Skip to main content

The Modernization of Chinese Xiqu with a Case Study of Major Kunqu Productions in Mainland China, 2001–2013

  • Chapter
  • First Online:
Modernization of Asian Theatres
  • 288 Accesses

Abstract

The modernization that the Chinese theatre has been going through since the early twentieth century has been twofold – in both the domain of huaju (spoken drama) and that of xiqu (Chinese indigenous theatre). However, the broad scope of such discussions exceeds the remit of this paper. Therefore, the discussions in this paper are focused on the development of Kunqu – a major xiqu form – to shed light on the study of the modernization of Chinese theatre. This paper reviews the major Kunqu productions in mainland China between 2001 and 2013, analyses their specific characteristics, and examines those characteristics against the general tendency of xiqu modernization in the twentieth century. It considers the contemporary development in the early twenty-first century as well as offers expectations as to future trends in modernization.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Chen Baichen and Dong Jian (1989) take the year 1899 as the moment when the first western-style drama was staged in Shanghai, whereas other scholars believe it was started with the production of Heinu yutian lu (The Black Slave’s Cry to Heaven) based on Harriet Stowe’s Uncle Tom’s Cabin by Chunliu She (the Spring Willow Society ) in Tokyo, Japan in 1907.

  2. 2.

    The relationship between wenmingxi and huaju is disputed. Some scholars believe the former is the predecessor of the latter while others argue that wenmingxi is the embryonic form of huaju. See Dong Jian (1999), Hu Xingliang (2004), and Liu Siyuan (2006, 2007).

  3. 3.

    The latter three never achieved the same popularity and predominance onstage as huaju. As a result, in narratives on modern Chinese theatre, huaju has been employed as the default synonym of western theatre, as is to be seen in the essays by Zhang Geng and other Chinese scholars.

  4. 4.

    When viewed in different perspectives, it was also referred to as jiuxi (Old Theatre) in comparison to the “New” and guoju (National Theatre) as against the “Western”.

  5. 5.

    See, for example, Dong (1998), Ruan (2003), and Shi (2010) on the huaju-xiqu duality.

  6. 6.

    “Old Theatre” referred to xiqu, as Zhang Geng explicitly expounded in his later works. See Liu Tao (2004).

  7. 7.

    See Shi (2004) and Ai (2008).

  8. 8.

    The author’s note.

  9. 9.

    Although the Cultural Revolution ended in 1976, it didn’t connect immediately to the New Era, which arrived following the convening of the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Chinese Communist Party in December 1978, at which the Opening up and Reform policy was adopted and the state’s focus shifted to the “construction of socialist modernization”.

  10. 10.

    It has become the standardization in the reference of Kunqu in Chinese theatre scholarship. See Niu et al. (1996), Li Xiao (2006), and Zheng Lei (2005), for example.

  11. 11.

    The article in the 2012 Yearbook didn’t provide the details of the 45 productions nor even a list of titles. I unsuccessfully tried to contact the editor-in-chief and the article author to find more information.

  12. 12.

    There is no statistical record in Yearbook 2013 of the new productions in 2013.

  13. 13.

    See Zhao Bo and Xu Jingjing. Shiwuguan 50 nian hou zai jin jing, Kunqu mouqiu quanmian fuxing (Shi wu guan in Beijing after 50 Years – Kunqu Seeks a Full-scale Revitalization); Times Weekly Editorial Office. Kunqu shen yi shi nian dashi ji (Major Events of Kunqu in the 10 Years after the ICH Designation), Time Weekly. 2011 (45); and Yi, Yan. “Kunqu zhe shi nian”(“Kunqu during the 10 Years.”) People’s Daily. 19 May 2011: 20.

  14. 14.

    This circumstance cannot be absolutely confirmed, due to the lack of readily available data concerning audience and productions prior to 2001. In my research, I aim to uncover the specific data by delving into the records at the major Kunqu companies and the State Statistics Bureau of China.

  15. 15.

    To this day, YVPP still inspires public performances, but on most occasions it is in the form of jinghuaban the highlights version, which consists of 7–8 scenes in one night. I did not give a time reference for the highest record on the number of performances given because it is the all-time highest till now.

  16. 16.

    According to Lu Eting in his History of Kunqu Performance (1980, 2006), there might be full-play productions by the court troupe during the Qianlong Era but very unlikely by the private troupes and commercial troupes due to the strains of money, cast, materials, and time.

  17. 17.

    There were heated debates on whether Chen’s production of PP was authentic Kunqu, but according to Chen himself, what mattered more to him was the play as a vehicle to demonstrate Chinese culture, not the form of Kunqu (Chen’s interview, 1998).

  18. 18.

    That is of course quoting Bai and other people repeating him, because, strictly speaking, there hasn’t been such a thing as the “one and only” original script. Throughout the years, there are numerous versions of the scripts published and used in actual performance. Bai and his staff certainly stick with one such version, but it is arguable whether they should be considered “authentic” original.

  19. 19.

    It should be noted that (1) Zhou Youliang composed the music with a visual image in mind – at least that was what he said at the interview, so that was a desired effect for the beginning of the play; (2) it was also a contingent device, as Zhou failed to find a cangyin for the Prologue, and Wang Shiyu had to step in, but Wang refused to appear on stage. This is going to be Youth Version! Besides, he was the master teacher. It was inappropriate for him to perform either, though in some cases – to be checked out – Wang was persuaded by Bai to perform anyway. So it is likely that the offstage singing in YVPP was not meant to be how it was adopted in the following productions and used to the extreme as in The Dream, which might be a misunderstanding-led distortion. This detail is yet to be confirmed.

  20. 20.

    Based on my interviews with both Kunqu workers and audience.

  21. 21.

    The definition is based on the combination of ideas in the works of Dong (1998), Zhang Geng (2003), Liu (2004), and Gong (2011).

  22. 22.

    The publications on YVPP are numerous and the opinions varied, the majority of the responses being positive.

  23. 23.

    See Hu Xingliang (1997), Dong (1998), Shi (1999), and Ai (2008).

  24. 24.

    The most recent major example of this is “the advancement of the modernization of national governance system and governance capacity” put forward by Xi Jinping in 2013.

References

  • Ai, Lizhong. 2008. Ershi shiji Xiqu xiandaihua xinlun (New Theories of Xiqu modernisation in the 20th century). Xiju wenxue (Drama literature) 10: 6–10.

    Google Scholar 

  • Chen Baichen, and Dong Jian. 1989. Zhongguo xiandai xiju shigao (A draft history of modern Chinese drama). Beijing: Zhongguo xiju chubanshe.

    Google Scholar 

  • Cong Zhaohuan. 2007. Wo suo qinli de Li Huiniang shijian (My experience of the Li Huiniang case). Xin wenxue shiliao (Historical Materials of New Literature) 2: 54–62.

    Google Scholar 

  • Dong, Jian. 1998. Zhongguo xiju xiandaihua de jiannan lichen—20 shiji Zhongguo xiju huigu (The difficult course of Chinese theatre modernisation—A review of Chinese theatre in the 20th century). Wenxue pinglu (Literary review) 1: 29–39.

    Google Scholar 

  • ———. 1999. 20 shiji Zhongguo xiju: lianpu de xiaojie yu chonggou (Chinese drama in the 20th century: deconstruction and reconstruction of patterns of facial makeup). Xiju yishu (Theatre Arts) 7: 4–13.

    Google Scholar 

  • Gong Hede. 2011. Zhang Geng xiansheng yu Xiqu xiandaihua (Mr. Zhang Geng and Xiqu modernisation). Zhongguo xiju (Chinese Theatre) 11: 38–39.

    Google Scholar 

  • Guo Guangyu. 2005. Xin tansuo, xin tupo—xuexi Guo Hancheng xiansheng xiqu chengshi lilun de tihui (New exploration, new breakthrough—notes from studying Mr. Guo Hancheng’s theory of Xiqu conventions). Xiqu yanjiu (Traditional Chinese Drama Research) 2: 38–49.

    Google Scholar 

  • Guo Hancheng. 2002. Xiqu xiandaihua yao yushijujin (Xiqu modernisation should advance with the times). Zhongguo Jingju (Jingju of China) 5: 17–18.

    Google Scholar 

  • ———. 2006. Xiandaixi shi Zhongguo Xiqu xiandaihua zuihou de shijinshi (Modern plays are the ultimate touchstone for Chinese Xiqu modernisation). Xiju wenxue (Drama Literature) 1: 4–6.

    Google Scholar 

  • ———. 2013. Xiqu tansuo wushi nian xu (Preface to Fifty Years of Exploration in Xiqu). Zhongguo xiju (Chinese Theatre) 4: 49.

    Google Scholar 

  • ———. 2014a, 2 May. Dui Xiqu gaige de renshi yao yushijujin (Understanding of the Xiqu reform should keep up with the times). Renmin ribao (People’s Daily).

    Google Scholar 

  • ———. 2014b. Tigao renshi, tuidong Xiqu qianjin de shidai bufa (Deepen the understanding and advance Xiqu’s pace of progress with the times). Yishu pinglun (Arts Criticism) 4: 6–9.

    Google Scholar 

  • Hu Xingliang. 1997. 20 shiji Zhongguo xiqu de xiandaihua tansuo (Exploration in modernisation of Chinese Xiqu in the 20th century). Wenyi yanjiu (Literature & Art Studies) 1: 47–62.

    Google Scholar 

  • ———. 2004. Ershi shiji Zhongguo xiju de jige wenti (A number of questions in the study of Chinese drama in the 20th century). Yue haifeng 4: 40–41.

    Google Scholar 

  • Liu Siyuan. 2006. The impact of Shinpa on early Chinese Huaju. Asian Theatre Journal 23 (2): 342–355.

    Article  Google Scholar 

  • ———. 2007. Adaptation as appropriation: Staging western drama in the first western-style theatres in Japan and China. Theatre Journal 59 (3): 411–429.

    Article  Google Scholar 

  • Li Xiao. 2006. Chinese Kunqu opera (Cultural China). San Francisco: Long River Press.

    Google Scholar 

  • Liu Tao. 2004. Xiqu yishu jingshen yu xiqu xiandaihua—Zhang Geng xiqu meixue sixiang chutan (Spirit of Xiqu arts and xiqu modernisation—A preliminary exploration on Zhang Geng’s Xiqu aesthetics). Wenyi yanjiu (Literature & Art Studies) 2: 41–48, 158–159.

    Google Scholar 

  • Lu Eting. 1980. Kunju yanchu shigao (A draft history of Kunqu performance). Shanghai: Shanghai wenyi chubanshe.

    Google Scholar 

  • ———. 2006. Kunju yanchu shigao (A draft history of Kunqu performance). Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe.

    Google Scholar 

  • Niu Biao, et al. 1996. Zhongguo Kunqu yishu (Chinese Kunqu art). Beijing: Beijing yanshan chubanshe.

    Google Scholar 

  • Ruan, Nanyan. 2003. Zhiyehua lutu zhong youyang de tuoling: xin Zhongguo jushe yanjiu (The melodious ting of camel bell on the path to professionalization: a research of New China’s Troupes). Master’s thesis. Guangxi Normal University.

    Google Scholar 

  • Shi Xusheng. 1999. Ershi shiji Zhongguo huaju yu Xiqu guanxi jiegou daolun (Introduction to the structure of relationship between Chinese spoken drama and Xiqu in the twentieth century). Xiju (Drama) 4: 76–82.

    Google Scholar 

  • ———. 2004. Xiandaihua yu jingdian hua: 20 shiji Zhongguo Xiqu de wenhua xuanze (Modernisation and canonization: cultural choice of Chinese Xiqu in the 20th century). Xiju yishu (Theatre Arts) 03: 25–35.

    Google Scholar 

  • ———. 2010. ‘Xinchao yanju’: Zhongguo xiju xiandaihua de luoji qidian (“new fashion theatre”: logic start of Chinese theatre modernisation). Guangdong shehui kexue (Social Sciences in Guangdong) 4: 127–134.

    Google Scholar 

  • Times Weekly Editorial Office. 2011. Kunqu shen yi shi nian dashi ji (Major Events of Kunqu in the 10 Years after the ICH Designation). Time Weekly, 45.

    Google Scholar 

  • Yi, Yan. 2011, 19 May. Kunqu zhe shi nian (Kunqu during the 10 Years). People’s Daily. 20.

    Google Scholar 

  • Yue Meiti. 2006. Linfeng duqu (Singing against wind). Taipei: Shitou chuban gufen youxian gongsi.

    Google Scholar 

  • Zhang Geng. 2003. Zhang Geng wenlu (Literary records of Zhang Geng). Changsha: Hunan wenyi chubanshe.

    Google Scholar 

  • Zhao Bo, and Xu Jingjing. Shiwuguan 50 nian hou zai jin jing, Kunqu mouqiu quanmian fuxing (Shi wu guan comes to Beijing again after 50 years – Kunqu seeks a full-scale revitalization). http://news.sina.com.cn/o/2006-05-19/21188972673s.shtml

  • Zheng Lei. 2005. Kunqu. Hangzhou: Zhejiang renmin chubanshe.

    Google Scholar 

  • Zhou Youliang. 2014. Qingchun ban Mudanting yinyue xiezuo gouxiang (conception of the music composition for the Youth Version of The Peony Pavilion). In Qingchun ban Mudanting quanpu (The complete music score of the Youth Version of The Peony Pavilion), 229–239. Suzhou: Soochow University Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ming YANG .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Editor(s) and, if applicable, The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

YANG, M. (2019). The Modernization of Chinese Xiqu with a Case Study of Major Kunqu Productions in Mainland China, 2001–2013. In: Nagata, Y., Chaturvedi, R. (eds) Modernization of Asian Theatres. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-13-6046-6_11

Download citation

Publish with us

Policies and ethics