Abstract
Asian international students in the ‘West’ are often represented as deficient Others whose adaptation to the new environment is problematic. Framed within a Confucian heritage culture, some participants who are reported to lack interaction with locals become representatives of a whole community. On the other hand, institutional bodies and universities in the ‘West’ who rely heavily on Asian international students to maintain a wide range of courses reinforce notions of a difficult adaptation and insist on the imminence of a culture shock. They also spread the idea of the necessity to ‘meet the [Western] locals’ who, in turn, are framed within a stereotypical representation of ‘diversity’, openness and tolerance. An analysis of the narratives of a few Asian international students reveals that their expectations reiterate a widespread essentialising discourse in the field of academic mobility. Faced with representations of a solid culture in relation to the host population, the discourses of these students lack clarity in the meaning-making of their experience abroad, particularly when adaptation is concerned. They both maintain clear-cut boundaries and express the desire to become the idealised Others that only exist in their imagination. Even when the process can be deemed successful, participants express failure. The adaptation of mobile students to the ‘West’ is presented as an idealistic, utopian goal which can only lead to disillusionment. Thus, there is a need to relativise hegemonic discourses which insist on an encounter between two culturally opposed environments in order to integrate more individual fluidity.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
- 10.
- 11.
- 12.
References
Bauman, Z. (2001). Liquid modernity. Cambridge, UK: Polity Press.
Bayart, J.-F. (2005). The illusion of cultural identity. London, UK: C. Hurst.
Breidenbach, J., & Nyiri, P. (2009). Seeing culture everywhere. Seattle, WA: University of Washington Press.
Cadman, K., & Song, X. (2012). Embracing transcultural pedagogy: An epistemological perspective. In X. Song & K. Cadman (Eds.), Bridging transcultural divides: Asian languages and cultures in Global Higher Education (pp. 3–26). Adelaide, SA: University of Adelaide Press.
Calinon, A.-S. (2014). Les facettes de la mobilité des étudiants internationaux: (Se) projeter, (s’) appréhender. In R. Machart & F. Dervin (Eds.), Les nouveaux enjeux des mobilités et migrations académiques (pp. 117–152). Paris, France: L’Harmattan.
Chafer, T. (2001). Teaching Africans to be French? France’s ‘civilising mission’ and the establishment of a public education system in West Africa, 1903–1930. Africa, 61(2), 190–209.
Cheng, A. (1999). Histoire de la pensée chinoise. Paris, France: Seuil.
Clark, R., & Gieve, S. N. (2006). On the discursive construction of ‘the Chinese learner’. Language, Culture and Curriculum, 19(1), 64–73.
Conzen, K. (1996). Thomas and Znaniecki and the historiography of American immigration. Journal of American Ethnic History, 16(1), 16–26.
Dervin, F. (2011). A plea for change in research on intercultural discourses: A ‘liquid’ approach to the study of the acculturation of Chinese students. Journal of Multicultural Discourses, 6(1), 37–52.
Dervin, F. (2012). Impostures interculturelles. Paris, France: L’Harmattan.
Dervin, F. (2013). Researching identity and interculturality: Moving away from methodological nationalism for good? In R. Machart, C. B. Lim, S. N. Lim, & E. Yamato (Eds.), Intersecting identities and interculturality: Discourse and practice (pp. 8–21). Newcastle-Upon-Thyme, UK: Cambridge Scholars Publishing.
Dervin, F., Machart, R., & Byrd Clark, J. (2013). Let’s put an end to the ‘hijacking’ of diversity… International Journal of Education for Diversities (IJE4D), 2, i–v.
Fischer-Tiné, H., & Mann, M. (2004). Colonialism as civilizing mission: Cultural ideology in British India. London, UK: Anthem Press.
Gao, M. (2012). What are the implications for learning in Australian universities if and when the centre of the world shift towards Asia? In X. Song, & K. Cadman (Eds.), Bridging transcultural divides: Asian languages and cultures in Global Higher Education (pp. 29–47). Adelaide, SA: University of Adelaide Press.
Hannerz, U. (1992). Cultural complexity. New York, NY: Columbine University Press.
Härkönen, A., & Dervin, F. (2015). “Talking just about learning languages and getting to know cultures is something that’s mentioned in very many applications”: Student and staff imaginaries about study abroad. In F. Dervin & R. Machart (Eds.), The new politics of global academic mobility and migration (pp. 101–118). Frankfurt am Main, Germany: Peter Lang.
Hartmann, E. (2014). The new research agenda in critical higher education studies. In E. Hartmann (Ed.), The Internationalisation of Higher Education: Towards a new research agenda (pp. 1–6). New York, NY: Routledge.
Henze, J., & Zhu, J. (2012). Current research on Chinese students studying abroad. Research in Comparative and International Education, 7(1), 90–104.
Holliday, A. (2011). Intercultural communication and ideology. London, UK: Sage.
Hottola, P. (2004). Culture confusion: Intercultural adaptation in tourism. Annals of Tourism Research, 31(2), 447–466.
Huntington, S. P. (1996). The clash of civilizations and the remaking of world. New York: Simon and Schuster.
Jou, Y. H., & Fukada, H. (1995). Effects of social support on adjustment of Chinese students in Japan. Journal of Social Psychology, 135(1), 39–47.
Knight, J. (2011). Education Hubs: A fad, a brand, an innovation? Journal of Studies in International Education, 15(3), 221–240.
Kordes, H. (1991). Intercultural learning at school: Limits and possibilities. In D. Buttjes & M. Byram (Eds.), Mediating languages and culture: Towards an intercultural theory of language education (pp. 287–305). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Korpela, M., & Dervin, F. (2013). Cocoon communities: Togetherness in the 21st Century. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing.
Lacassagne, M.-F., Salès-Wuillemin, É., Castel, P., & Jébrane, A. (2001). La catégoristion d’un exogroupe à travers une tâche d’association de mots. Papers on Social Representations/Textes sur les représentations sociales, 10, 7.1–7.11.
Lam, C. M.-H. (2006). Reciprocal adjustment by host and sojourning groups: Mainland Chinese students in Hong Kong. In M. Byram & A. Feng (Eds.), Living and studying abroad: Research and practice. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Machart, R. (Forth.). The struggles of an international foreign language lecturer with representations of cultural identity. In H. Zhu, & Komisarof, A. (Eds.), Crossing boundaries: Weaving intercultural work, life, and scholarship in globalizing Universities. New York, NY: Routledge.
Machart, R., & Dervin, F. (2014). L’EduHub malaisien entre tradition et désir de reconnaissance. Cahiers de la recherche sur l’éducation et les savoirs, 13, 53–72.
Machart, R., & Lim, S. N. (2013). Identity and language vs. identification through language: A historical perspective, In R. Machart, C. B. Lim, S. N. Lim, & E. Yamato, Intersecting identities and interculturality: Discourse and practice (pp. 22–44). Newcastle-Upon-Thyme, UK: Cambridge Scholars Publishing.
Machart, R., & Lim, S. N. (2014). Mobilités académiques et ajustement au contexte d’accueil: La fin du choc culturel? In R. Machart & F. Dervin (Eds.), Les nouveaux enjeux des mobilités et migrations académiques (pp. 153–186). Paris, France: L’Harmattan.
Machart, R., Lim, S. N., Yeow, E.-L., & Chin, S. Z. (2014). Taiwanese students in Malaysia and interculturality: When national identities take primacy over individualities. Frontiers of Education in China, 9(3), 327–349.
Mahroum, S. (2007). The international policies of brain gain: A review. Technology Analysis & Strategic Management, 17(2), 219–230.
Marginson, S. (2009). Our gift to the world. Campus Review, 19(8), 8–10.
Marginson, S., & Van der Wende, M. (2007). To rank or to be ranked: The impact of global rankings in Higher Education. Journal of Studies International Education, 11(3–4), 306–329.
Morawska, E. (1994). In defense of the assimilation model. Journal of American Ethnic History, 13(2), 76–87.
Oberg, K. (1954). Culture shock. Presentation to the Women’s Club of Rio De Janeiro, Brazil, August 3, 1954.
Oberg, K. (1960). Cultural shock: Adjustment to new cultural environments. Practical Anthropology, 7, 177–182.
Razafimandimbimanana, E. (Forth., 2015). Beyond “culture”: Nationalistic and monolinguistic ideologies in Quebec. In F. Dervin, & R. Machart (Eds.), Cultural essentialism in intercultural relations (pp. 163–208). London, UK: Palgrave Macmillan.
Shao, C.-F. (2008). Japanese policies and international students in Japan. Paper presented at the 17th Biennial Conference of the Asian Studies of Japan, Melbourne, July 1–3 , 2008. Assessed January 20, 2015 from http://artsonline.monash.edu.au/mai/files/2012/07/chunfenshao.pdf
Shi, L. (2006). The successors to confucianism or a new generation? A questionnaire study on Chinese students’ culture of learning English. Language, Culture and Curriculum, 19(1), 122–147.
Skinner, B. (2010). Online discussion: Can it help international students ease into British university life? Journal of Studies in International Education, 14(4), 335–354.
Smith, S. N. (2001). Approaches to study of three Chinese national groups. British Journal of Educational Psychology, 71, 429–442.
Song, X., & Cadman, K. (Eds.) (2012). Bridging transcultural divides: Asian languages and cultures in Global Higher Education. Adelaide, SA: University of Adelaide Press.
Spencer, S. (2006). Race and ethnicity: Culture, identity and representation. London, UK & New York, NY: Routledge.
UNESCO Institute of Statistics (n.d.). Assessed January 20, 2015 from http://www.uis.unesco.org/Education/Pages/international-student-flow-viz.aspx
Wei, X., & Li, Q. (2013). The Confucian value of harmony and its influence on Chinese social interaction. Cross-Cultural Communication, 9(1), 60–66.
Wimmer, A. (2013). Ethnic boundary making. Oxford, UK: Oxford University Press.
Wong, J. K.-K. (2004). Are the learning styles of Asian international students culturally or contextually based? International Education Journal, 4(4), 154–166.
Xie, J. (2008). Trajectoires de Chinois et représentations de la France. Paris, France: L’Harmattan.
Yang, P. (2014). Privilege, prejudice, predicament: “PRC scholars” in Singapore—An overview. Frontiers of Education in China, 9(3), 350–376.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer Nature Singapore Pte Ltd. and Higher Education Press
About this chapter
Cite this chapter
Machart, R. (2018). Asian Students Abroad: Missing the Boat of Adaptation?. In: Song, X., Sun, Y. (eds) Transcultural Encounters in Knowledge Production and Consumption. Encounters between East and West. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-4920-0_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-4920-0_8
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-4919-4
Online ISBN: 978-981-10-4920-0
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)