Abstract
This chapter discusses the changing functional status of Hokkien in southern Fujian , the homeland of the language. Under the promotion of Putonghua , its status has been demoted from vernacular language prior to the 20th century to ethnic language throughout most of the second half of this century. Around the same period when the National Language Movement entered a new phase close to the turn of the 21st century, Xiamen experienced an exponential growth ascribed to migration from other parts of China . These two factors combined have led to a dramatic decline in the use of Hokkien in the public domain in contemporary Xiamen, marking a change from Putonghua-first to Putonghua-only in this city. To a lesser extent, this trend of change is also observed in Quanzhou and Zhangzhou . In other words, Hokkien is facing endangerment even in its homeland. Using the Youngest Child Model , Xiamen as the newest city in southern Fujian is predicted to be the one that will first complete the change to become a Putonghua-speaking city and this trend of language shift will affect the other cities unless a significant event reverses the current direction of development.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsNotes
- 1.
This long-lasting discrimination continued well into the first half of the 20th century. For example, Table 4.2 in the previous chapter shows a great gender difference among children going to school in Taiwan .
- 2.
Like other Chinese topolects such as Cantonese (cf. Snow 2010), it is possible to write Southern Min with characters . However, the language lacks a writing tradition, as no teaching of written Southern Min has ever been attempted in school in the long history of the language until the launch of language revitalization in Taiwan in recent times. Precisely due to the lack of writing tradition, the choice of written form for Southern Min has been an unresolved issue there, as pointed out in Sect. 4.4.
- 3.
The Mandarin language, boasting the largest number of speakers in China , comprises at least ten dialectal groups such as Southwestern Mandarin, Zhongyuan Mandarin and Jiang-Huai Mandarin (Wurm et al. 1988). The Peking /Beijing variety is one of the smaller groups of Mandarin dialects . A 1984 survey reported that only 54 % of the populace in the Mandarin-speaking area could speak Putonghua , although 91 % understood it (Chen 1999, p. 27).
- 4.
Code-switching is also a common feature of family scenes in movies such as Singapore Dreaming. At the dinner time, three languages, including Hokkien , are used simultaneously.
- 5.
In their sample of 284 respondents in urban Quanzhou , Lin and Xu (2009) report that 37 % of the respondents are monolingual in Putonghua .
- 6.
This assumption is basically true for Xiamen , taking the island as the urban area. It requires modification for the other two cities, however.
- 7.
Signboards of such bilingualism are found even in mountainous areas as remote as Ninglang Yi Autonomous County in northwestern Yunnan .
References
Chen, Ping. 1999. Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Chen, Yanling 陳燕玲, and H. Lin 林華東. 2011. The current situation of Southern Min and its future (閩南方言的現狀與未來). Dongnan Xueshu 2011(4): 125–134.
Chen, Yanling 陳燕玲, and H. Lin 林華東. 2013. A contrastive survey on linguistic life of bilingual students of urban and rural areas in Quanzhou (泉州地區城鄉學生雙言生活狀況對比調查). Yuyan Wenzi Yingyong/Applied Linguistics 2013(1): 72–79.
Chew, Phyllis Ghim-Lian. 2009. Emergent lingua francas and world orders: The politics and place of English as a world language. New York: Routledge.
Huang, Jin 黄瑾, Z. Zuo 左志宏, and Y. Huang 黄毅芳. 2012. A study on language attitude of children between ages 4 to 6 in southern Fujian (閩南地區 4-6 歲幼兒語言態度研究). Journal of Jimei University 13(3): 21–26.
Jin, Qicong 金啟孮. 2009. Jin Qicong’s view on the Manchus in Beijing (金啟孮談北京的滿族). Beijing: Zhonghua Book Company.
Law of the People’s Republic of China on the standard spoken and written Chinese language. 2000. http://www.gov.cn/english/laws/2005-09/19/content_64906.htm/. Accessed Jan 2015.
Li, Chris Wen-Chao. 2014. Shifting patterns of Chinese diglossia: Why the dialects may be headed for extinction? In Divided languages? Diglossia, translation and the rise of modernity in Japan, China, and the Slavic world, ed. Judit Árokay, Jadranka Gvozdanović, and Darja Miyajima, 65–86. Cham: Springer.
Li, Pei 李沛, et al. (eds.). 2004. The annals of Xiamen City (廈門市誌). Beijing: Fangzhi Publishing.
Li, Rulong 李如龍. 1995. The linguistic situation in the Southern Min-speaking area (閩南方言地區的語言生活). Yuwen Yanjiu. 2: 34–37.
Lin, Huadong 林華東 and H. Xu 徐賀君. 2009. Bilingualism and the issue of harmony in linguistic life in southern Fujian: A case study of language use in the urban area of Quanzhou (閩南地區雙言現象與語言生活和諧問題—以泉州市區市民語言使用狀況為例). Journal of Zhangzhou Normal University (Philosophy & Social Sciences) 71: 109–117.
Liu, Xiayang 劉夏陽. 1999. An analysis of the status quo of promoting Putonghua in China (中國普及普通話現狀分析). Journal of People’s University of China 1999(6): 104–107.
National Bureau of Statistics of People’s Republic of China/中華人民共和國國家統計局 http://www.stats.gov.cn:82/tjsj/tjgb/rkpcgb/dfrkpcgb/. Accessed Jan 2015.
Norman, Jerry. 1988. Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
Ramsey, Robert. 1986. The languages of China. Princeton: Princeton University Press.
Rhoads, Edward. 2000. Manchus & Han: Ethnic relations and political power in late Qing and early republican China, 1861–1928. Seattle: University of Washington Press.
Snow, Don. 2010. Hong Kong and modern diglossia. International Journal of the Sociology of Language 206: 155–179.
Xu, Xiaoying 許小穎. 2007. 語言政策和社群語言: 新加坡福建社群社會語言學研究/Language policy and community language: Aspects of the sociolinguistic survey of the Hokkien community in Singapore. Beijing: Zhonghua Press.
Wurm, Stephen, et al. (eds.). 1988. Language atlas of China. Hong Kong: Longman.
Zhou, Changji 周長楫 (ed.). 1993. A dictionary of Amoy (廈門方言詞典). Nanjing: Jiangsu Education Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Ding, P.S. (2016). The Fate of Hokkien in Its Homeland. In: Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language. SpringerBriefs in Linguistics. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-287-594-5_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-287-594-5_5
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-287-593-8
Online ISBN: 978-981-287-594-5
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)