Advertisement

Khoekhoegowab (Nama/Damara)

  • Wilfrid H. G. Haacke
Chapter

Abstract

This chapter presents an introduction to the glossonyms of the language; to its genetic classification in the context of Khoe languages; to the main dialects constituting the continuum; to the geographic distribution of the main ethnicities Damara, Nama, Haiǁom and ǂAakhoe; to demographic figures; to multilingualism of the speakers; to the history of codification and production of dictionaries, grammars and school literature; to status and language planning concerning Khoekhoegowab; and to the political significance.

Shortly after Namibia’s attainment of independence in 1990, the forgotten glossonym ‘Khoekhoegowab’ was officially reintroduced for the language that had become known as ‘Nama’ or ‘Nama/Damara’. Khoekhoegowab is the last surviving language of the Khoekhoe branch of the Khoe languages; it is spoken almost exclusively in Namibia and consists of a dialect continuum with Nama as southernmost and Damara, Haiǁom and ǂAakhoe as northernmost dialect clusters. The popular claim that the ethnically distinct Damara have adopted the language from the Nama has been disproved. With just under 12 per cent, Khoekhoegowab is the second largest language group in Namibia; yet it has little esteem among its speakers as vehicle of upward mobility. It has received comparatively much attention by external facilitators in literary development and is one of the local languages selected for language planning purposes. Currently it is one of three Namibian languages offered as major undergraduate subject for degree purposes.

Keywords

Khoe Khoisan/Khoesaan Nama Damara Haiǁom ǂAakhoe  Language planning 

References

  1. (anon.). (2011). Namibia household income & expenditure survey 2009/2010. Windhoek: Namibia Statistics Agency.Google Scholar
  2. Amadi, E. (1997). ǁÂtaras [The Concubine] {in Khoekhoegowab, translated by Levi Namaseb}. Windhoek: Gamsberg.Google Scholar
  3. Beach, D. M. (1938). The phonetics of the Hottentot language, with supplement ‘Lautfolge in den weitaus meisten Wortstämme [sic!] der Namasprache’ by Heinrich Vedder [The Phonetics of the Hottentot Language, with supplement ‘Phonotactic sequence of the great majority of roots of the Nama language’ by Heinrich Vedder]. Cambridge: William Heffer & Sons.Google Scholar
  4. Biesele, M., & Hitchcock, R. (2010). The Juǀ’hoan San of Nyae Nyae and Namibian independence. New York: Berghahn.Google Scholar
  5. Dempwolff, O. (1934/35). Einführung in die Sprache der Nama-Hottentotten [Introduction to the language of the Nama-Hottentots]. Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 25, 30–66, 89–134, 188–229.Google Scholar
  6. Dieckmann, U. (2007). Haiǁom in the Etosha Region. Basel: Basler Afrikabiographien.Google Scholar
  7. Greenberg, J. H. (1963). The languages of Africa. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
  8. Güldemann, T. (2004). Reconstruction through ‘deconstruction’: The marking of person, gender, and number in the Khoe family and Kwadi. Diachronica, 21(2), 251–306.CrossRefGoogle Scholar
  9. Güldemann, T., & Elderkin, E. D. (2010). On external genealogical relationships of the Khoe family. In M. Brenzinger & C. König (Eds.), Khoisan languages and linguistics: The Riezlern symposium 2003 (pp. 15–52).Quellen zur Khoisan-Forschung 24. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
  10. Güldemann, T., & Vossen, R. (2000). Khoisan. In B. Heine & D. Nurse (Eds.), African languages: An introduction (pp. 99–122). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  11. Haacke, W. H. G. (1989). Nama: Survival through standardization? In I. Fodor & C. Hagège (Eds.), Language reform – History and future (Vol. IV, pp. 397–429). Hamburg: Buske.Google Scholar
  12. Haacke, W. H. G. (1999). The Tonology of Khoekhoe (Nama/Damara). Quellen zur Khoisan-Forschung 16. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
  13. Haacke, W. H. G. (2005). Linguistic research for literary empowerment of Khoesaan Languages of Namibia. African Studies, 64(2), 157–177.CrossRefGoogle Scholar
  14. Haacke, W. H. G. (2011). Nama als Sprachbenennung in der Koloniallinguistik Deutsch-Südwestafrikas: zwischen Endonym and Exonym [Nama as glossonym in the colonial linguistics of German South West Africa: between endonym and exonym]. In: T. Stolz, C. Vossmann, & B. Dewein (Eds.), Kolonialzeitliche Sprachforschung: Die Beschreibung afrikanischer und ozeanischer Sprachen zur Zeit der deutschen Kolonialherrschaft [Linguistic research in colonial times: The description of African and Oceanic languages during the time of the German colonial rule] (pp. 139–160).Berlin: Akademie.Google Scholar
  15. Haacke, W. H. G., & Eiseb, E. (1999). Khoekhoegowab-English/English-Khoekhoegowab glossary/Mîdi Saogub. Windhoek: Gamsberg-Macmillan.Google Scholar
  16. Haacke, W. H. G., & Eiseb, E. (2002). A Khoekhoegowab dictionary, with an English-Khoekhoegowab index. Windhoek: Gamsberg Macmillan.Google Scholar
  17. Haacke, W. H. G., Eiseb, E., & Namaseb, L. (1997). Internal and external relations of Khoekhoe dialects: A preliminary survey. In W. H. G. Haacke & E. Elderkin (Eds.), Namibian languages: Reports and papers, Namibian African studies (Vol. IV, pp. 125–209). Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
  18. Haacke, W. H. G., Eiseb, E., & Gericke, C. (2010). Khoekhoegowab-Afrikaans Afrikaans- Khoekhoegowab Glossarium/Mîdi Saogub. Windhoek: Macmillan.Google Scholar
  19. Hagman, R. S. (1977). Nama Hottentot grammar. Language science monographs 15. Bloomington: Indiana University.Google Scholar
  20. Hahn, J. T. (1870). Die Sprache der Nama, nebst einem Anhang enthaltend Sprachproben aus dem Munde des Volkes. Redigierte Ausgabe einer Dissertation mit einem Anhang über Mythen der Khoi-khoin nebst Übersetzung und Wörterverzeichnis [The Language of the Nama, with an appendix containing verbatim language samples. Edited version of a dissertation with an appendix on myths of the Khoi-khoin with translation and glossary]. Leipzig: Johann Ambrosius Barth. 52p. + 22p.Google Scholar
  21. Knudsen, H. C. (1845). NAMA-A.B.Z.:KANNIS, :GEI . *HU-*ZE KHOM-EI-:KANNIS. [= Nama A.B.C. ǂkhanis, ǂgaiǀhû- tsî khomaiǂkhanis Nama A.B.C.-book, reciting- and reading-book]. Cape Town: Pike & Philip.Google Scholar
  22. Kroenlein, J. G. (1889). Wortschatz der Khoi-Khoin (Namaqua-Hottentotten) [Vocabulary of the Khoi-Khoin (Namaqua-Hottentotten)]. Berlin: Deutsche Kolonialgesellschaft.Google Scholar
  23. Martin, H. (1998). Namib !nâ ǁhaiǁhâ {in Khoekhoegowab, translated by Laurentius Davids from abridged Afrikaans version Vlug in die Namib}.Windhoek: Gamsberg Macmillan.Google Scholar
  24. Meinhof, C. (Ed.). (1909). Lehrbuch der Namasprache. Mit Beiträgen von Hermann Hegner, Diedrich Westermann und Carl Wandres [Textbook of the Nama Language. With contributions by Hermann Hegner, Diedrich Westermann and Carl Wandres]. Lehrbücher des Seminars für orientalische Sprachen, 23. Berlin: Georg Reimer.Google Scholar
  25. Olpp, J. Senr. (1888). Nama-Deutsches Wörterbuch [Nama-German Dictionary].Elberfeld: Friederichsen.Google Scholar
  26. Olpp, J. Jnr. (1917). Grammatik der Nama-Sprache [Grammar of the Nama Language], alternatively Einführung in die Namasprache [Introduction to the Nama language].Swakopmund (mimeographed).Google Scholar
  27. Olpp, J. Jnr. (1977). Nama-grammatika J. Olpp soos verwerk deur H.J. Krüger [Nama Grammar J. Olpp as revised by H.J. Krüger]. Windhoek: Inboorlingtaalburo, Departement van Bantoe-Onderwys (SWA/Namibië).Google Scholar
  28. Planert, W. (1905). Handbuch der Nama-Sprache in Deutsch-Südwestafrika [Handbook of the Nama language in German South West Africa]. Berlin: Dietrich Reimer.Google Scholar
  29. Rust, F. (1960). Deutsch-Nama Wörterbuch [German-Nama Dictionary].Windhoek: Rheinische Missionsgesellschaft.Google Scholar
  30. Rust, F. (1965). Praktische Namagrammatik, auf Grund der Nama-grammatiken von H. Vedder und J. Olpp [Practical Nama grammar based on the Nama grammars of H. Vedder und J. Olpp]. Communications from the School of African studies 31. Cape Town: Balkema.Google Scholar
  31. Rust, F. (1969). Nama Wörterbuch (Krönlein Redivivus): J.G. Krönlein’s Wortschatz der Khoi-Khoin [Nama Dictionary (Krönlein Redivivus): J.G. Krönlein’s Wortschatz der Khoi-Khoin].Pietermaritzburg: University of Natal Press.Google Scholar
  32. Sands, B. E. (1998). Eastern and Southern African Khoisan: Evaluating claims of distant linguistic relationships. Quellen zur Khoisan-Forschung 14. Cologne: Rüdiger Köppe.Google Scholar
  33. Schultze, L. (1928). Zur Kenntnis des Körpers der Hottentotten und Buschmänner [Towards the knowledge of the body of the Hottentots and Bushmen].Jena: G. Fischer.Google Scholar
  34. Seidel, A. (1909). Praktische Grammatiken der Hauptsprachen Deutsch-Südwestafrikas [Practical grammars of the main languages of German South West Africa]. Die Kunst der Polyglottie 37. Vienna/Leipzig: A. Hartleben.Google Scholar
  35. Strydom, J. L. C. (1976). ǀKhana hâ abaros xa [{in Khoekhoegowab, translated by ǀHarobeb from Die gekraakte kalbassie}. Windhoek: Bureau for Indigenous Languages.Google Scholar
  36. Tindall, H. (1856). A grammar and vocabulary of the Namaqua-Hottentot language. Cape Town: Pike’s Machine Printing Office for A.S. Robertson.Google Scholar
  37. Tötemeyer, A.-J. (2010). Multilingualism and the language policy for Namibian schools. PRAESA occasional papers 37. Cape Town: University of Cape Town.Google Scholar
  38. Vedder, H. H. (1909). Versuch einer Grammatik der Namasprache [Attempt at a grammar of the Nama language]. (mimeographed) Swakopmund.Google Scholar
  39. Vossen, R. (Ed.). (2013). The Khoesan languages. London/New York: Routledge.Google Scholar
  40. Wallmann, J. C. (1857). Die Formenlehre der Namaquasprache: ein Beitrag zur südafrikanischen Linguistik [Morphology of the Nama language: a contribution to southern African linguistics]. Berlin/London/Paris: Wilhelm Hertz/Williams & Norgate/Libr. C. Klincksieck.Google Scholar

Select Web Resources

  1. Maho, Jouni. Khoekhoe bibliography. http://goto.glocalnet.net/maho/eballsamples/sample_w310.html or http://goto.glocalnet.net/eball/namlab.pdf (NB: The most comprehensive bibliography for Khoekhoe.)
  2. Ministry of Education: Syllabus for KHOEKHOEGOWAB as FIRST LANGUAGE, GRADES 8–10. http://www.nied.edu.na/syllabuses2010/JSC%20syllabuses/KKG%20JS%20Syllabus.pdf (NB: A syllabus in Khoekhoegowab using the official orthography.)
  3. Vossen, R. (Ed.). Research in Khoisan studies (series).http://www.koeppe.de/reihen_details.php?id=30 (NB: Academic monographs and compendia on the ‘Khoesaan’ family including Khoekhoegowab are found in this series of Rüdiger Köppe Publishers.)
  4. Widlok, T., Rapold, C., & Hoyman, G. The ≠Akhoe Haiǁom Project http://www.mpi.nl/DOBES/projects/akhoe
  5. Wikipedia. Kapteine der Nama [Chiefs of the Nama].http://de.wikipedia.org/wiki/Kapteine_der_Nama#Liste_der_Namakapit.C3.A4ne:_Berseba-Nama_-_.2FHai-.2Fkhauan (NB: A diachronic list of Nama chiefs of the various clans. A knowledge of German is not essential to glean the essential information.)
  6. Wikipedia: Khoekhoe language. http://en.wikipedia.org/wiki/Khoekhoe_language (NB: A fairly comprehensive and – some details aside – reliable treatise.)

Copyright information

© The Author(s) 2018

Authors and Affiliations

  • Wilfrid H. G. Haacke
    • 1
  1. 1.Formerly of Department of African LanguagesUniversity of NamibiaWindhoekNamibia

Personalised recommendations