Skip to main content

Trauma-Narrative Analysis at the Level of Pragmalinguistic Schemata

  • Chapter
  • First Online:
English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives
  • 210 Accesses

Abstract

This chapter presents a series of case studies in the field of legal advice to trauma-affected migrants. The purpose is to enquire into the pragmalinguistic features of the asymmetric interactions through ELF from which non-Western migrants’ trauma narratives emerge as ‘deviations’ from the expected Western schematic knowledge of the discourse of law. Such schematic deviations are assumed to prompt the migrants’ activation of conversation moves that are perceived as ‘dispreferred’ from the perspective of the Western legal advisors, causing a ‘pragmalinguistic failure’ in intercultural communication. More specifically, the chapter explores, in the principled contexts of the case-study analysis, novel constructs which are here defined as ‘conflicting semantic, pragmatic, and specialized (legal) text schemata’, ‘diverging typological iconicity’ in the pragmalinguistic pattern of trauma events, and ‘formal, functional, and pragmatic markedness’ in misinterpreting schema-deviating reports of traumatic events in unequal situations of legal advice.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Indeed, speakers of pidgin and creole English perceive these variations as expressions of their own national and socio-cultural identities, which explains why they reject conventional orthography in favour of their indigenous phonetic spelling.

  2. 2.

    These cognitive/discursive processes will be explored in the protocol analysis of the ensuing transcriptions. In them, words and structures recognizably in NPE and Sierra Leone Krio follow, respectively, Faraclas’s (1996) and Wyse’s (1989) spelling conventions. Conversational transcription symbols are once again adapted from Edwards (1997: 323–324).

References

  • Bardovi-Harlig, K. 1987. Markedness and Salience in Second Language Acquisition. Language Learning 37: 385–407.

    Article  Google Scholar 

  • Bomhard, A.R. 1984. Toward Proto-Nostratic: A New Approach to the Comparison of Proto-Indoeuropean and Proto-Afroasiatic. Amsterdam: Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Bybee, J.L. 1985. Morphology: A Study of the Relation Between Meaning and Form. Amsterdam: Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Bybee, J.L., and O. Dahl. 1989. The Creation of Tense and Aspect Systems in the Languages of the World. Studies in Language 13: 51–103.

    Article  Google Scholar 

  • Bybee, J.L., and W. Pagliuca. 1985. Cross-linguistic Comparison and the Development of Grammatical Meaning. In Historical Semantics and the Historical Word Formation, ed. J. Fisiak, 59–83. The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • ———. 1983. Some Issues in the Role of Schemata, or Background Knowledge, in Second Language Comprehension. Reading in a Foreign Language 1: 81–92.

    Google Scholar 

  • Carrell, P.L., and J.C. Eisterhold. 1988. Schema Theory and ESL Reading Pedagogy. In Interactive Approaches to Second Language Reading, ed. P.L. Carrell, J. Devine, and D. Eskey, 73–92. Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Coulthard, M., and D. Brazil. 1992. Exchange Structure. In Advances in Spoken Discourse Analysis, ed. R.M. Coulthard, 242–257. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Coulthard, M., and M. Montgomery. 1981. Studies in Discourse Analysis. London: Routledge and Kegan Paul.

    Google Scholar 

  • van Dijk, T.A. 1977. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Dixon, R.M.W. 1994. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Eckman, F. 1977. Markedness and the Contrastive Analysis Hypothesis. Language Learning 27: 315–330.

    Article  Google Scholar 

  • Edwards, D. 1997. Discourse and Cognition. London: Sage.

    Google Scholar 

  • Elugbe, B.O., and A.P. Omamor. 1991. Nigerian Pidgin: Background and Prospects. Ibadan: Heinemann.

    Google Scholar 

  • Ericsson, A.K., and H.A. Simon. 1984. Protocol Analysis: Verbal Reports as Data. Cambridge, MA: The MIT Press.

    Google Scholar 

  • European Communities. 2003. Joint Practical Guide of the European Parliament, the Council and the Commission for Persons Involved in the Drafting of Legislation within the Community Institutions. Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities.

    Google Scholar 

  • Faerch, C., and G. Kasper. 1987a. Perspectives on Language Transfer. Applied Linguistics 8: 111–136.

    Article  Google Scholar 

  • ———, eds. 1987b. Introspection in Second Language Research. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Faraclas, N.G. 1996. Nigerian Pidgin. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Gass, S. 1979. Language Transfer and Universal Grammatical Relations. Language Learning 29: 327–344.

    Article  Google Scholar 

  • Gibbons, J., ed. 1994. Language and the Law. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Givón, T. 1979. On Understanding Grammar. New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  • ———. 1985. Iconicity, Isomorphism, and Non-Arbitrary Coding. In Iconicity in Syntax, ed. J. Haiman, 187–219. Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • ———. 1989. Mind, Code and Context: Essays in Pragmatics. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • ———. 1990. Syntax: A Functional-Typological Introduction, Vol. 2. Amsterdam: Benjamins.

    Google Scholar 

  • ———. 2005. Investigating Specialized Discourse. Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • ———. 1973b. Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements. In Universals of Language, ed. J.H. Greenberg, 73–113. Cambridge, MA: The MIT Press.

    Google Scholar 

  • Grice, H.P. 1975. Logic and Conversation. In Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, ed. P. Cole and J.L. Morgan, 41–58. New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Guido, M.G. 1996. The Representation Model of Second Language Learning. Rome: Bulzoni.

    Google Scholar 

  • ———. 1999b. Register and Dialect in an Integrated Model of European English: A Language-Policy Project in ESL Intercultural Communication. Rome: Bulzoni.

    Google Scholar 

  • ———. 2004b. Mediating Cultures: A Cognitive Approach to English Discourse for the Social Sciences. Milan: LED.

    Google Scholar 

  • ———. 2007. The Discourse of Legal Advice in Cross-cultural Immigration Contexts. In Il Discorso Legale in Contesti Multiculturali: Studi Interlinguistici, ed. M.G. Guido and L. Zappulli, 17–46. Milan: Franco Angeli.

    Google Scholar 

  • ———. 2008. English as a Lingua Franca in Cross-cultural Immigration Domains. Bern: Peter Lang.

    Book  Google Scholar 

  • ———. 2012. ELF Authentication and Accommodation Strategies in Cross Cultural Immigration Domains. Journal of English as a Lingua Franca 1 (2): 219–240. Berlin/Boston: de Gruyter Mouton.

    Article  Google Scholar 

  • Gumperz, J.J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Gumperz, J.J., and D. Hymes. 1964. The Ethnography of Communication. Washington: American Anthropological Association.

    Google Scholar 

  • ———. 1978. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.

    Google Scholar 

  • ———. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.

    Google Scholar 

  • Halliday, M.A.K., and R. Hasan. 1980. Text and Context: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective. Sophia Linguistica 6: 4–91.

    Google Scholar 

  • Halliday, M.A.K., A. McIntosh, and Peter Strevens. 1964. The Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Heine, B., and M. Reh. 1984. Grammaticalization and Reanalysis in African Languages. Hamburg: Helmut Buske.

    Google Scholar 

  • Heine, B., U. Claudi, and F. Hunnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Hopper, P.J., and E.C. Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Jackendoff, R. 1983. Semantics and Cognition. Cambridge, MA: The MIT Press.

    Google Scholar 

  • Johnson, M. 1987. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago: The University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Karttunen, L., and S. Peters. 1979. Conventional Implicature. In Syntax and Semantics II: Presupposition, ed. C.K. Oh and D.A. Dinnen, 1–56. New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Kasper, G. 1992. Pragmatic Transfer. Second Language Research 8: 203–231.

    Google Scholar 

  • Keenan, E.L., and B. Comrie. 1977. Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar. Linguistic Enquiry 8: 63–99.

    Google Scholar 

  • Kempson, R.M. 1975. Presupposition and the Delimitation of Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kintsch, W. 1988. The Role of Knowledge in Discourse Comprehension. A Construction-Integration Model. Psychological Review 95: 163–182.

    Article  Google Scholar 

  • Lackstrom, J.E., L. Selinker, and L. Trimble. 1972. Technical Rhetorical Principles and Grammatical Choice. TESOL Quarterly 7: 127–132.

    Article  Google Scholar 

  • Lakoff, G. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: The University of Chicago Press.

    Book  Google Scholar 

  • Langacker, R.W. 1977. Syntactic Reanalysis. In Mechanisms of Syntactic Change, ed. C.N. Li, 57–139. Austin: University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • ———. 1991. Foundations of Cognitive Grammar. Volume II: Descriptive Application. Stanford, CA: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Lehmann, C. 1985. Grammaticalization: Synchronic Variation and Diachronic Change. Lingua e Stile 20: 303–318.

    Google Scholar 

  • Mazurkewich, I. 1985. Syntactic Markedness and Language Acquisition. Studies in Second Language Acquisition. 7: 15–35.

    Article  Google Scholar 

  • Moerman, M. 1988. Talking Culture: Ethnography and Conversation Analysis. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

    Book  Google Scholar 

  • Peirce, C.S. 1931. Collected Papers, Vol. 2. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Provenzano, M. 2008a. Accessibility Issues in the Legal Discourse on Immigration and Political Asylum. PhD diss. (supervisor: Prof. M.G. Guido), University of Salento, Lecce, Italy.

    Google Scholar 

  • ———. 2008b. The EU Legal Discourse on Immigration: A Cross-cultural Cognitive Approach to Accessibility and Reformulation. Milan: Franco Angeli.

    Google Scholar 

  • Ringbom, H. 1992. On L2 Transfer in L2 Comprehension and L2 Production’. Language Learning 42: 85–112.

    Article  Google Scholar 

  • Rutherford, W.E. 1982. Markedness in Second Language Acquisition. Language Learning 32: 85–108.

    Article  Google Scholar 

  • Sacks, H., E.A. Schegloff, and G. Jefferson. 1974. A Simplest Systematics for the Organisation of Turn-Taking in Conversation. Language 4: 696–735.

    Article  Google Scholar 

  • Sanford, A.J., and S.C. Garrod. 1981. Understanding Written Language. New York: Wiley.

    Google Scholar 

  • Schank, R.C., and R.P. Abelson. 1977. Scripts, Plans, Goals, and Understanding. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Scotton, C.M. 1983. The Negotiation of Identities in Conversation: A Theory of Markedness and Code Choice. International Journal of the Sociology of Language 44: 116–136.

    Google Scholar 

  • Selinker, L. 1969. Language Transfer. General Linguistics 9: 67–92.

    Google Scholar 

  • ———. 1992. Rediscovering Interlanguage. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Selinker, L., E. Tarone, and Victor Hanzeli, eds. 1981. English for Academic and Technical Purposes. Studies in Honor of Louis Trimble. Rowley, MA: Newbury House.

    Google Scholar 

  • Sinclair, J., and M. Coulthard. 1975. Towards an Analysis of Discourse. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Stanovich, K.E. 1980. Toward an Interactive-Compensatory Model of Individual Difference in the Development of Reading Fluency. Reading Research Quarterly 16: 32–71.

    Article  Google Scholar 

  • Stubbs, M. 1983. Discourse Analysis. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Swales, J. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Tarone, E. 1980. Communication Strategies, Foreign Talk, and Repair in Interlanguage. Language Learning 30: 417–431.

    Article  Google Scholar 

  • Thomas, J.A. 1983. Cross-cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics 4: 91–112.

    Article  Google Scholar 

  • Tsui, A.B. 1987. The Description of Utterances in Conversation. In Pragmatics at Issue: Selected Papers of the International Pragmatics Conference, ed. J. Verschueren, 229–248. Amsterdam: Benjamins.

    Google Scholar 

  • ———. 1989. Beyond the Adjacency Pair. Language in Society 18: 545–564.

    Article  Google Scholar 

  • ———. 1983. Learning Purpose and Language Use. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • ———. 1988. Language Spread in Modes of Use. In Language Spread and Language Policy, ed. P.H. Lowenberg, 9–18. Georgetown: Georgetown University Press.

    Google Scholar 

  • ———. 1994. The Ownership of English. TESOL Quarterly 28: 377–389.

    Article  Google Scholar 

  • Wiseman, R.L., and J. Koester, eds. 1993. Intercultural Communication Competence. Newbury Park, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • Wyse, A. 1989. Krio of Sierra Leone. Madison: University of Wisconsin Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Copyright information

© 2018 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Guido, M.G. (2018). Trauma-Narrative Analysis at the Level of Pragmalinguistic Schemata. In: English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-58300-0_7

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-58300-0_7

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, London

  • Print ISBN: 978-1-137-58299-7

  • Online ISBN: 978-1-137-58300-0

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics