). Identity texts: The imaginative construction of self through multiliteracies pedagogy. In O. Garcia, T. Sutnabb-Kangas, & M. E. Torres-Guzman (Eds.), Imagining multilingual schools: Languages in education and glocalization (pp. 51–68). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  13. Cummins, J., & Early, M. (Eds.). (2011). Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. London: Institute of Education Press.Google Scholar
  14. Curriculum Development Center (CDC). (2008). Curriculum for primary level. Bhaktapur: Curriculum Development Center.Google Scholar
  15. Davies, A. (2009). Professional advice vs political imperatives. In J. C. Alderson (Ed.), The politics of language education: Individuals and institutions (pp. 45–63). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  16. Flores, N., & García, O. (2013). Linguistic third spaces in education: Teachers’ translanguaging across the bilingual continuum. In D. Little, C. Leung, & P. V. Avermaet (Eds.), Managing diversity in education: Languages, policies, pedagogies (pp. 243–256). Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  17. García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden/Oxford: John Wiley & Sons.Google Scholar
  18. García, O. (2011). Theorizing translanguaging for educators. In C. Celic & K. Seltzer (Eds.), Translanguaging: A CUNY-NYSIEB guide for educators (pp. 1–6). New York: The City University of New York.Google Scholar
  19. García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  20. Giri, R. A. (2011). Languages and language politics: How invisible language politics produces visible results in Nepal. Language Problems & Language Planning, 35(3), 197–221.CrossRefGoogle Scholar
  21. Gutiérrez, K. D., Baquedano-Lopez, P., & Alvarez, H. H. (2001). Literacy as hybridity: Moving beyond bilingualism in urban classrooms. In M. L. Reyes & J. J. Halcon (Eds.), The best for our children: Critical perspectives on literacy for Latino students (pp. 122–141). New York: Teacher’s College Press.Google Scholar
  22. Hayes, D. (1997). Helping teachers to cope with large classes. ELT Journal, 51(2), 106–116.CrossRefGoogle Scholar
  23. Hornberger, N. H. (Ed.). (2003). Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  24. Hornberger, N. H. (2010). Multilingual education policy and practice: Lessons from indigenous experience. Center for Applied Linguistics. Available at: http://www.cal.org/resources/digest/digest_pdfs/MultilingualEducationFinalWeb.pdf. Accessed 12 Apr 2011.
  25. Hornberger, N. H., & Link, H. (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278.CrossRefGoogle Scholar
  26. Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. (1997). Language planning from practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  27. Kerr, R. (2011). Filling a training gap. In L. Farrell, U. N. Singh, & R. A. Giri (Eds.), English language education in South Asia: From policy to pedagogy (pp. 136–146). New Delhi: Cambridge University Press.Google Scholar
  28. Khati, A. (2015). EMI in Nepal: A passport to a competitive world or a commodity to sell? A case study. ELT Choutari. Retrieved from http://eltchoutari.com/2015/08/emi-in-nepal-a-passport-to-a-competitive-world-or-a-commodity-to-sell-a-case-study/
  29. Kirkpatrick, A. (2013). The lingua franca approach to the teaching of English: A possible pathway to genuine multilingualism in local languages and English. In H. McIIwraith (Ed.), Multilingual education in Africa: Lessons from the Juba language-in-education conference (pp. 11–16). London: British Council.Google Scholar
  30. Kouraogo, P. (1987). Curriculum renewal and INSET in difficult circumstances. ELT Journal, 41(3), 171–178.CrossRefGoogle Scholar
  31. Kuchah, K., & Smith, R. (2011). Pedagogy of autonomy for difficult circumstances: From practice to principles. Innovation in Language Learning and Teaching, 5(2), 119–140.CrossRefGoogle Scholar
  32. Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641–654.CrossRefGoogle Scholar
  33. Maley, A. (2001). The teaching of English in difficult circumstances: Who needs a health farm when they’re starving. Humanising Language Teaching, 3(6). Available at: http://www.hltmag.co.uk/nov01/mart4.htm. Accessed 2 Feb 15.
  34. May, S. (Ed.). (2014). The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education. New York: Routledge.Google Scholar
  35. Mazak, C. M., & Herbas-Donoso, C. (2014). Translanguaging practices and language ideologies in Puerto Rican university science education. Critical Inquiry in Language Studies, 11(1), 27–49.CrossRefGoogle Scholar
  36. Ministry of Education. (2006). Education Act (Education and sports related some Nepal acts amendment). Kathmandu: Government of Nepal.Google Scholar
  37. Nunan, D. (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region. TESOL Quarterly, 37(4), 589–613.CrossRefGoogle Scholar
  38. Phyak, P. (2011). Beyond the façade of language planning for Nepalese primary education: Monolingual hangover, elitism and displacement of local languages? Current Issues in Language Planning, 12(2), 265–287.CrossRefGoogle Scholar
  39. Phyak, P. (2013). Language ideologies and local languages as the medium-of-instruction policy: A critical ethnography of a multilingual school in Nepal. Current Issues in Language Planning, 14(1), 127–143.CrossRefGoogle Scholar
  40. Phyak, P. (2016). Local-global tension in the ideological construction of English language education policy in Nepal. In R. Kirkpatrick (Ed.), English language education policy in Asia (pp. 199–217). New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
  41. Ramanathan, V. (Ed.). (2013). Language policies and (dis) citizenship: Rights, access, pedagogies. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  42. Sah, P. K. (2015). English medium instruction (EMI) in Nepalese education: Potential or problem? ELT Choutari. Retrieved from http://eltchoutari.com/2015/08/english-medium-instruction-emi-in-nepalese-educationpotential-or-problem/. Accessed 10 Aug 2015.
  43. Shamim, F., Negash, N., Chuku, C., & Demewoz, N. (2007). Maximising learning in large classes: Issues and options. Addis Abbaba: The British Council.Google Scholar
  44. Shrestha, R. (2012). Teacher professional development (TPD) programme: Boon or bane? ELT Choutari. Available at: https://neltachoutari.wordpress.com/2012/09/01/teacher-professional-development-tpd-program-boon-or-bane/. Accessed 1 Feb 2015.
  45. Sonntag, S. K. (2003). The local politics of global English. Lanham: Lexington Books.Google Scholar
  46. Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235.CrossRefGoogle Scholar
  47. West, M. (1960). Teaching English in difficult circumstances: Teaching English as a foreign language with notes in the technique of textbook construction. London: Longmans, Green.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2018

Authors and Affiliations

  • Prem Phyak
    • 1
  1. 1.Department of English Education, Central Department of EducationTribhuvan UniversityKirtipurNepal

Personalised recommendations