Quantitative Analysis: Reported Language Use and Attitudes
The self-administered survey (henceforth SAS) is the main instrument used to examine the current attitudes of dialect-speakers towards the SMC. In this study, the SAS is used to report the language choice of dialect-speakers in the different domains of language use, their attitudes towards the status and functions of Mandarin, English, and the Chinese dialects, as well as their perceptions of the SMC as a planned language effort. The results of the study showed that the SMC has made an impact on the linguistic repertoire of dialect speakers. Except for the home domain, a number of dialect speakers reported that they use dialects less in public places such as the hawker centres and shopping centres. In addition, a majority of them believe that Mandarin is an economically viable language for business dealings with China. However, although dialect speakers regard Chinese dialects as having low instrumental values compared to Mandarin, amongst the elderly dialect speakers, the affective values of Chinese dialects remain strong. This chapter discusses the results of the self-administered survey questionnaire (SAS).
KeywordsLanguage use Domains Mandarin Attitude Status Function Dialects
- Chua, B.-H. (1995). Communitarian ideology and democracy in Singapore. London: Routledge.Google Scholar
- Curdt-Christiansen, X. L. (2014). Family language policy: Is learning Chinese at odds with learning english in Singapore. In X. L. Curdt-Christiansen & A. Hancock (Eds.), Learning Chinese in Diasporic communities: Many pathways to being Chinese (pp. 35–58). Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
- Department of Statistics. (2006). Singapore: Ministry of Trade and Industry. http://www.singstat.gov.sg. Accessed 2012.
- Gopinathan, S. (1998). Language policy changes 1979-1997: Politics and pedagogy. In S. Gopinathan, A. Pakir, W. K. Ho, & V. Saravanan (Eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (pp. 35–58). Singapore: Times Academic Press.Google Scholar
- Gupta, A. (1994). A framework for the analysis of Singapore English. In Gopinathan et al. (Ed.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (pp. 119–132). Singapore: Times Academic Press.Google Scholar
- Ho, C. L., & Alsagoff, L. (1998). English as the common language in multicultural Singapore. In J. Foley (Ed.), English in new cultural contexts (pp. 201–217). Singapore: Oxford University Press.Google Scholar
- Kaplan, R. B., & Baldauf, Jr, R. B. (1997). Language planning from practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Google Scholar
- Lee, K. Y. (2011). My lifelong challenge: Singapore ’ s bilingual journey. Singapore: Straits Times Press.Google Scholar
- Leong, L. (2002). Who says what to whom: Language and society in Singapore. In C. K. Tong and K. F. Lian (Eds.), The making of Singapore sociology: Society and state (pp. 351–370). Singapore: Times media Pte. Ltd.Google Scholar
- Newman, J. (1988). Singapore’s speak Mandarin campaign. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9(5), 437–448.Google Scholar
- Rubin, J., & Jernudd, B. (1971). Can Language be planned?. Honolulu: East West Centre Press.Google Scholar
- Wee, L. (2008). Linguistic instrumentalism in Singapore. In P. K. W. Tan & R. Rubdy (Eds.), Language as commodity: global Structures, local marketplaces (pp. 31–43). London: Continuum Publishing.Google Scholar
- Xu, D., Chew, C. H., & Chen, S. (1998). Language use and language attitudes in the Singapore community. In Gopinathan et al. (Ed.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (pp. 133–155). Singapore: Singapore University Press.Google Scholar