Abstract
The Kriol program had a long gestation period and a difficult birth. My husband and I arrived in Bamyili, which has been known as Barunga since 1984, with our three children at the beginning of 1974.
References
Corder, S. P. (1977). Introducing applied linguistics. England: Penguin.
Craig, D. R. (1976). Bidialectal education: Creole and standard in the West Indies. International Journal of the Sociology of Language, 8, 93–127.
De Camp, D. (1971). Introduction to the study of Pidgin and Creole languages. In D. Hymes (Ed.), Pidginization and creolization of languages (pp. 13–33). Cambridge: Cambridge University Press.
Department of Education. (1973). Report on meeting of the Bilingual Education Consultative Committee, 13–17 August, 1973. Darwin: Author.
Department of Education. (1975). Report on the fourth meeting of the Bilingual Education Consultative Committee, 11–15 August, 1975. Darwin: Author.
Freire, P. (1975). Cultural action for freedom. Melbourne: Penguin Education.
Gudschinsky, S. C. (1967). Handbook of literacy. Oklahoma: Summer Institute of Linguistics.
Mühlhäusler, P. (1979, September). Remarks on the Pidgin and Creole situation in Australia. A.I.A.S. Newsletter, 12, 41.
O’Grady, G. & Hale, K. (1974). Recommendations concerning bilingual education in the Northern Territory. Darwin: Department of Education.
Queensland Department of Education. (1971). Van Leer Foundation Project handbooks. North Quay, Queensland: Department of Education.
Sandefur, J. R. (1979). An Australian Creole in the Northern Territory: A description of Ngukurr-Bamyili dialects (Part 1). Work Papers of S.I.L.-A.A.B. Series B, 3. Darwin: Summer Institute of Linguistics.
Sandefur, J. R. (1980). Kriol is an Aboriginal language. Unpublished manuscript.
Sandefur, J. R. & Sandefur, J. (1979a). 1979 Kimberley Pidgin/Creole survey. Unpublished manuscript.
Sandefur, J. R. & Sandefur, J. (1979b). Pidgin and Creole in the Kimberleys, Western Australia. Work Papers of S.I.L.-A.A.B. Series B(3). Darwin: Summer Institute of Linguistics.
Sharpe, M. C. (1974). Report on Roper Pidgin and the possibility of its use in a bilingual program. In Department of Education, Northern Territory Education Division. In Report on the third meeting of the Bilingual Education Consultative Committee (pp. 19–23). Darwin: Department of Education.
Siegel, G. (2006). Keeping creoles and dialects out of the classroom. In S. Nero (Ed.), Dialects, Englishes, creoles and education (pp. 39–67). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Steffensen, P. (1975). Bamyili Creole. Unpublished manuscript.
Thompson, H. L. (1976). Creole as the vernacular language in a bilingual program at Bamyili School in the Northern Territory. (Unpublished dissertation for the Advanced Diploma in Aboriginal Studies). Torrens College of Advanced Education, Adelaide, Australia.
Zorc, R. D. P. (n.d). The programmed method of reading as adopted for the Aklanon Dialect: Outline, teachers guide and syllabus. Unpublished manuscript.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer Science+Business Media Singapore
About this chapter
Cite this chapter
Meehan, D. (2017). Starting Out at Bamyili: Factors Specific to the Development of the Kriol Program. In: Devlin, B., Disbray, S., Devlin, N. (eds) History of Bilingual Education in the Northern Territory. Language Policy, vol 12. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-2078-0_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-2078-0_6
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-2076-6
Online ISBN: 978-981-10-2078-0
eBook Packages: EducationEducation (R0)