Abstract
Evidentiality is the object of an ever-increasing number of studies from different linguistic persuasions. This chapter focuses on its cultural interpretation and explanation in the framework of Cultural Linguistics. A first section is devoted to the main theoretical ideas that conform the paper, emphasising the need to consider evidentiality as it is used in communication, not as a category (grammatical or lexical) taken in isolation. Moreover, a purely grammatical analysis in the absence of any context makes it impossible to identify possible links between language and culture. The second section reviews the concept of Evidentiality and analyses its functioning in real texts of several languages, with systems ranging from compulsory grammatical evidentiality to its marking by means of particles or specific syntactic constructions. In all cases the result is that the evidential marking is context- and discourse-dependent: some depend on the text-type involved, some belong to the written language while others are exclusive of the colloquial, spoken language; even religion can play a role in the selection of the evidential used. A final section presents a possible interpretation in terms of cultural scripts and conceptualisations.
Keywords
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
All translations are by the author of this chapter, unless indicated otherwise. The translations of the examples are as much literal as possible, with no aim to idiomaticity in English.
- 2.
McNealy’ translation.
- 3.
As one of my referees pointed out, this may be due to conscious and long-standing effort on the part of the catholic priests who tried to avoid their teachings to be expressed as simple stories: they had to be seen and expressed as real and undeniable. I fully agree with this view. On the other hand, cfr. the absence of evidentials in the Navajo ritual chants (yeibichai): even in the narrative passages, jiní is absent, probably because the chants are assumed to correspond to reality, albeit a different one from our own. See Aikhenvald (2004: 344ff.) and Lazard (2001: 366).
- 4.
- 5.
The main reference could be Ekberg and Paradis (2009).
- 6.
“They have evidentials because in the forest you cannot see anything”, Elsa Gómez-Imbert, a Colombian specialist in Tucano, explained (in an informal way) at the International Linguistics Conference in Bogotá, Colombia, September 2014. Also in the Chachi forest visibility is extremely limited, as I witnessed myself.
References
Ahn, M., & Yap, H. F. (2015). Evidentiality in interaction. A pragmatic analysis of Korean hearsay evidential markers. Studies in Language, 39(1), 46–84.
Aikhenvald, A. Y. (2003). Evidentiality in typological perspective (A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon, Eds.), pp. 1–33.
Aikhenvald, A. Y. (2004). Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Aikhenvald, A. Y. (2007). Information source and evidentiality what can we conclude? Rivista di Linguistica, 19(1), 209–227.
Aikhenvald, A. Y. (2012). Review of Diewald & Smirnova (Eds., 2010). Studies in Language, 36(2), 431–439.
Añapa, C., Manuel, A., & Candalejo, A. M. J. (2013). Mitos y leyendas de la Nacionalidad Chachi (…) [Myths and legends of the Chachi people]. Cuenca: Universidad de Cuenca.
Bakx, M. (2014). Het gebruik van discourse markers, modale en evidentiële partikels/bijwoorden in Afrikaanse krantentaal (master thesis) [The use of discourse markers, modals and eviodential particles/adverbs in the Afrikaans language of newspapers]. University of Ghent. http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/002/162/685/RUG01-002162685_2014_0001_AC.pdf. Accessed February 10, 2016.
Bartmiński, J. (2009). Aspects of cognitive ethnolinguistics (J. Zinken, Ed.). London: Equinox.
Bernárdez, E. (1995). Teoría y epistemología del texto [Text theory and epistemology]. Madrid: Cátedra.
Bernárdez, E. (2004). Evidentiality and beyond in Cha’palaachi. In J. Marín Arrese (Ed.), Perspectives on evidentiality and modality (pp. 11–24). Madrid: Universidad Complutense.
Bernárdez, E. (2005). Social cognition variation, language and culture in a cognitive linguistic typology. In R. M. Ibáñez, J. Francisco, & M. S. P. Cervel (Eds.), Cognitive linguistics internal dynamics and interdisciplinary interaction (pp. 191–222). Berlin: Mouton de Gruyter.
Bernárdez, E. (2006). Eðli en las novelas de Guðbergur Bergsson. In M. Carretero et al. (Eds.), A pleasure of life in worlds. A festschrift for Angela Downing [Eðli in Guðbergur Bergsson’s novels] (vol. I, pp. 311–341). Madrid: UCM.
Bernárdez, E. (2007a). The unconscious, irresponsible construction in Modern Icelandic. In C. S. Butler, R. Hidalgo Downing, & J. Lavid (Eds.), Functional perspectives on grammar and discourse (pp. 149–164). Amsterdam: John Benjamins.
Bernárdez, E. (2007b). Synergy in the construction of meaning. In M. Fabiszak (Ed.), Language and meaning (pp. 15–37). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Bernárdez, E. (2008a). El lenguaje como cultura [Language as culture]. Madrid: Alianza.
Bernárdez, E. (2008b). Collective cognition and individual activity variation, language, and culture (D. Frank, B. Ziemke, Eds.), pp. 137–176.
Bernárdez, E. (2009). Algunas consideraciones contra el individualismo esencialista en las lingüísticas cognitivas. In M. Veyrat, & R. E. Serra (Eds.), La lingüística como reto epistemológico y como acción social [Some comments against essentialism individualism in the cognitive sciences] (pp. 1–10). Madrid: Arco Libros.
Bernárdez, E. (2013). Evidentiality and the epistemic use of the Icelandic verbs Sjá and Heyra. In A. Głaz, D. Danaher, & P. Łozowski (Eds.), A cultural linguistic view (pp. 415–441).
Bernárdez, E. (2016). Viaje lingüístico por el mundo [A linguistic journey through the world]. Madrid: Alianza.
Bernárdez, E. (In print). Some theoretical prerequisites for the integrated study of linguistic “macrochange” (Chapter 6). In A. Bastardas, À. Massip, & G. Bel-Enguix (Eds.), Applications of complexity theory in language and communication sciences. Heidelberg: Springer.
Blommaert, J. (2015). Pierre Bourdieu perspectives on language in society. In Working papers in urban language and literacies. 153. http://www.academia.edu/10769952/WP153_Blommaert_2015._Pierre_Bourdieu_and_language_in_society. Accessed September 6, 2015.
Bourdieu, P. (1972). Esquisse d’une théorie de la pratique. Genève: Droz.
Bourdieu, P. (1980). Le sens pratique. Paris: Les Éditions du Minuit.
Brandt, P. A. (No date). Evidentiality and enunciation. A cognitive and semiotic approach. www.case.edu/artsci/cogs/larcs/documents/EvidentialityandEnunciation.pdf. Accessed September 10, 2015.
Collignon, B. (1996). Savoirs géographiques inuit, l’exemple des Inuinnait. In N. Tersis & M. Therrien (Eds.), La dynamique dans la langue et la culture inuit [Inuit geographical knowledge. The example of the Inuinnait] (pp. 57–74). Paris: Peeters.
Cornille, B. (2007). The continuum between lexical and grammatical evidentiality a functional analysis of Spanish parecer. Rivista di Linguistica, 19(1), 109–128.
Corning, P. A. (2014). Evolution ‘on purpose’ how behaviour has shaped the evolutionary process. Biological Journal of the Linnean Society, 112, 242–260.
Curnow, T. J. (1997). A grammar of Awa Pit (Cuaiquer) an indigenous language of south-western Colombia (Ph.D. thesis). Australian National University, Canberra.
Curnow, T. J., & Liddicoat, A. J. (1998). The Barbacoan languages of Colombia and ecuador. Anthropological Linguistics, 40(3), 408–484.
Dickinson, C. (2000). Mirativity in Tsafiqui. Studies in Language, 24(2), 379–422.
Diewald, G., & Smirnova, E. (Eds.). (2010). Linguistic realization of evidentiality in European languages [Review in Aikhenvald 2012]. Berlin: De Gruyter Mouton.
Dupré, J. (2014). The role of behaviour in the recurrence of biological processes. Biological Journal of the Linnean Society, 112, 306–314.
Eco, U. (1999). Kant e l’ornitorrinco [Kant and the platypus]. Milano: Bompiani.
Ekberg, L., & Paradis, C. (2009). Evidentiality in language and cognition. Editorial paper to special issue of Functions in Language, 16(1), 5–7.
Enfield, N. J. (2015). Natural causes of language. Berlin: Language Science Press.
Everett, D. (2012). Language: The cultural tool. London: Profile Books.
Faller, M. (2002). Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua (Ph.D. thesis). Stanford University.
Faller, M. (2011). A possible worlds semantics for Cuzco Quechua evidentials. Proceedings of SALT, 20, 660–683.
Fetzer, A., & Oishi, E. (2014). Evidentiality in discourse. Intercultural Pragmatics, 11(3), 321–332.
Frank, R. M. (2015). A future agenda for research on language and culture (F. Sharifian, Eds.), pp. 493–512.
Guentchéva, Z. (1990). L’énonciation médiatisée en bulgare. Revue des études slaves, 62(1–2), 179–196.
Guentchéva, Z. (1996). L’énonciation médiatisé. Peeters: Louvain & Paris.
Guentchéva, Z., & Landaburu, J. (Eds.). (2007). L’énonciation médiatisée II - Le traitement épistémologique de l’information: illustrations amérindiennes et caucasiennes. Peeters: Louvain & Paris.
Hammarström, H. (2016). Linguistic diversity and language evolution. Journal of Language Evolution, 1, 19–29.
Handwerker, W. P. (2002). The construct validity of cultures: Cultural diversity, culture theory, and a method for ethnography. American Anthropologist, New Series, 104(1), 106–122.
Hanks, W. F. (2005). Pierre Bourdieu and the practices of language. Annual Review of Anthropology, 34, 67–83.
Helbig, G., & Buscha, J. (1974). Deutsche Grammatik. Leipzig: Verlag Enzyklopädie.
Hintz, D. (2012). The evidential system in Sihuas Quechua: Personal vs. shared knowledge. The nature of evidentiality conference. The Netherlands: University of Leiden.
Hyde, L. W., Tompson, S., Creswell, J. D., & Falk, E. B. (2015). Cultural neuroscience: New directions as the field matures. What do cultural neuroscience findings mean? Culture and Brain, 3, 75–92.
Kichwa. (2009). Quito (Ecuador): Ministerio de Educación.
LaPolla, R. J. (2015). On the logical necessity of a cultural and cognitive connection for the origin of all aspects of linguistic structure (R. de Busser & R.J. LaPolla, Eds.), pp. 31–44.
Lazard, G. (2001). On the grammaticalization of evidentiality. Journal of Pragmatics, 33, 359–367.
Lev, M. (2015). The cultural bases of linguistic form. In R. De Busser & R.J. LaPolla (Eds.), The development of Nanti quotative evidentials (pp. 99–130).
Maffi, L. (2005). Linguistic, cultural, and biological diversity. Annual Review of Anthropology, 29, 599–617.
Massip-Bonet, À., & Bastardas-Boada, A. (Eds.). (2013). Complexity perspectives on language, communication and society. Heidelberg: Springer.
Matthews, W. (1997). The Mountain Chant. A Navajo ceremony. Salt Lake City: The University of Utah Press (Original edition U.S. Bureau of American Ethnology, 1887).
McNealy, J. K. (1997). Holy wind in Navajo philosophy. Tucson: The University of Arizona Press.
Oyserman, D., Novin, Sh, Flinkenflögel, N., & Krabbendam, L. (2014). Integrating culture-as-situated-cognition and neuroscience prediction. Culture and Brain, 2(1), 1–26.
Palmer, G. B. (1996). Towards a theory of cultural linguistics. Austin: University of Texas Press.
Peterson, T., Déchaine, R. M., & Sauerland, U. (2010). Introduction: Evidence from evidentials. lingserver.arts.ubc.ca/linguistics/sites/default/files/EvidenceFromEvidentials.pdf. Accessed May 15, 2014.
de Reuse, E. (2003). Evidentiality in Western Apache (Athabaskan). In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.), Studies in Evidentiality (pp. 79–100). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Sharifian, F. (2008). Distributed, emergent cultural cognition, conceptualisation, and language. In R. M. Frank, R. Dirven, T. Ziemke, & E. Bernárdez (Eds.), Body, language, and mind (Vol. 2) Sociocultural situatedness (pp. 109–136). Berlin: Mouton de Gruyter.
Sharifian, F. (2011). Cultural conceptualisations and language: Theoretical frameworks and applications. Amsterdam: John Benjamins.
Sharifian, F. (2015a). Cultural linguistics (F. Sharifian, Ed.), pp. 473–512.
Sharifian, F. (Ed.). (2015b). The Routledge handbook of language and culture. London, New York: Routledge.
Sidnell, J., & Enfield, N. J. (2012). Language diversity and social action. A third locus of linguistic relativity. Current Anthropology, 53(3), 302–333.
Squartini, M. (2007). Investigating a grammatical category and its lexical correlates. Rivista di Linguistica, 19(1), 1–6.
Tapuyo Pianchiche, V. (2009). Diccionario de la lengua Chachi [Dictionary of the Chachi language]. Quito: Ministerio de Educación.
Trudgill, P. (2015). Societies of intimates and linguistic complexity (R. De Busser & R.J. LaPolla, Eds.), pp. 133–147.
Vittadello, P. A. (1988). Cha’palaachi. El idioma cayapa [Cha’palaachi. The Cayapa language] (2 vols). Guayaquil Pontificia Universidad Católica del Ecuador.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge: Harvard University Press (Original papers before 1930).
Wenger, Etienne. (1998). Communities of practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Wiebe, N. (2004). Chapala Mijasai – Gramática Chapala. SIL. http://www.sil.org/resources/archives/57536. Accessed June 2, 2013.
Wierzbicka, A. (2015). Language and cultural scripts (F. Sharifian, Ed.), pp. 339–356.
Wilson, R. A. (2004). Boundaries of the mind. Cambridge: Cambridge University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Bernárdez, E. (2017). Evidentiality—A Cultural Interpretation. In: Sharifian, F. (eds) Advances in Cultural Linguistics. Cultural Linguistics. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-4056-6_20
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-4056-6_20
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-4055-9
Online ISBN: 978-981-10-4056-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)