Abstract
As in other postcolonial settings, in the Philippines, linguistic and ethnic diversity intersect with ideological concerns related to identity and the politics of nation building. Therefore, any investigation on the forms and functions of English in the Philippines will also deal with matters that are relevant in many other parts of the world. Dilemmas, controversies, uncertainties and ambivalence regarding English and its place in society and education are analogous to those observable in countless other situations. The adoption of English as the medium of instruction raises even more questions and anxieties: are local languages going to be marginalized? Is English going to be an added intellectual burden impeding the students’ learning? Under the weight of such questions, policies sometimes oscillate between promoting English or the local national language and the ideal aim being that of finding a solution where the advantages of both languages are maximized and their disadvantages minimized. In addition, even when English is adopted as a medium of instruction, which variety is best suited? Should preference continue to be accorded to ‘native speaker’ varieties such as American English, or should local varieties of the language be granted full recognition as equally valid? In this chapter, I address these questions both generally and within the context of the Philippines, as discussed by the various contributors to this volume.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Ali, N. L. (2014). A changing paradigm in language planning: English-medium instruction policy at the tertiary level in Malaysia. In M. O. Hamid, H. T. M. Nguyen, & R. B. Baladuf Jr. (Eds.), Language planning for medium of instruction in Asia (pp. 73–92). London: Routledge.
Bourdieu, P. (1991). Language as symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bruthiaux, P. (2003). Squaring the circles: Issues in modeling English worldwide. International Journal of Applied Linguistics, 13(2), 159–178.
Bruthiaux, P. (2010). The Speak Good English Movement: A web-user’s perspective. In L. Lim, A. Pakir, & L. Wee (Eds.), English in Singapore: Modernity and management (pp. 91–108). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge.
Chua, S. K. C. (2015). Singlish strikes back in Singapore. In R. Tupas (Ed.), Unequal Englishes: The politics of Englishes today (pp. 185–200). Basingstoke: Palgrave.
de Swaan, A. (2001). Words of the world: The Global language system. Cambridge: Polity Press.
Department of Education. (2009). DO 74, s. 2009 – institutionalizing mother tongue-based multilingual education (MLE). Retrieved July 21, 2016, from http://www.deped.gov.ph/orders/do-74-s-2009
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Gill, S. K. (2005). Language policy in Malaysia: Reversing direction. Language Policy, 4(3), 241–260.
Goh, C. T. (2000, April). Speech delivered at the launch of the Speak Good English Movement 2000. Institute of Technical Education. Retrieved July 19, 2016, from http://www.goodenglish.org.sg/∼/media/sgem/document/press%20room/2000/sgem%20launch%202000% 20goh%20speech.pdf
Hall, J. K., Cheng, A., & Carlson, M. T. (2006). Reconceptualizing multicompetence as a theory of language knowledge. Applied Linguistics, 27(2), 220–240.
Halliday, M. A. K., McIntosh, A., & Strevens, P. (1964). The linguistic sciences and language teaching. London: Longmans.
Hashim, A., & Leitner, G. (2016). English in language education policies and planning in Malaysia. In A. H. Omar (Ed.), Languages in the Malaysian education system: Monolingual strands in multilingual settings (pp. 46–62). London: Routledge.
Hoon, C. H. (2003). “You see me no up”: Is Singlish a problem? Language Problems and Language Planning, 27(1), 45–62.
Joseph, J. E. (2015). How languages get their mojo. In H. McIlwraith (Ed.), Language rich Africa policy dialogue: The Cape Town language and development conference: Looking beyond 2015. London: British Council.
Kachru, B. B. (1976). Models of English for the third world: White man’s linguistic burden or language pragmatics? TESOL Quarterly, 10(2), 221–239.
Kachru, B. B. (Ed.). (1982). The other tongue: English across cultures. Urbana: University of Illinois Press.
Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.
Kachru, B. B. (1991). Liberation linguistics and the Quirk concern. English Today, 7(1), 3–13.
Kachru, B. B. (Ed.). (1992). The other tongue: English across cultures (2nd ed.). Urbana: University of Illinois Press.
Kachru, Y., & Smith, L. E. (2008). Cultures, contexts, and World Englishes. London: Routledge.
Kirkpatrick, A. (2006). Which model of English: Native-speaker, nativized or lingua franca? In R. Rubdy & M. Saraceni (Eds.), English in the world: Global rules, global roles (pp. 71–83). London: Continuum.
Kirkpatrick, A. (2012). English as an Asian lingua franca: The lingua franca approach and implications for language education policy. Journal of English as a Lingua Franca, 1(1), 121–140.
Kumaravadivelu, B. (2003). A postmethod perspective on English language teaching. World Englishes, 22(4), 539–550.
Languages of the Philippines. (2016, July 14), In Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved July 22, 2016, from https://en.wikipedia.org/wiki/Languages of the Philippines
Liew, C. B., & Ho, P. (2008, December 12). Good English the way to go. The Straits Times. Retrieved July 20, 2016, from http://newsa.asiaone.com/News/Education/Story/A1Story20081212-107403.html
Martin, I. P. (2010). Periphery ELT: The politics and practice of teaching English in the Philippines. In A. Kirkpatrick (Ed.), The Routledge handbook of World Englishes (pp. 247–264). London: Routledge.
Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307.
Otsuji, E., & Pennycook, A. (2014). Unremarkable hybridities and metrolingual practices. In R. Rubdy & L. Alsagoff (Eds.), The global-local interface and hybridity: Exploring language and identity (pp. 83–99). Bristol: Multilingual Matters.
Pennycook, A. (2009). Plurilithic Englishes: Towards a 3D model. In K. Murata & J. Jenkins (Eds.), Global Englishes in Asian contexts: Current and Future Debates (pp. 194–207). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. London: Routledge.
Phillipson, R. (2008). Lingua franca or lingua frankensteinia? English in European integration and globalisation. World Englishes, 27(2), 250–267.
Prator, C. H. (1968). The British heresy in TESL. In J. Fishman, C. Ferguson, & J. Das Gupta (Eds.), Language problems of developing nations (pp. 459–476). London: Wiley.
Quirk, R. (1985). The English language in a global context. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 1–6). Cambridge: Cambridge University Press.
Quirk, R. (1990). Language varieties and standard language. English Today, 6(1), 3–10.
Rapatahana, V., & Bunce, P. (Eds.). (2012). English language as Hydra: Its impacts on non-English language cultures. Bristol: Multilingual Matters.
Rubdy, R. (2001). Creative destruction: Singapore’s Speak Good English Movement. World Englishes, 20(3), 341–355.
Rubdy, R. (2007). Singlish in school: Impediment or a resource? Journal of Multilingual Matters, 28(4), 308–324.
Saraceni, M. (2010). The relocation of English: Shifting paradigms in a global era. Basingstoke: Palgrave.
Saraceni, M. (2015). World Englishes: A critical analysis. London: Bloomsbury.
Saraceni, M. (2018, in press). World Englishes and linguistic border crossings. In Low, E.-L., & Pakir, A. (Eds.), World Englishes: Rethinking paradigms. London: Routledge.
Speak Good English Movement. (n.d.). Retrieved on July 19, 2016, http://goodenglish.org.sg
Tan, P. K. (2005). The medium-of-instruction debate in Malaysia: English as a Malaysian language? Language Problems and Language Planning, 29(1), 47–66.
Tupas, R., & Rubdy, R. (2015). Introduction: From World Englishes to unequal Englishes. In R. Tupas (Ed.), Unequal Englishes: The politics of Englishes today (pp. 1–17). Basingstoke: Palgrave.
Wee, L. (2014). Linguistic chutzpah and the Speak Good Singlish Movement. World Englishes, 33(1), 85–99.
Wood, N. (2006). Describing discourse: A practical guide to discourse analysis. London: Hodder Education.
Yano, Y. (2009). The future of English: Beyond the Kachruvian three circle model? In K. Murata & J. Jenkins (Eds.), Global Englishes in Asian contexts: Current and future debates (pp. 208–225). Basingstoke: Palgrave.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Saraceni, M. (2018). English in Education in the Philippines: From Research to Policy. In: Martin, I. (eds) Reconceptualizing English Education in a Multilingual Society. English Language Education, vol 13. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-7528-5_13
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-7528-5_13
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-7526-1
Online ISBN: 978-981-10-7528-5
eBook Packages: EducationEducation (R0)