Skip to main content

The gain of failures: Using side-effects of anaphora resolution for term consistency checks

  • Conference paper
  • First Online:
Artificial Intelligence: Methodology, Systems, and Applications (AIMSA 1998)

Abstract

The paper discusses a prototype module for on-line checking of term consistency in a workbench for knowledge-based Machine Aided Human Translation (MAHT). We present the linguistic resources and the knowledge base (KB) of the system as well as their place in the processes. To discover missing or misleading translations, the checker relies on the lexicon information and the hierarchy in the KB. To detect comprehension difficulties, the module checks ambiguities in the target text by resolving anaphora. The module design is based on the assumption that in aligned parallel texts some types of difficulties to resolve anaphora could be used to find wrong, missing and/or cognitively difficult translations. The paper explains the algorithms for checking term consistency. An evaluation of the approach and prospects for further work conclude the paper.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Angelova, G. and K. Boncheva: NL Domain Explanations in Knowledge Based MAT. In: Proc. COLING-96, Copenhagen, Denmark, pp. 1016–1019.

    Google Scholar 

  2. Angelova, G. and K. Boncheva: DB-MAT: a NL Based Interface to Domain Knowledge. In: A. Ramsay (Ed.), Proc. AIMSA-96, IOS Press, Vol. 35 in the series ”Frontiers in AI and Applications”, pp. 218–227.

    Google Scholar 

  3. Cole, R., Mariani, J., Uszkoreit, H., Zaenen, A. and Zue, V.(eds.): Survey of the State of the Art in Human Language Technology, Chapter 8.4: ”Machine Aided Human Translation”. See http://www.cse.ogi.edu/CSLU/HLTsurvey/, February 1996.

    Google Scholar 

  4. Deutsch-bulgarisches polytechnisches Woerterbuch (94 000 Wortstellen). Verlag Technika, Sofia, 1994.

    Google Scholar 

  5. Hobbs, J.: Resolving Pronoun Anaphora. Lingua 44 (1978), pp. 311–338.

    Article  Google Scholar 

  6. Kennedy, Ch. and Boguraev, Br.: Anaphora for Everyone: PronominalAnaphora Resolution without a Parser. In Proc. COLING-96, Copenhagen, pp. 113–118.

    Google Scholar 

  7. Kennedy, Ch. and Boguraev, Br.: Anaphora in a Wider Context: Tracking Discourse Referents. In Proc. ECAI-96, Budapest, Hungary, 1996, pp. 582–586.

    Google Scholar 

  8. Lappin, Sh. and Leass, H.: An Algorithm for Pronominal Anaphora Resolution. Computational Linguistics, Vol. 20, No. 4, 1994.

    Google Scholar 

  9. Mihov, St.: MARK ALISTeR: MARKing, ALIgning and Searching TRanslation equivalents. To appear in Proc. Second European Seminar ”Language Applications for a MultilingualEurope”, Kaunas, April 1997.

    Google Scholar 

  10. Mitkov, Ruslan: Pronoun Resolution: the Practical Alternative. In: T. McEnery, S. Botley (Eds.) Discourse Anaphora and Anaphor Resolution. John Benjamins, 1998.

    Google Scholar 

  11. Noy, N.F. and C.D. Hafner: The State of the Art in Ontology Design: A Survey and Comparative Review. AI Magazine, Vol. 18, No. 3, Fall 1997, pp. 53–74.

    Google Scholar 

  12. Paskaleva, E. and St. Mihov: Second Language Acquisition from Aligned Corpora. In Proc. Int. Conference ”Language Technology and Language Learning”, Groningen, April 1997.

    Google Scholar 

  13. J. Sowa: Conceptual Structures: Information Processing in Mind and Machine. Addison-Wesley, Reading, MA, 1984.

    Google Scholar 

  14. v. Hahn, W.: Innovative Concepts for Machine Aided Translation. In: Proceedings VAKKI, Vaasa, Finland, 1992, pp. 13–25.

    Google Scholar 

  15. v. Hahn, W. and G. Angelova: Providing Factual Information in MAT. In: Proc. of the Conf. ”MT — 10 Years on”, Cranfield, UK, November 1994, pp. 11/1–11/16.

    Google Scholar 

  16. v. Hahn, W. and G. Angelova: Combining Terminology, Lexical Semantics and Knowledge Representation in Machine Aided Translation. In: Proc. of the Int. Conf. TKE'96 ”Terminology and Knowledge Engineering”, Vienna, Austria, pp. 304–314.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Fausto Giunchiglia

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1998 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Angelova, G., Kalaydjiev, O., von Hahn, W. (1998). The gain of failures: Using side-effects of anaphora resolution for term consistency checks. In: Giunchiglia, F. (eds) Artificial Intelligence: Methodology, Systems, and Applications. AIMSA 1998. Lecture Notes in Computer Science, vol 1480. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/BFb0057430

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BFb0057430

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-64993-9

  • Online ISBN: 978-3-540-49793-6

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics