Abstract
In this chapter, ethnographic methods to illustrate some of the dynamic relationships involved in the transmission and development of literacy values and practices in a Malay family in Singapore are used. Interactions between parents, between parents and children, and between the home and the school all contribute to the nature of reading and writing practices in the family. School experiences are mediated in particular ways by the parents’ personal histories, religion and occupation and by the experience of the older siblings. The family’s literacy practices are also continually changing as the children act and react in sharing literate experiences throughout their development. The descriptions bring into focus the nature of children’s literacy learning in the home: they do not just acquire language and literacy skills but also learn different ways of relating to texts and of being a reader and writer through participation in social practices and the pursuit of social relations.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
These are publicly governed and developed but often resident owned. About 85% of Singaporeans live in such flats. They are located in housing estates, which are self-contained satellite towns with schools, supermarkets, clinics, hawker centres, as well as sports and recreational facilities.
- 2.
The ‘Hadith’ is the recorded and verified words and actions of Prophet Muhammad.
- 3.
The parts of a woman’s body other than the face and hands.
- 4.
Lah is one of the discourse particles in the informal or colloquial variety of Singapore English (Lim 2007). It may be used to convey the mood and attitude of the speaker (as used in this quote) or used with a request or command to indicate impatience (e.g., “Finish your homework lah”) or to turn it into a plea (e.g., “Give me more time lah”).
- 5.
One practice among Muslims is to learn to read the Qur’an. For non-Arabic speaking Muslims, this may amount to no more than reciting the texts without understanding the meaning. Any understanding of what one ‘reads’ has to come from a religious teacher or the translations (cf. Gregory and Williams 2000). A common belief among Muslims is that one still earns a reward from Allah even if one is only reciting the Qur’an.
- 6.
Items in quotation marks are the texts read from the book.
References
Abu Bakar, M. (2007). ‘One size can’t fit all’: A story of Malay children learning literacy. In V. Vaish, S. Gopinathan, & Y.-B. Liu (Eds.), Language, capital, culture: Critical studies of language in education in Singapore (pp. 175–205). Rotterdam: Sense Publishers.
Allington, R. L. (1994). The schools we have. The schools we need. The Reading Teacher, 48(1), 14–29.
Atkinson, P., & Hammersley, M. (1994). Ethnography and participant observation. In T. R. Sarbin & K. E. Scheibe (Eds.), Handbook of qualitative research (pp. 237–247). Thousand Oaks: Sage.
Au, K. (1993). Literacy instruction in multicultural settings. Fort Worth: Harcourt Brace.
Baker, L., Sonnenschein, S., Serpell, R., Scher, D., Fernandez-Fein, S., Munsterman, K., & Danseco, E. (1996). Early literacy at home: Children’s experiences and parents’ perspectives. The Reading Teacher, 50(1), 70–72.
Barton, D., & Hamilton, M. (2000). Literacy practices. In D. Barton, M. Hamilton, & R. Ivanic (Eds.), Situated literacies (pp. 7–15). London: Routledge.
Bloome, D., Carter, S. P., Christian, B. M., Otto, S., & Shuart-Faris, N. (2005). Discourse analysis and the study of classroom language and literacy events: A microethnographic perspective. New York: Lawrence Erlbaum.
Comber, B. (2004). Three little boys and their literacy trajectories. Australian Journal of Language and Literacy, 27(2), 114–127.
Dyson, A. H. (1999). Coach Bombay’s kids learn to write: Children’s appropriation of media material for school literacy. Research in the Teaching of English, 33(4), 367–402.
Freebody, P., & Luke, A. (1990). Literacies’ programs: Debates and demands in cultural context’. Prospect: The Journal of Adult Migrant Education Programs, 5(3), 7–16.
Goldenberg, C., Reese, L., & Gallimore, R. (1992). Effects of literacy materials from school on Latino children’s home experiences and early reading achievement. American Journal of Education, 100(4), 497–536. doi:10.1086/444026.
Gregory, E. (2001). Sisters and brothers as language and literacy teachers: Synergy between siblings playing and working together. Journal of Early Childhood Literacy, 1(3), 301–322. doi:10.1177/14687984010013004.
Gregory, E., & Williams, A. (2000). City literacies: Learning to read across generations and cultures. New York: Routledge.
Gregory, E., & Williams, A. (2003). Investigating family literacy histories and children’s reading practices in London’s East End. In S. Goodman, T. Lillis, J. Maybin, & N. Mercer (Eds.), Language, literacy and education: A Reader (pp. 103–122). Stoke-on-Trent: Open University.
Heath, S. B. (1983). Ways with words: Language, life and work in communities and classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Jackson, M. (1993). Literacy. Great Britain: David Fulton Publishers Ltd.
Lensmire, T. (1993). Following the child, socioanalysis, and threats to community: Teacher response to children’s texts. Curriculum Inquiry, 23(3), 265–299. doi:10.2307/1179993.
Leslie, G. R., & Korman, S. K. (Eds.). (1989). The family in social context (7th ed.). New York: Oxford University Press.
Li, G. (2002). East is East, West is West?: Home literacy, culture, and schooling. New York: Peter Lang.
Lim, L. (2007). Mergers and acquisitions: On the ages and origins of Singapore English particles. World Englishes, 26(4), 446–473. doi:10.1111/j.1467-971X.2007.00522.x.
Luke, A. (1992). The social construction of literacy in the primary school. In L. Unsworth (Ed.), Literacy learning and teaching: Language as social practice in the classroom (pp. 1–82). Melbourne: Macmillan.
McCarthey, S. (1994). Authors, talk, and text: The internalization of dialogue from social interaction during writing. Reading Research Quarterly, 29(3), 201–231.
Mehan, H. (1979). Learning lessons: Social organization in the classroom. Cambridge: Harvard University Press.
Michaels, S. (1981). ‘Sharing time’: Children’s narrative styles and differential access to literacy. Language in Society, 10(3), 423–442. doi:10.2307/747871.
Philips, S. (1972). Participant structures and communicative competence: Warm Springs children in community and classroom. In C. Cazden, V. John-Stener, & D. Hymes (Eds.), Functions of language in the classroom (pp. 370–394). New York: Teachers College Press.
Robertson, L. H. (2002). Parallel literacy classes and hidden strengths: Learning to read in English, Urdu and classical Arabic. Reading, Literacy and Language, 36(3), 119–126.
Rodriquez-Brown, F. V., & Mulhern, M. (1993). Fostering critical literacy through family literacy: A study of family in a Mexican-immigrant community. Bilingual Research Journal, 17(3&4), 1–16.
Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in thinking. New York: Oxford University Press.
Sénéchal, M., LeFevre, J., Thomas, E., & Daley, K. (1998). Differential effects of home literacy experiences on the development of oral and written language. Reading Research Quarterly, 33(1), 96–116.
Sulzby, E., & Teale, W. (1991). Emergent literacy. In R. Barr, M. L. Kamil, P. Mosenthal, & P. D. Pearson (Eds.), Handbook of reading research (pp. 727–758). New York: Longman.
Taylor, D. (1998). Family literacy. Exeter: Heinemann.
Taylor, D., & Dorsey-Gaines, C. (1988). Growing up literate: Learning from inner-city families. Portsmouth: Heinemann.
Teale, W. (1986). Home background and young children’s literacy development. In W. Teale & E. Sulzby (Eds.), Emergent literacy: Writing and reading (pp. 173–206). Norwood: Ablex.
Thomson, P. (2002). Schooling the Rustbelt Kids: Making the difference in changing times. Sydney: Allen & Unwin.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society. Cambridge: MIT Press.
Walcott, H. (1994). Transforming qualitative data: Description, analysis, and interpretation. Thousand Oaks: Sage.
Weisner, T. S. (1989). Comparing sibling relationships across cultures. In P. G. Zukow (Ed.), Sibling interactions across cultures: Theoretical and methodological issues (pp. 11–25). New York: Springer.
Acknowledgements
Much of the research material was obtained with funds from a research grant awarded by the Centre for Research in Pedagogy and Practice, National Institute of Education, Singapore (CRP 26/03 MAB and CRP 19/04 MAB). The author wishes to thank the participating family without whom this paper could not have been written.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer Science+Business Media Singapore
About this chapter
Cite this chapter
Abu Bakar, M. (2016). Transmission and Development of Literacy Values and Practices: An Ethnographic Study of a Malay Family in Singapore. In: Elaine Silver, R., Bokhorst-Heng, W. (eds) Quadrilingual Education in Singapore. Education Innovation Series. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-287-967-7_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-287-967-7_2
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-287-965-3
Online ISBN: 978-981-287-967-7
eBook Packages: EducationEducation (R0)