Abstract
In this chapter, I have made an attempt to look into the problems and challenges I have faced in developing the Bangla synsets that will stand as conceptual equivalents for the Hindi synsets used in the IndoWordNet. The Bangla synsets that I have developed so far are to be represented in the IndoWordNet, which is meant to be linked up with the unique concepts represented in the IndoWordNet—a digital semantic net that aims at representing parallel concepts available in the EuroWordNet and the Princeton WordNet of English of the Pennsylvania University, USA. In this chapter, I have also tried to highlight some of the crucial problems relating to Hindi to Bangla translation of sentences used to elaborate the concepts captured in the Hindi synsets. There are many problems and challenges in translation between the languages (e.g., lexical divergences, convergences, reordering of phrases, ambiguities, and lexical mismatches), which have been briefly addressed in this chapter due to paucity of space. Moreover, our primary focus is on the problems related to synset generation rather than on the problems of translation in general from Hindi to Bangla.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Bhattacharyya, P. (2010). IndoWordNet. Proceedings of the 7th International Language Resource and Evaluation Conference (LREC-10), Valletta, Malta, May 19–21, 2010.
Chakrabarty, D., Pande, P., Narayan, D., & Bhattacharyya, P. (2002). An experience in building the Indo WordNet—a WordNet for Hindi. International Conference on Global WordNet (GWC02), Mysore, India.
Dash, N. S. (2005). Role of context in word sense disambiguation. Indian Linguistics., 66(1–4), 159–176.
Fellbaum, C. (Ed.). (1988). WordNet: An electronic lexical database, Cambridge. MA.: MIT Press.
Parkes, G., & Cornell, A. (1992). NTC’s dictionary of German false cognates. National Textbook Company, NTC Publishing Group.
Zuckermann, G. (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Acknowledgments
I would like to express my thanks to Abhisek Sarkar, Dipshikha Bose, and Soumi Banerji who worked with me in the Bangla WordNet project at the Linguistic Research Unit, Indian Statistical Institute, Kolkata, India.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer Science+Business Media Singapore
About this chapter
Cite this chapter
Dash, N.S. (2017). Problems in Translating Hindi Synsets into the Bangla WordNet. In: Dash, N., Bhattacharyya, P., Pawar, J. (eds) The WordNet in Indian Languages. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-1909-8_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-1909-8_4
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-1907-4
Online ISBN: 978-981-10-1909-8
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)