Abstract
Linguistic landscape research employs a diverse and expanding palette of methodological approaches relating observable textual traces to situated semiotic practices in order to better understand interrelationships of language, power, and society. Researchers in this new field hail from diverse disciplinary backgrounds, while striving to explicate the nature and extent of language use both in and as public space. As such, a productive if at times uneasy balance obtains between quantitative and qualitative methods, and between the varying epistemologies that undergird them. After reviewing key methodological tensions in the field, this chapter describes several current areas of innovation, before pointing to questions of materiality, embodiment, mobility, and virtuality as productive challenges for the future.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
As she writes of the prototypical “receiver” of environmental information: “She actively searches for, organizes, classifies and selects information while moving among, around objects, in relation to their surfaces, to changing points of surface attachment or implacement” (Chmielewska, 2010, p. 277; italics in original).
References
Amos, W. (2016). Chinatown by Numbers: Defining an ethnic space by empirical linguistic landscape. Linguistic Landscape, 2, 127–156.
Amos, W., & Soukup, B. (2016). Towards a canon of variables in quantitative LL research. Presented at the 37th International LAUD Symposium, Landau/Pfalz, Germany.
Androutsopoulos, J. (2014). Computer-mediated communication and linguistic landscapes. In J. Holmes & K. Hazen (Eds.), Research methods in sociolinguistics: A practical guide (pp. 74–90). Hoboken: Wiley-Blackwell.
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3, 7–30.
Berezkina, M. (2015). Russian in Estonia’s public sector: “Playing on the borderline” between official policy and real-life needs. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20, 417–427.
Blackwood, R. (2015). LL explorations and methodological challenges: Analysing France’s regional languages. Linguistic Landscape, 1, 38–53.
Blackwood, R., Lanza, E., & Woldemariam, H. (Eds.). (2016). Negotiating and contesting identities in linguistic landscapes. New York: Bloomsbury.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Clevedon: Multilingual Matters.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 67–80). Clevedon: Multilingual Matters.
Chmielewska, E. (2010). Semiosis takes place or radical uses of quaint theories. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 274–291). London and New York: Continuum.
Chun, C. W. (2014). Mobilities of a linguistic landscape at Los Angeles City Hall Park. Journal of Language and Politics, 13, 653–674.
Collins, J., & Slembrouck, S. (2007). Reading shop windows in globalized neighborhoods: Multilingual literacy practices and indexicality. Journal of Literacy Research, 39, 335–356.
Coulmas, F. (2009). Linguistic landscaping and the seed of the public sphere. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 13–24). New York: Routledge.
Coupland, N., & Garrett, P. (2010). Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language, 205, 7–36.
Dagenais, D., Moore, D., Sabatier, C., Lamarre, P., & Armand, F. (2009). Linguistic landscape and language awareness. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 253–269). New York: Routledge.
Garvin, R. T. (2010). Responses to the linguistic landscape in Memphis, Tennessee: An urban space in transition. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 252–271). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Gorter, D. (2006). Introduction: The study of linguistic landscape as a new approach to multilingualism. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 1–6). Clevedon: Multilingual Matters.
Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 190–212.
Hanauer, D. I. (2009). Science and the linguistic landscape: A genre analysis of representational wall space in a microbiology laboratory. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 287–301). New York: Routledge.
Hult, F. M. (2014). Drive-thru linguistic landscaping: Constructing a linguistically dominant place in a bilingual space. International Journal of Bilingualism, 18, 507–523.
Ivković, D., & Lotherington, H. (2009). Multilingualism in cyberspace: Conceptualising the virtual linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 6, 17–36.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010a). Introducing semiotic landscapes. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 1–40). London and New York: Continuum.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (Eds.). (2010b). Semiotic landscapes: Language, image, space. London and New York: Continuum.
Jones, R. H. (2010). Cyberspace and physical space: Attention structures in computer mediated communication. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 151–167). London: Continuum.
Kallen, J. L. (2010). Changing landscapes: Language, space and policy in the Dublin linguistic landscape. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 41–58). London and New York: Continuum.
Kitis, D. E., & Milani, T. M. (2015). The performativity of the body. Linguistic Landscape, 1, 268–290.
Kress, G., & van Leeuwen, T. (1996). Reading images: The grammar of visual design. London: Routledge.
Laitinen, M. (2014). 630 kilometres by bicycle: Observations of English in urban and rural Finland. International Journal of the Sociology of Language, 2014, 55–77.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality. Journal of Language and Social Psychology, 16, 23–49.
Lee, C. (2015). Digital discourse@public space: Flows of language online and offline. In R. H. Jones, A. Chik, & C. A. Hafner (Eds.), Discourse and digital practices: Doing discourse analysis in the digital age (pp. 175–192). New York: Routledge.
Lou, J. J. (2016). The linguistic landscape of Chinatown: A Sociolinguistic ethnography. Bristol: Multilingual Matters.
Malinowski, D. (2009). Authorship in the linguistic landscape: A multimodal-performative view. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 107–125). New York: Routledge.
Martín Rojo, L. (Ed.). (2016). Occupy: The spatial dynamics of discourse in global protest movements. Amsterdam: John Benjamins.
Milani, T. M. (2014). Sexed signs: Queering the scenery. International Journal of the Sociology of Language, 2014, 201–225.
Mitchell, T. D. (2010). “A Latino community takes hold”: Reproducing semiotic landscapes in media discourse. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 168–186). London & New York: Continuum.
Moriarty, M. (2014). Languages in motion: Multilingualism and mobility in the linguistic landscape. International Journal of Bilingualism, 18, 457–463.
Nash, J. (2016). Is linguistic landscape necessary? Landscape Research, 41, 380–384.
Norris, S., & Jones, R. H. (Eds.). (2005). Discourse in action: Introducing mediated discourse analysis. London: Routledge.
O’Connor, B. H., & Zentz, L. R. (2016). Theorizing mobility in semiotic landscapes: Evidence from South Texas and Central Java. Linguistic Landscape, 2, 26–51.
Park, E., & Yang, J. (2016). A sociolinguistic analysis of a commercial district in Seoul: A linguistic landscape approach. The Sociolinguistic Journal of Korea, 23, 37–63.
Pavlenko, A., & Mullen, A. (2015). Why diachronicity matters in the study of linguistic landscapes. Linguistic Landscape, 1, 114–132.
Peck, A., & Stroud, C. (2015). Skinscapes. Linguistic Landscape, 1, 133–151.
Pennycook, A. (2009). Linguistic landscapes and the transgressive semiotics of graffiti. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 302–312). New York: Routledge.
Pennycook, A. (2016). Posthumanist applied linguistics. Applied Linguistics, Advance Access, 1–18. https://doi.org/10.1093/applin/amw016
Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Making scents of the landscape. Linguistic Landscape, 1, 191–212.
Peukert, H. (2015). Urban linguistic landscaping: Scanning metropolitan spaces. In M. Laitinen & A. Zabrodskaja (Eds.), Dimensions of sociolinguistic landscapes in Europe: Materials and methodological solutions (Vol. 7, pp. 29–51). Frankfurt: Peter Lang.
Pietikäinen, S., Lane, P., Salo, H., & Laihiala-Kankainen, S. (2011). Frozen actions in the arctic linguistic landscape: A nexus analysis of language processes in visual space. International Journal of Multilingualism, 8, 277–298.
Rubdy, R., & Ben Said, S. (Eds.). (2016). Conflict, exclusion and dissent in the linguistic landscape. New York: Springer.
Scarvaglieri, C., Redder, A., Pappenhagen, R., & Brehmer, B. (2013). Capturing diversity: Linguistic land- and soundscaping. In J. Duarte & I. Gogolin (Eds.), Linguistic superdiversity in urban areas: Research approaches (pp. 45–74). Amsterdam: John Benjamins.
Scollon, R., & Scollon, S. B. K. (2003). Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.
Sebba, M. (2010). Discourses in transit. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 59–76). London and New York: Continuum.
Shohamy, E. (2015). LL research as expanding language and language policy. Linguistic Landscape, 1, 152–171.
Shohamy, E., & Gorter, D. (Eds.). (2008). Linguistic landscape: Expanding the scenery. New York: Routledge.
Soukup, B. (2016). English in the linguistic landscape of Vienna, Austria (ELLViA): Outline, rationale, and methodology of a large-scale empirical project on language choice on public signs from the perspective of sign-readers. Vienna English Working Papers, 25. Retrieved from http://anglistik.univie.ac.at/views/
Spolsky, B. (2009). Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 25–39). New York: Routledge.
Stroud, C., & Mpendukana, S. (2009). Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township1. Journal of Sociolinguistics, 13, 363–386.
Stroud, C., & Mpendukana, S. (2010). Multilingual signage: A multimodal approach to discourses of consumption in a South African township. Social Semiotics, 20, 469–493.
Thrift, N. (2007). Non-Representational theory: Space, politics, affect. Abingdon, Oxon and New York: Routledge.
Zabrodskaja, A. (2014). Tallinn: Monolingual from above and multilingual from below. International Journal of the Sociology of Language, 2014, 105–130.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Malinowski, D. (2018). Linguistic Landscape. In: Phakiti, A., De Costa, P., Plonsky, L., Starfield, S. (eds) The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-59900-1_40
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-59900-1_40
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-59899-8
Online ISBN: 978-1-137-59900-1
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)