Abstract
In Chapter 2 we probe verbal zero, which is the opposite of verbal –s: the absence of –s in the 3rd sing. (e.g. the boy walk_). We show that in both historical and contemporary uses, verbal zero typically emerges in varieties of English that have experienced language contact (e.g. English varieties in East Anglia and Tristan da Cunha, African American Vernacular English, and English as a Lingua Franca). We identify a new constraint on verbal zero which is the reverse of the Northern Subject Rule (NSR) and which we call the East Anglian Subject Rule (EASR). Specifically, in the EASR, the use of the morpheme –s is favoured by pronouns over nouns. We provide a formal syntactic account of the EASR and conclude that in verbal zero varieties, –s is a 3rd sg. agreement that has been imposed by standardisation.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Asante, M. (2012). Variation in subject-verb concord in Ghanaian English. World Englishes, 31, 208–225.
Bailey, G., & Maynor, N. (1987). Decreolization. Language in Society, 16, 449–474.
Bailey, G., & Maynor, N. (1989). The divergence controversy. American Speech, 64, 12–39.
Bailey, G., Maynor, N., & Cukor-Avila, P. (1989). Variation in subject-verb concord in Early Modern English. Language Variation and Change, 1, 285–300.
Bailey, G., & Ross, G. (1988). The shape of the superstrate: Morphosyntactic features of ship English. English World-Wide, 9, 193–212.
Bowerman, S. (2004). White South African English. In R. Mesthrie (Ed.), Varieties of English (Vol. 4): Africa, South and South-East Asia (pp. 472–487). Berlin: Mouton de Gruyter.
Bresnan, J., & Mchombo, S. A. (1986). Grammatical and anaphoric agreement. In A. Farley, P. Farley, & K. McCullough (Eds.), Proceedings of the Chicago Linguistic Society 22: Papers from the Parasession on Pragmatics and Grammatical Theory (pp. 741–782). Chicago: Chicago Linguistics Society.
Bresnan, J., & Mchombo, S. A. (1987). Topic, pronoun, and agreement in Chicheŵa. Language, 63, 741–782.
Bresnan, J., & Moshi, L. (1990). Object asymmetries in comparative Bantu syntax. Linguistic Inquiry, 2, 147–185.
Britain, D. (1997a). Dialect contact and phonological reallocation: ‘Canadian Raising’ in the English Fens. Language in Society, 26, 15–46.
Britain, D. (1997b). Dialect contact, focusing and phonological rule complexity: The koineisation of Fenland English. Special Issue of University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 4, 141–170.
Britain, D. (2001). Welcome to East Anglia! Two major dialect ‘boundaries’ in the Fens. In P. Trudgill & J. Fisiak (Eds.), East Anglian English (pp. 217–242). Woodbridge: Boydell and Brewer.
Britain, D. (2014). Linguistic diffusion and the social heterogeneity of space and mobility. Paper presented at the 3rd International Society for the Linguistics of English conference, Universität Zürich, Switzerland.
Britain, D. (2015). Between North and South: The Fenland. In R. Hickey (Ed.), Researching Northern English (pp. 417–435). Amsterdam: John Benjamins.
Britain, D. (2016). Up, app and away? Social dialectology and the use of smartphone technology as a data collection strategy. Paper presented at the Sociolinguistics Symposium 21, Universidad de Murcia, Spain.
Britain, D., & Matsumoto, K. (2015). Palauan English. In J. Williams, E. W. Schneider, P. Trudgill, & D. Schreier (Eds.), Further studies in the lesser known varieties of English (pp. 305–343). Cambridge: Cambridge University Press.
Britain, D., & Rupp, L. (2005). Subject-verb agreement in English dialects: The East Anglian Subject Rule. Paper presented at The International Conference on Language Variation in Europe 3, Amsterdam, The Netherlands.
Bucholtz, M. (1999). You da man: Narrating the racial other in the production of white masculinity. Journal of Sociolinguistics, 3, 443–460.
Bucholtz, M., & Lopez, Q. (2011). Performing blackness, forming whiteness: Linguistic minstrelsy in Hollywood film. Journal of Sociolinguistics, 15, 680–706.
Corbett, G. (2003). Agreement: The range of the phenomenon and the principles of the Surrey database of agreement. Transactions of the Philological Society, 101, 155–202.
Cukor-Avila, P. (2003). The complex grammatical history of African-American and white vernaculars in the South. In S. Nagle & S. Sanders (Eds.), English in the Southern United States (pp. 82–105). Cambridge: Cambridge University Press.
Cutler, C. (1999). Yorkville crossing: White teens, hip hop and African American English. Journal of Sociolinguistics, 4, 428–442.
De Both, F. (2019). Nonstandard periphrastic DO and verbal -s in the south west of England. Journal of Historical Sociolinguistics, 5, 1–35. https://doi.org/10.1515/jhsl-2018-0006.
De Klerk, V. (1996). Focus on South Africa. Amsterdam: John Benjamins.
Den Dikken, M. (2001). “Pluringals”, pronouns and quirky agreement. The Linguistic Review, 18, 19–41.
Deterding, D. (2007). Singapore English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Dewey, M. (2006). English as a Lingua Franca: An empirical study of innovation in lexis and grammar (Doctoral dissertation). King’s College London, London.
Ellis, A. (1889). On Early English pronunciation (Part V). London: Truebner.
Elworthy, F. T. (1886). The West Somerset word book: A glossary of dialectal and archaic words and phrases used in the West of Somerset and East Devon. London: Trübner.
Fasold, R. (1972). Tense marking in Black English. Arlington: Center for Applied Linguistics.
Godfrey, E., & Tagliamonte, S. (1999). Another piece for the verbal -s story: Evidence from Devon in the Southwest of England. Language Variation and Change, 11, 87–121.
Henry, A. (1995). Belfast English and Standard English: Dialect variation and parameter setting. Oxford: Oxford University Press.
Holm, J. (1991). The Atlantic Creoles and the languages of the ex-slave recordings. In G. Bailey, N. Maynor, & P. Cukor-Avila (Eds.), The emergence of Black English: Text and commentary (pp. 231–248). Amsterdam: John Benjamins.
Holmqvist, E. (1922). On the history of the English present inflections particularly -t and -s. Heidelberg: Carl Winter.
Jantos, S. (2009). Agreement in educated Jamaican English: A corpus investigation of ICE-Jamaica (Doctoral dissertation). Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg.
Jenkins, J. (2011). Accommodating (to) ELF in the international university. Journal of Pragmatics, 43, 926–936.
Joby, C. (2014). Third-person singular zero in the Norfolk dialect: A re-assessment. Folia Linguistica, 35, 135–172.
Joby, C. (2015). The Dutch language in Britain (1550–1702): A social history of the use of Dutch in Early Modern Britain. Leiden: E. J. Brill.
Kingston, M. (2000). Dialects in danger: Rural dialect attrition in the East Anglian county of Suffolk (MA dissertation). University of Essex, Colchester.
Klemola, J. (1996). Non-standard periphrastic DO: A study in variation and change (Doctoral dissertation). University of Essex, Colchester.
Kökeritz, H. (1932). The phonology of the Suffolk dialect. Uppsala: Aktibolag.
Kortmann, B., Schneider, E. W., Burridge, K., Mesthrie, R., & Upton, C. (Eds.). (2004). A handbook of varieties of English. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kytö, M. (1993). Third-person present singular verb inflection in early British and American English. Language Variation and Change, 5, 113–139.
Labov, W. (1998). Co-existent systems in African-American Vernacular English. In S. Mufwene, J. Rickford, G. Bailey, & J. Baugh (Eds.), African American English: Structure, history and use (pp. 110–153). London: Routledge.
Labov, W., Cohen, P., Robins, C., & Lewis, J. (1968). A study of the non-standard English of Negro and Puerto Rican speakers in New York City: Cooperative research report 3288 (Vols. I–II). Philadelphia, PA: U.S. Regional Survey (Linguistics Laboratory, University of Philadelphia).
Leemann, A., Kolly, M.-J., & Britain, D. (2018). The English Dialects App: The creation of a crowdsourced dialect corpus. Ampersand, 5, 1–17.
Mallinson, C., & Wolfram, W. (2002). Dialect accommodation in a bi-ethnic mountain enclave community: More evidence on the development of African American English. Language in Society, 31, 743–775.
McCormick, K. (1989). English and Afrikaans in district six: A sociolinguistic study (Doctoral dissertation). University of Cape Town, Cape Town.
Mithun, M. (1999). The languages of native North America. Cambridge: Cambridge University Press.
Mithun, M. (2003). Pronouns and agreement: The information status of pronominal affixes. Transactions of the Philological Society, 101, 235–278.
Montgomery, M., & Fuller, J. (1996). What was verbal -s in 19th-century African American English? In E. W. Schneider (Ed.), Focus on the USA (pp. 211–230). Amsterdam: John Benjamins.
Montgomery, M., Fuller, J., & De Marse, S. (1993). ‘The Black Men has wives and Sweet harts [and third person plural -s] Jest like the white men’: Evidence for verbal -s from written documents on 19th-century African American Speech. Language Variation and Change, 5, 335–357.
Nevalainen, T., & Raumolin-Brunberg, H. (2003). Historical sociolinguistics: Language change in Tudor and Stuart England. Harlow: Pearson Education.
Nevalainen, T., Raumolin-Brunberg, H., & Trudgill, P. (2001). Chapters in the social history of East Anglian English: The case of the third-person singular. In J. Fisiak & P. Trudgill (Eds.), East Anglian English (pp. 187–204). Woodbridge: Boydell and Brewer.
Orton, H., & Tilling, P. M. (1971). Survey of English Dialects (B): The basic material (Vols. 3.1 and 3.3): The East Midland counties and East Anglia. London: E. J. Arnold.
Orton, H., & Wakelin, M. F. (1967). Survey of English Dialects (B): The basic material (Vol. 4:2): The Southern counties. Leeds: E. J. Arnold.
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (1989). There’s no tense like the present: Verbal -s inflection in early Black English. Language Variation and Change, 1, 47–84.
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (1991). African American English in the diaspora: Evidence from old-line Nova Scotians. Language Variation and Change, 3, 301–339.
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (2001). African American English in the diaspora: Tense and aspect. Malden, MA: Blackwell.
Poplack, S., & Tagliamonte, S. (2004). Back to the present: Verbal -s in the African American English diaspora. In R. Hickey (Ed.), Legacies of colonial English: The study of transported dialects (pp. 203–223). Cambridge: Cambridge University Press.
Potter, R. (2018). A variationist multilocality study of unstressed vowels and verbal -s marking in the peripheral dialect of East Suffolk (Doctoral dissertation). University of Essex, Colchester.
Reaser, J. (2010). Bahamian English. In D. Schreier, P. Trudgill, E. W. Schneider, & J. Williams (Eds.), The lesser-known varieties of English (pp. 158–170). Cambridge: Cambridge University Press.
Rickford, J. R. (1998). The creole origins of African American Vernacular English: Evidence from copula absence. In S. S. Mufwene, J. R. Rickford, G. Bailey, & J. Bough (Eds.), African American English: Structure, history and usage (pp. 154–200). London: Routledge.
Sadler, L. (2003). Coordination and asymmetric agreement in Welsh. In M. Butt & T. Holloway King (Eds.), Nominals: Inside and out (pp. 85–118). Stanford: CSLI Publications.
Schneider, E. W. (1983). The origin of the verbal -s in Black English. American Speech, 58, 99–113.
Schreier, D. (2002). Terra incognita in the Anglophone world: Tristan da Cunha, South Atlantic Ocean. English Word-Wide, 23, 1–29.
Schreier, D. (2003). Tracing the history of dialect transportation on post-colonial English: The case of 3rd person singular zero on Tristan da Cunha. Folia Linguistica Historica, XXIII, 115–131.
Schreier, D. (2008). St Helenian English: Origins, evolution and variation. Amsterdam: John Benjamins.
Schreier, D. (2010a). Tristan da Cunha English. In D. Schreier, P. Trudgill, E. W. Schneider, & J. Williams (Eds.), The lesser-known varieties of English (pp. 245–260). Cambridge: Cambridge University Press.
Schreier, D. (2010b). St Helenian English. In D. Schreier, P. Trudgill, E. W. Schneider, & J. Williams (Eds.), The lesser-known varieties of English (pp. 224–244). Cambridge: Cambridge University Press.
Seidlhofer, B. (2004). Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209–239.
Shuy, R., Wolfram, W., & Riley, W. (1967). Linguistic correlates of social stratification in Detroit speech (USOE Final Report, 6-1347).
Siewierska, A. (1999). From anaphoric pronoun to grammatical agreement marker: Why objects don’t make it. Folia Linguistica, 33, 225–251.
Sperling, C. (1896). A short history of the borough of Sudbury in the county of Suffolk compiled from materials collected by W. H. Hudson. Marten: Sudbury.
Spurling, J. (2004). Traditional feature loss in Ipswich: Dialect attrition in the East Anglian county of Suffolk (BA dissertation). University of Essex, Colchester.
Szmrecsanyi, B., & Kortmann, B. (2009a). Vernacular universals and angloversals in a typological perspective. In M. Filppula, J. Klemola, & H. Paulasto (Eds.), Vernacular universals and language contacts: Evidence from varieties of English and beyond (pp. 33–53). London: Routledge.
Szmrecsanyi, B., & Kortmann, B. (2009b). The morphosyntax of varieties of English worldwide: A quantitative perspective. Lingua, 119, 1643–1663.
Szmrecsanyi, B., & Kortmann, B. (2009c). Between simplification and complexification: Non-standard varieties of English around the world. In G. Sampson, D. Gil, & P. Trudgill (Eds.), Language complexity as an evolving variable (pp. 64–79). Oxford: Oxford University Press.
Thomason, S. G., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization and genetic linguistics. Berkeley, CA: University of California.
Trudgill, P. (1974). The social differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.
Trudgill, P. (1986). Dialects in contact. Oxford: Blackwell.
Trudgill, P. (1989). Contact and isolation in linguistic change. In L. Breivik & E. Jahr (Eds.), Language change: Contributions to the study of its causes (pp. 227–238). Berlin: Mouton de Gruyter.
Trudgill, P. (1992). Dialect typology and social structure. In E. H. Jahr (Ed.), Language contact: Theoretical and empirical structures (pp. 195–212). Berlin: Mouton de Gruyter.
Trudgill, P. (1996). Language contact and inherent variability: The absence of hypercorrection in East Anglian present-tense verb forms. In J. Klemola, M. Kytö, & M. Risannen (Eds.), Speech past and present: Studies in English dialectology in memory of Ossi Ihalainen (pp. 412–425). Frankfurt: Peter Lang.
Trudgill, P. (1998). Third person singular zero: African-American English, East Anglian dialects and Spanish persecution in the low countries. Folia Linguistica Historica, 18, 139–148.
Trudgill, P. (2001). Modern East Anglia as a dialect area. In J. Fisiak & P. Trudgill (Eds.), East Anglian English (pp. 1–12). Woodbridge: Boydell and Brewer.
Trudgill, P. (2013). The role of Dutch in the development of East Anglian English. Taal en Tongval, 65, 11–22.
Van Herk, G., & Walker, J. A. (2005). S marks the spot? Regional variation and early African American correspondence. Language Variation and Change, 17, 113–131.
Vasko, A.-L. (2009). Zero suffix with the third-person singular of the simple present. In A.-L. Vasko (Ed.), Studies in variation, contacts and change in English (Vol. 4): Cambridgeshire dialect grammar. Retrieved January 2018 from http://www.helsinki.fi/varieng/journal/volumes/04.
Wakelin, M. F. (1977). English dialects: An introduction (2nd Rev. ed.). London: Athlone Press.
Walker, J., & Meyerhoff, M. (2015). Bequia English. In J. Williams, E. W. Schneider, D. Schreier, & P. Trudgill (Eds.), Further studies in the lesser-known varieties of English (pp. 128–143). Cambridge: Cambridge University Press.
Watermeyer, S. (1996). Afrikaans English. In V. de Klerk (Ed.), Focus on South Africa (pp. 99–124). Amsterdam: John Benjamins.
Wee, L. (2004). Singapore English: Morphology and syntax. In B. Kortmann & E. W. Schneider (with K. Burridge, R. Mesthrie, & C. Upton) (Eds.), A handbook of varieties of English (Vol. 2): Morphology and syntax (pp. 1058–1072). Berlin: Mouton de Gruyter.
Wee, L., & Ansaldo, U. (2004). Nouns and noun phrases. In L. Lim (Ed.), Singapore English: A grammatical description (pp. 57–74). Amsterdam: John Benjamins.
Wolfram, W. (1974). The relationship of Southern White speech to vernacular Black English. Language, 50, 498–527.
Wolfram, W. (2004). The grammar of urban African American Vernacular English. In B. Kortmann & E. W. Schneider (with K. Burridge, R. Mesthrie, & C. Upton) (Eds.), Handbook of varieties of English (Vol. 2): Morphology and syntax (pp. 111–132). Berlin: Mouton de Gruyter.
Wolfram, W., & Sellers, J. (1999). Ethnolinguistic marking of past be in Lumbee Vernacular English. Journal of English Linguistics, 27, 94–114.
Wolfram, W., & Thomas, E. (2002). The development of African American English. Oxford: Blackwell.
Wright, J. (1905). English dialect grammar. Oxford: Clarendon Press.
Wright, L. (2003). Eight grammatical features of southern United States speech present in early modern London prison narratives. In S. Nagle & S. Sanders (Eds.), English in the Southern United States (pp. 36–63). Cambridge: Cambridge University Press.
Wright, L. (2015). Some more on the history of present-tense -s, do and zero: West Oxfordshire, 1837. Journal of Historical Sociolinguistics, 1, 111–130.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Rupp, L., Britain, D. (2019). Verbal Zero. In: Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-349-72803-9_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-349-72803-9_3
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-4039-3968-5
Online ISBN: 978-1-349-72803-9
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)