Skip to main content

Japanese Returnees (Kikokushijo) as a Social Category

  • Chapter
  • First Online:
Negotiating multiple identities
  • 783 Accesses

Abstract

In exploring the relationship between face and identities and the role of shame and pride in negotiating multiple identities, Japanese returnees (kikokushijo), who spent a considerable amount of time overseas because of their parents’ assignment, were chosen as research participants for two phases of research.

In this chapter, the literature on Japanese returnees is reviewed, and it is explained why returnees and former returnees were chosen as the participants for this study. The four following points are worth noticing: (1) The public image of returnees as ‘having a high English ability’ or as ‘privileged youth’ has been created and perpetuated for over forty years; (2) this image of returnees is related to the relatively strong status of English as an international language; (3) how returnees are considered in society and how they react to the publicly created image as forerunners of ‘globalisation’ is worth analysing; and (4) although scholars have paid attention to returnees at primary or secondary educational level, little study has been done on returnees at universities or former returnees who work in Japanese industry.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Kikokushijo (帰国子女) literally means ‘returned’, ‘boys’ and ‘girls’.

  2. 2.

    Hereafter, kikokushijo will be described as ‘returnees’ most of the time.

  3. 3.

    This journal is written in Japanese and started to be published in 1990.

  4. 4.

    The reason behind this is an increase in research interest in foreign students (Ebuchi, 1994).

  5. 5.

    Japanese schools overseas are not funded by local governments and are fully funded by the Japanese government. While the annual budget for each student in Japan is 450,000 yen, the annual budget for each student overseas is 850,000 yen (Sato, 1997).

  6. 6.

    Although it is considered to be strongly related with ‘internationalisation’, the religious background of a given society will not be discussed in the present study.

  7. 7.

    I created the graph based on the data provided by Ministry of Foreign Affairs of Japan (2013).

  8. 8.

    I created the graph based on the data provided by the Ministry of Foreign Affairs of Japan (2013).

  9. 9.

    I created the table based on the data provided by the Ministry of Foreign Affairs of Japan (2013).

  10. 10.

    I created the table based on e-Stat (2012).

  11. 11.

    I created the graph based on e-Stat (2012).

  12. 12.

    The university is a private Christian school. As Goodman (1990) points out, these Christian schools and universities tend to have a long history of admitting returnees.

  13. 13.

    This certificate is given by the International Baccalaureate Office on the condition that a student completed the required courses designated by the office at his/her international school and passed the IB examination (International Baccalaureate Organization, 2013).

  14. 14.

    The Meiji period lasted from 1868 to 1912 and is often referred to as the period of modernisation in Japan. There was a batch of early teenage girls sent to the USA, and they returned to Japan to contribute to the foundation of girls’ education. Among them, the most famous is Umeko Tsuda, who is the founder of the Tsuda College (Iino, Kameda, & Takahashi, 2000).

  15. 15.

    As of 2001, the Ministry of Education (Monbushoh) was renamed the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (Monbukagakusho).

  16. 16.

    The two private schools in Tokyo, Toho Gakuen and Seikei Gakuen, started to accept returnees in 1959 for the first time in Japan, and it was in 1965 when an affiliated junior high school of a national university, Tokyo Gakugei University Ohizumi Junior High School, started to accept returnees (Ebuchi, 1988).

  17. 17.

    The Tokyo Gakugei University is a national university and has a special research organisation for children living overseas and returnees, and its affiliated elementary school, junior high school and high school accept returnees.

  18. 18.

    Globalisation is defined as ‘A process which embodies a transformation in the spatial organization of social relations and transactions-assessed in terms of their extensity, intensity, velocity and impact—generating transcontinental or interregional flows and networks of activity, interaction, and the exercise of power’ (Held, McGrew, Goldblatt, & Perraton, 1999, p. 16). However, since the term ‘globalisation’ still implies ‘Americanisation’ or ‘westernisation’ (Meyer & Geschiere, 1999), it is placed within quotation marks.

  19. 19.

    K. Harris (personal communication, September, 1994). When she taught foreign students English in the USA, she often heard comments like this, and this is just an example.

  20. 20.

    I stay with the notion of cultural nationalism (Yoshino, 1992) although the issue of nationalism has been a big theme in other areas such as political science.

  21. 21.

    A magazine in Japan that is widely read by the intellectuals.

  22. 22.

    A magazine widely read by business people.

  23. 23.

    A weekly magazine with a general readership.

  24. 24.

    Minami (2000) uses the term erosion in association with identity being hard and stiff.

  25. 25.

    Passing means that a member of a minority group acts as if he/she were a member of the mainstream (Goffman, 1963).

  26. 26.

    There may be some returnees who speak another foreign language than English, but through my experience returnees even in non-English-speaking countries are more likely to have learned English than other languages.

  27. 27.

    Except university professors, there are few Japanese females who are assigned to a post overseas. Therefore, ‘parents’ refers to fathers most of the time.

  28. 28.

    Paralanguage is considered a part of nonverbal cues.

  29. 29.

    The original text is Japanese.

  30. 30.

    Ibid.

  31. 31.

    International Christian University High School is a famous first ranking ukeirekoh (receiving returnees) school in Tokyo.

  32. 32.

    The majority of children from Japan’s Royal Family go to the Gakushuhin University.

References

  • Argyle, M. (1988). Bodily communication (2nd ed.). London: Methuen.

    Google Scholar 

  • Asahi Shimbun (2001, August 17). Kikokushijo no ichidori kansatsu [Ethnography of returnees’ positioning]. Retrieved November 18, 2012, from http://hawking1.agulin.aoyama.ac.jp:2076/library2/main/start.php

  • BenDasan, I. (1970). Nihonjin to yudayajin [The Japanese and the Jews]. Tokyo: Yamato shoten.

    Google Scholar 

  • Breakwell, G. M. (1986). Coping with threatened identities. London: Methuen.

    Google Scholar 

  • Briody, E., & Chrisman, J. B. (1991). Cultural adaptation on overseas assignments. Human Organization, 50, 264–282.

    Google Scholar 

  • Crystal, D. (1998). English as a global language. Cambridge, MA: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • D’Andrade, R. G. (1984). Cultural meaning systems. In R. A. Shweder & R. A. LeVine (Eds.), Culture theory: Essays on mind, self and emotion (pp. 88–119). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Doi, T. (1971). Amae no kohzoh [The anatomy of dependence]. Tokyo: Kohbundoh.

    Google Scholar 

  • Ebuchi, K. (1988). Kikokushijo no inpakuto to nihon no kyohiku: kikokuji o ikasu kyohiku no shiten kara [Impact of returning children from overseas upon education: Some comments on psychological studies of returnees from the standpoint of ‘internationalisation’ of Japanese schools]. Shakaishinrigaku Kenkyuh [Japanese Journal of Social Psychology], 3(2), 20–29.

    Google Scholar 

  • Ebuchi, K. (1994). Ibunkakan kyohiku josetsu [The introduction to intercultural education]. Fukuoka, Japan: Kyuhshuhdaigaku shuppannkai.

    Google Scholar 

  • e-Stat. (2012). Kikoku jidoh seitosuh [The number of returnees at elementary school, junior-high school and high school]. Retrieved December 30, 2013, from http://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/List.do?bid=000001015843

  • Evanoff, R. (1996). Intercultural ethics: New ways of learning to get along with each other. Aoyama Gakuin Daigaku Sogo Kenkyujo Kokusai Seiji Keizai Kenkyu Senta Kenkyu Sosho [A Journal of International Politics, Economics, and Business], 6, 145–225. (Aoyama Gakuin University)

    Google Scholar 

  • Goffman, E. (1963). Stigma: Notes on the management of spoiled identity. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

    Google Scholar 

  • Goodman, R. (1990). Japan’s ‘international youth’: The emergence of a new class of schoolchildren. Oxford, UK: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Hall, S., & du Gay, P. (1996). Questions of cultural identity. London: Sage.

    Google Scholar 

  • Hammer, M. R., Gudykunst, W. B., & Wiseman, R. L. (1978). Dimensions of intercultural effectiveness: An exploratory study. International Journal of Intercultural Relations, 2, 382–392.

    Article  Google Scholar 

  • Hara, M. (1986). Kikokushijo kyohiku no rinen to jissen mokuhyoh [The epistemology of returnees’ education and its practical goals]. In Tokyo Gakugei University Centre for the Education of Children Overseas (Ed.), Kokusaika jidai no kyohiku: Kikokushijo kyohiku no kadai to tenboh [Education for the international age: Returnees’ education and its future] (pp. 39–58). Tokyo: Sohyuhsha.

    Google Scholar 

  • Hara, H. (1995). Ibunka sesshoku to aidentiti [Intercultural contact and identity]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 9, 4–18.

    Google Scholar 

  • Hayashi, A. (1987). Nihongo no hinshi no ninchinohryoku [Lexical cognition in Japanese: The case of Japanese bilingual overseas and returning children]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 1, 39–54.

    Google Scholar 

  • Held, D., McGrew, A., Goldblatt, D., & Perraton, J. (1999). Global transformations: Politics, economics and culture. Cambridge, UK: Polity Press.

    Google Scholar 

  • Honna, N. (2003). Sekai no eigo wo aruku [Walking with world Englishes]. Tokyo: Shueisha.

    Google Scholar 

  • Horoiwa, N. (1987). Kaigai seichoh nihonjin no tekiou ni okeru naibu kattoh: raihu hisutorih ni yoru kenkyuh kara [‘Conflict within’ among the Japanese raised abroad]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 1, 67–80.

    Google Scholar 

  • Hoshino, A. (1986). Ibunkataisho no shippai to kaunseringu [A failure in coping with intercultural experience and counselling]. Kyohiku to igaku [Education and Medicine], 34, 12–21.

    Google Scholar 

  • Hoshino, A. (1988). Kaigai seichoh nihonjin no bunkateki pohtensharu [Cultural potential of Japanese grown-up overseas]. Shakai shinrigaku kenkyuh [Japanese Journal of Social Psychology], 3(2), 30–38.

    Google Scholar 

  • Hoshino, A., & Niikura, R. (1983). Kaigai kikokujidoh/seito ukeire ni kansuru shohgakkoh/chuhgakkoh kyohshi no ishiki chohsa [A survey on junior high and senior high school teachers’ attitudes toward returnees]. Tokyo Gakugei Daigaku Kaigaishijo Kyohiku Sentah Kiyoh [The Journal of Tokyo Gakugei University Overseas Education Center], 2, 21–54.

    Google Scholar 

  • Iino, M., Kameda, K., & Takahashi, Y. (2000). Tsuda Umeko o sasaeta hitobito [People who supported Umeko Tsuda]. Tokyo: Yuhikaku.

    Google Scholar 

  • International Baccalaureate Organization. (2013). The IB diploma programme. Retrieved December 29, 2013, from http://www.ibo.org/diploma/

  • InterNations. (2013). Education and health care in Japan. Retrieved December 27, 2013, from http://www.internations.org/japan-expats/guide/living-in-japan-15337/education-and-healthcare-in-japan-3

  • Isogai, T., Hayashi, Y., & Uno, M. (1999). Identity issues and reentry training. International Journal of Intercultural Relations, 23, 493–525.

    Article  Google Scholar 

  • Japan Overseas Educational Services. (2013). Nihon kokunai no kikokushijo ukeirekoh [Returnee schools in Japan]. Retrieved December 31, 2013, from http://www.joes.or.jp/g-kokunai/index.html

  • Kanno, Y. (2000). Bilingualism and identity: The stories of Japanese returnees. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 3, 1–18.

    Article  Google Scholar 

  • Knapp, M. L., & Hall, J. A. (1997). Nonverbal communication in human interaction (4th ed.). Orlando, FL: Harcourt Brace College Publishers.

    Google Scholar 

  • Kobayashi, T. (1988). Ibunkakan kyohiku to ibunka rikai [Intercultural education and intercultural understanding]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 2, 1–15.

    Google Scholar 

  • Kubota, M. (1989). Kikokuseito no gengokankaku [Unique sense of usage of the Japanese language in the process of its acquisition by the returned children]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 3, 68–80.

    Google Scholar 

  • Kume, T. (1989). Gengo komyunikehshon to kyohiku [Reverse culture shock to the Japanese youth and education for effective intercultural communication], Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 3, 52–66.

    Google Scholar 

  • Kurihara, M. (1992). Kaigai kikokushijo kyohiku eno rinshohshinrigakuteki Apurohchi [A clinical psychological approach to children overseas and returnees: The introduction of counselors as a school psychologist]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 6, 46–58.

    Google Scholar 

  • Mannari, H., & Befu, H. (1983). The challenge of Japan’s internationalization: Organization and culture. Tokyo: Kodansha International.

    Google Scholar 

  • Matsubara, T., & Itoh, S. (1982). Kaigai kikokushijo no minzokuteki kizokuishiki, shuhdan dohchohsei, kojin shikohsei no kenkyuh [The returnees’ cultural identity, and their orientation of accommodation to and independence of the group]. Tokyo Gakugei Daigaku Kaigaishijokyohiku Sentah Kenkyuh Kiyoh [Tokyo Gakugei University Journal], 1, 5–24.

    Google Scholar 

  • Meyer, B., & Geschiere, P. (1999). Globalization and identity: Dialectics of flow and closure. Oxford, UK: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Minami, Y. (2000). Kaigai kikokushijo no aidentitih [Understanding identity of Japanese children overseas and reentering: Their life experiences and inter-cultural development]. Tokyo: Tohshindoh.

    Google Scholar 

  • Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology-Japan. (2013). Heisei 25nendo kokukohshiritsudaigaku tankidaigaku nyuhgaku senbatsu jisshi johkyoh no gaiyoh [The status of special entrance exams for returnees at universities in Japan in 2013]. Retrieved December 30, 2013, from http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/25/10/1340441.htm

  • Ministry of Foreign Affairs of Japan. (2013). Number of Japanese children of compulsory education age. Retrieved December 30, 2013, from http://www.mofa.go.jp/mofaj/toko/tokei/hojin_sj

  • Minoura, Y. (1984). Kodomo no ibunka taiken: Jinkaku keisei katei no shinrijinruigaku kenkyuh [Children’s intercultural experience: Psychological anthropological study on their personality development]. Tokyo: Shisakusha.

    Google Scholar 

  • Minoura, Y. (1988). Nihon kikokugono kaigaitaiken no shinriteki saihensei katei: Kikokusha e no shohchohteki sohgosayohron apurohchi [The psychological reorganization processes of overseas experience after returning to Japan: A symbolic interactionist approach to returnees]. Shakai shinrigaku kenkyuh [Japanese Journal of Social Psychology], 3(2), 3–11.

    Google Scholar 

  • Minoura, Y. (1995). Ibunka sesshoku no motodeno aidentitih [Identity under intercultural encounter]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 9, 19–36.

    Google Scholar 

  • Miyamoto, Y., & Kuhlman, N. (2001). Ameliorating culture shock in Japanese expatriate children in the US. International Journal of Intercultural Relations, 25, 21–40.

    Article  Google Scholar 

  • Nakane, C. (1970). Japanese society. Berkeley, CA: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Nakanishi, A. (1988). Ibunkarikai to kaigaishijo kyohiku/kikokushijo kyohiku [Intercultural understanding and education for overseas and returning children]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 2, 16–25.

    Google Scholar 

  • Nakanishi, A. (1992). Kodomo no ibunkasesshoku to kyohiku no shomondai [Children’s intercultural encounter and educational problems]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 6, 4–10.

    Google Scholar 

  • Ohsawa, C. (1986). Tatta hitotsu no aoi sora: Kaigai kikokushijo wa gendaino sutego ka [The only blue sky: Are the returnees abandoned?]. Tokyo: Bungeishunjuh.

    Google Scholar 

  • Ono, H. (1989). Kaigai kokukujidoh seito no eigo to nihongogoiryoku no henka [Change in the comprehension of vocabulary of the English and Japanese language of the returned children from overseas]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 3, 35–51.

    Google Scholar 

  • Onoda, E. (1988). Ibunkataikensha to shiteno kikokushijo toshiteno kikokushijo: Tsuisekimensetsu chohsa yori [Returning children with intercultural experiences: From the following-up survey results]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 2, 86–98.

    Google Scholar 

  • Pinderhughes, E. E. (1996). Toward understanding family readjustment following older child adoptions: The interplay between theory generation and empirical research. Children and Youth Services Review, 18, 115–138.

    Article  Google Scholar 

  • Sakata, N. (1992). Ukeirekoh kara mita kikokushijo no ibunka taiken [Returnees’ intercultural experiences from the viewpoint of receiving schools]. Ibunkaka kyohiku [Intercultural Education], 6, 34–45.

    Google Scholar 

  • Sato, G. (1997). Kaigai kikokushijokyohiku no saikouchiku [Restructuring the education for returnees]. Tokyo: Tamagawa University Press.

    Google Scholar 

  • Shibuya, M. (2001). Kikoku shijo no ichidori no seiji: Kikoku shijo kyoiku gakkyu no sai no esunogurafi [Politics of returnees’ positioning: Ethnography of returnees’ classroom]. Tokyo: Keiso Shobo.

    Google Scholar 

  • Sueda, K. (1991). The readjustment problems of Japanese sojourners’ children. Howard Journal of Communication, 3, 73–86.

    Article  Google Scholar 

  • Takeuchi, S., Imahori, T. T., & Matsumoto, D. (2001). Adjustment of criticism styles in Japanese returnees to Japan. International Journal of Intercultural Relations, 25, 315–327.

    Article  Google Scholar 

  • Tamura, T., & Furnham, A. (1993). Re-adjustment of Japanese returnee children from an overseas sojourn. Social Science and Medicine, 36, 1181–1186.

    Article  Google Scholar 

  • Timotijevic, L., & Breakwell, G. M. (2000). Migration and threat to identity. Journal of Community & Applied Social Psychology, 10, 355–372.

    Article  Google Scholar 

  • Tokyo Gakugei University Centre for the Education of Children Overseas. (1985). Bairingaru baikaruchuraru kyohiku no genjoh to kadai [The status of bilingual bicultural education and future assignment]. Tokyo: Tokyo Gakugei University Centre for the Education of Children Overseas.

    Google Scholar 

  • Tokyo Gakugei University Centre for the Education of Children Overseas. (2001). Ibunkatono kyohsei o mezasu kyohiku-Kikokushijo kyohiku kenkyuh purojekuto [Education for coexisting with people from different cultural backgrounds: The final report on the education of children overseas]. Tokyo: Tokyo Gakugei University Centre for the Education of Children Overseas.

    Google Scholar 

  • Yamada, C. (1989). Kikokuchuhgakusei kohkohsei no gakkohseikatsu ni kansuru ishiki to kohdoh [Behaviour and opinions toward their school life by the junior and senior school children]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 3, 128–137.

    Google Scholar 

  • Yokokawa, M. (1989). Bunkateki dohka toshiteno kyohiku: Kikokujidoh no gakushuh patahn o megutte [Education as cultural assimilation: Learning pattern of children returned from overseas]. Ibunkakan kyohiku [Intercultural Education], 3, 112–127.

    Google Scholar 

  • Yoshida, K., & Arai, K. (1990). Kaigaishijo no gaikokugo risuningu nohryoku no hoji nikansuru kohsatu [A study on retaining the listening ability of foreign languages among children overseas]. In K. Yoshida, K. Yashiro, & Y. Nakazawa (Eds.), Kikokushijo no gaikokugo hoji ni kansuru chohsa hohkokusho [A report on returnees’ English ability] (pp. 9–28). Tokyo: Japan Overseas Educational Services.

    Google Scholar 

  • Yoshino, K. (1992). Cultural nationalism in contemporary Japan: A sociological enquiry. London: Routledge.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer Science+Business Media Singapore

About this chapter

Cite this chapter

Sueda, K. (2014). Japanese Returnees (Kikokushijo) as a Social Category. In: Negotiating multiple identities. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-287-008-7_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics