Skip to main content

Spaces of Informal Learning and Cultures of Translation and Marginality in London’s Jewish East End

  • Chapter
  • First Online:
Book cover Learning Cities

Part of the book series: Cultural Studies and Transdisciplinarity in Education ((CSTE,volume 8))

Abstract

This chapter examines some spaces of learning in inner London in the late nineteenth and early twentieth centuries. These informal settings were brought into being by immigrant Jews to foster dialogue and exchange. The figure of the organic intellectual is, I will argue, an appropriate description of the role of the men and women who inhabited these spaces. The spaces they created enabled a proletarian pedagogical culture through which emerged a counterculture of modernity. The contemporary relevance of this historical case lies in its anticipation of features typical of the global city today: the dense web of interactions through within mobile, complex diverse populations.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The concept of a culture of translation has been used, for example, by the Portuguese historian and translator Luís Filipe Barreto (1996) in relation to the cosmopolitan colony Macau; by Croatian writer Andrea Zlatar (2001) in relation to the antinationalist counterculture in the Balkans; by Maria Rosa Menocal (2002) about medieval Andalusia, a ‘culture of translation, [and therefore] perforce a culture of tolerance’ (p. 197); and by the Islamist and culinary scholar Sami Zubaida (e.g. 2002), who has used the term to describe the interstitial cosmopolitan worlds of the Ottoman empire, which he argues still survive in some crevices of the Islamic world. See also the work of Anthony Pym (e.g. 1992) and Bhabha (1994, pp. 18–28) on ‘the space of translation’.

  2. 2.

    Nietzsche’s Thus Spoke Zarathustra was translated by Rudolf Rocker as Azoy hot geredt tsarathustra in 1904. The pillars of the community was translated as Di shtitsen fun der gezelshaft, 1906, and The lady from the sea translated as Di froy fun yam by S. Dobrik. When we dead awaken was translated as Ven mir toyte ervakhen by Rocker’s close collaborator Abraham Frumkin with an introduction by Rocker, both in 1908. Frumkin translated Slaves of love as Shklafn fun liebe, published in 1904 with a second edition in 1906, and Mysteries as Misteryen in 1911. Hamsun was highly regarded in the Yiddish-reading world until his support for Quisling’s Nazi puppet government in Norway during World War II. His reputation was partly due to Rocker and Frumkin. Nobel Prize winning Yiddish writer Isaac Bashevis Singer later described him as ‘the father of modern literature’.

  3. 3.

    I am thinking here of Braidotti’s (2010) work on ‘nomadology’, and particularly of much of the work on diaspora and exile from the literary disciplines, such as Rapport (1995), or many of the contributions to collections such as the 1993 double issue of Yale French Studies on ‘Post/colonial conditions: Exiles, migrations, and nomadisms’, or Barkan and Shelton (1998) or Broe and Ingram (1989). See criticisms by Mitchell (1997), Anthias (1998) and Lavie and Swedenburg (1996).

  4. 4.

    According to Hansen (1993, p. xxxvi), the discourse of ‘counter-public’ and ‘proletarian public sphere’ cannot be equated with the discourse of ‘community’ (the dominant discourse within black, gay, Jewish and other ‘identity’ politics). The counter-public is a radical, new, modern form of solidarity, grounded in collective experience of marginalisation and expropriation, not in (real or fictive) kinship, affection, loyalty, nostalgia, love and in-group status.

References

  • Anthias, F. (1998). Evaluating ‘diaspora’: Beyond ethnicity? Sociology, 32(3), 557–580.

    Google Scholar 

  • Avrich, P. (1980). The modern school movement: Anarchism and education in the United States. Princeton: Princeton University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Barkan, E., & Shelton, M. (Eds.). (1998). Borders, exiles, diasporas. Stanford: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Barnett, M. (1934). Reminiscences of division I. The Circle, 1(6).

    Google Scholar 

  • Barreto, L. F. (1996). Macau: A multicultural centre. Macau Magazine, 1996, 28–43.

    Google Scholar 

  • Benhabib, S. (1996). The reluctant modernism of Hannah Arendt. Thousand Oaks: Sage.

    Google Scholar 

  • Bhabha, H. (1994). The location of culture. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Black, E. C. (1988). The social politics of Anglo-Jewry 1880–1920. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Braidotti, R. (2010). Nomadology and subjectivity: Deleuze, Guattari and critical disability studies. In G. Roets & R. Braidotti (Eds.), Disability and social theory: New developments and directions (pp. 161–178). London: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Broe, M. L., & Ingram, A. (Eds.). (1989). Women’s writing in exile. Chapel Hill: University of North Carolina Press.

    Google Scholar 

  • Cardwell, J. T. (1988). Come dungeons dark: The life and times of Guy Aldred, Glasgow anarchist. Ayrshire: Luath Press.

    Google Scholar 

  • Cohen, A. L. (1959). Arbeiter ring Verein: The story of division three. In Workers’ Circle (Ed.), The Circle Golden Jubilee 1909–1959. London: Workers’ Circle.

    Google Scholar 

  • Disch, L. J. (1994). Hannah Arendt and the limits of philosophy. Ithaca: Cornell University Press.

    Google Scholar 

  • Fishman, W. J. (1975). East end Jewish radicals. London: Duckworth.

    Google Scholar 

  • Fraser, N. (1986). Toward a discourse ethic of solidarity. Praxis International, 5(4), 425–429.

    Google Scholar 

  • Gilroy, P. (1992). The black Atlantic. London: Verso.

    Google Scholar 

  • Gilroy, P. (2000). Between camps: Race, identity and nationalism at the end of the colour line. London: Allen Lane.

    Google Scholar 

  • Glanz-Leyeless, A. (1969). My literary memories (trans. J. Leftwich). In J. Leftwich (Ed.), The way we think (Vol. II). London: Thomas Yoseloff.

    Google Scholar 

  • Goldman, E. (1931). Living my life. New York: Alfred Knopf.

    Google Scholar 

  • Gramsci, G. (1971). Selections from the prison notebooks (Q. Hoare & G. Nowell Smith, Ed. & Trans.). London: Lawrence and Wishart.

    Google Scholar 

  • Habermas, J. (1989). The structural transformation of the public sphere: An inquiry into a category of bourgeois society. Cambridge: Polity.

    Google Scholar 

  • Hansen, M. (1993). Foreword. In O. Negt & A. Kluge (Eds.), Public sphere and experience (pp. ix–xli). Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Hymes, D. H. (1996). Ethnography, linguistics, narrative inequality. London: Taylor & Francis.

    Google Scholar 

  • Jacobs, J. (1978). Out of the ghetto. London: Janet Simon.

    Google Scholar 

  • Kahn-Harris, K., & Gidley, B. (2010). Turbulent times: The British Jewish community today. London: Bloomsbury.

    Google Scholar 

  • Keith, M. (2005). After the cosmopolitan? Multicultural cities and the future of racism. London/New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Krasner, W. (1959). I remember. In Worker’s Circle (Ed.), The Circle Golden Jubilee 1909–1959. London: Workers’ Circle. (originally in The Circle, February 1934).

    Google Scholar 

  • Lavie, S., & Swedenburg, T. (1996). Introduction: Displacement, diaspora and geographies of identity. In S. Lavie & T. Swedenburg (Eds.), Displacement, diaspora and geographies of identity (pp. 1–26). Durham: Duke University Press.

    Google Scholar 

  • Leftwich, J. (1911–1912). Diary 1911–12. Unpublished, Tower Hamlets Local History Library TH/L.5766/100LEF.

    Google Scholar 

  • Leftwich, J. (1956). Introduction. In R. Rocker (Ed.), The London years (pp. 1–39). London: Robert Anscombe.

    Google Scholar 

  • Leftwich, J. (1987). Rudolf Rocker: Mentor of the Jewish anarchists. Jewish Quarterly, 34(2), 30–33. (Originally in Jewish Quarterly, 1(2) (1953) as ‘Rudolf Rocker at Eighty’).

    Google Scholar 

  • Lichtenstein, R. (1999). Rodinsky’s Whitechapel. London: Artangel.

    Google Scholar 

  • Menocal, M. (2002). The ornament of the world: How Muslims, Christians and Jews created a culture of tolerance in medieval Spain. Boston: Little, Brown.

    Google Scholar 

  • Mindel, M. (1959). The story of division I. In Workers’ Circle, The Circle Golden Jubilee 1909–1959. London: Workers’ Circle.

    Google Scholar 

  • Mitchell, K. (1997). Different diasporas and the hype of hybridity. Environment and Planning D: Society and Space, 15(5), 533–553.

    Article  Google Scholar 

  • Negt, O., & Kluge, A. (1993). Public sphere and experience. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Podolsky, E. W. (1959). The cultural activities. In Workers’ Circle (Ed.), The Circle Golden Jubilee 1909–1959. London: Workers’ Circle.

    Google Scholar 

  • Pym, A. (1992). Translation and text transfer: An essay on the principles of intercultural communication. Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Rapport, N. (1995). Migrant selves and stereotypes: Personal context in a postmodern world. In N. Thrift & S. Pile (Eds.), Mapping the subject: Geographies of cultural transformation (pp. 267–282). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Rocker, R. (1942). Kropotkin and the Jewish labor movement in England. In F. Oppenheimer et al. (Eds.), Centennial expressions on Peter Kropotkin 1842–1942 by pertinent thinkers. New York: Rocker Publications Committee.

    Google Scholar 

  • Rocker, R. (1956). The London years (J. Leftwich, Trans.). London: Robert Anscombe for the Rudolf Rocker Book Committee.

    Google Scholar 

  • Rocker, F. (1998). The east end years: A Stepney childhood. London: Freedom Books.

    Google Scholar 

  • Rosenberg, A. (1994). Jewish friendly societies. In D. Englander (Ed.), A documentary history of Jewish immigrants in Britain 1840–1920 (pp. 75–76). Leicester: Leicester University Press. (originally in Jewish Chronicle, 8 September 1905).

    Google Scholar 

  • Simey, T. S., & Simey, M. B. (1960). Charles Booth: Social scientist. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Sivanandan, A. (2001). Poverty is the new black. Race and Class, 43(1), 1–5.

    Article  Google Scholar 

  • Walkowitz, J. R. (1992). City of dreadful delight. London: Virago.

    Book  Google Scholar 

  • White, J. (1980). Rothschild buildings. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Williams, B. (1985). Anti-Semitism of tolerance: Middle-class Manchester and the Jews, 1879–1900. In A. J. Kidd & K. W. Roberts (Eds.), City, class and culture: Studies of social policy and cultural production in Victorian Manchester (pp. 74–102). Manchester: Manchester University Press.

    Google Scholar 

  • Williams, B. (1990). ‘East’ and ‘West’: Class and community in Manchester Jewry, 1850–1914. In D. Cesarani (Ed.), The making of modern Anglo-Jewry (pp. 15–33). Oxford: Basil Blackwell.

    Google Scholar 

  • Workers’ Circle. (1959). The Circle Golden Jubilee 1909–1959. London: Workers’ Circle.

    Google Scholar 

  • Zlatar, A. (2001). Culture in Croatia during the transition period. Vienna: Eurozine.

    Google Scholar 

  • Zubaida, S. (2002). Middle eastern experiences of cosmopolitanism. In S. Vertovec & R. Cohen (Eds.), Conceiving cosmopolitanism: Theory, context and practice (pp. 32–41). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ben Gidley .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Gidley, B. (2018). Spaces of Informal Learning and Cultures of Translation and Marginality in London’s Jewish East End. In: Nichols, S., Dobson, S. (eds) Learning Cities. Cultural Studies and Transdisciplinarity in Education, vol 8. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-8100-2_11

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-8100-2_11

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-10-8098-2

  • Online ISBN: 978-981-10-8100-2

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics