Skip to main content

Sparkling, Wrinkling, Softly Tinkling: On Poetry and Word Meaning in a Bilingual Primary Classroom

  • Chapter
  • First Online:
Children’s Knowledge-in-Interaction

Abstract

In this chapter we discuss the use of poetry in a bilingual language classroom. The analysis draws on video recordings of an English lesson in third grade taking place in an English-medium school in Bangladesh. During the session, dedicated to the poem “Waters” by E.H. Newlin, the teacher performs a structured reciting of a poem, while at the same time engaging the students in joint explorative discussions of the meaning of individual words, as well as the holistic sense of the poem. Through sequential and multimodal analysis of the interaction, we explore the methods by which the two instructional orientations are pursued throughout the session, highlighting in particular the role of multimodal action design and language alternation. The chapter offers a participant-oriented account of literary aesthetics in bilingual instruction.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Blatchford, C. H. (1974). Should literature be part of ESOL? English Teaching Forum, 12, 46–49.

    Google Scholar 

  • Bolden, G. (2009). Implementing incipient actions: The discourse marker ‘so’ in english conversation. Journal of Pragmatics, 41, 974–998.

    Article  Google Scholar 

  • Edmondson, W. (1995/96). The role of literature in foreign language learning and teaching: Some valid assumptions and invalid arguments. AILA Review 12, 42–55.

    Google Scholar 

  • Goodwin, C., & Goodwin, M. H. (1990). Interstitial argument. In Allen Grimshaw (Ed.), Conflict talk. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Hall, G. (2005). Literature in language education. New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Hanauer, D. I. (1997). Poetry reading in the second language classroom. Language Awareness, 6, 2–16.

    Article  Google Scholar 

  • Hanauer, D. I. (2001). The task of poetry reading and second language learning. Applied Linguistics, 22, 295–323.

    Article  Google Scholar 

  • Jefferson, G. (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction’. In Gene H. Lerner (Ed.), Conversation analysis: Studies from the first generation. John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia.

    Google Scholar 

  • Kendon, A. (2004). Gesture: Visible action as utterance. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Koshik, I. (2002). Designedly incomplete utterances: A pedagogical practice for eliciting knowledge displays in error correction sequences. Research on Language and Social Interaction, 35, 277–309.

    Article  Google Scholar 

  • Kramsch, C. (1985). Literary texts in the classroom: A discourse. The Modern Language Journal, 69, 356–366. doi:10.2307/328406.

    Google Scholar 

  • Kramsch, C., & Kramsch, O. (2000). The avatars of literature in language study. Modern Language Journal, 84, 553–573.

    Article  Google Scholar 

  • Lazar, G. (1993). Literature and language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • McConochie, J. (1981). All this fiddle: Enhancing language awareness through poetry. In M. Hines & W. Rutherford (Eds.), On TESOL ‘81. Washington: TESOL.

    Google Scholar 

  • McKay, S. (1982). Literature in the ESL classroom. TESOL Quarterly, 16, 529–536.

    Article  Google Scholar 

  • McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gestures reveal about thought. Chicago: University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Mortensen, K. (2011). Doing word explanation in interaction. In: G. Pallotti and J. Wagner (Eds.), L2 learning as social practice: Conversation-analytic perspectives. Manoa: National Foreign Language Resource Center.

    Google Scholar 

  • Netz, H. (2016). Designedly incomplete utterances and student participation. Linguistics and Education, 33, 56–73.

    Article  Google Scholar 

  • Nobuyoshi, J., & Ellis, R. (1993). Focused communication tasks and second language teaching. ELT Journal, 47, 203–210.

    Article  Google Scholar 

  • Paran, A. (2008). The role of literature in instructed foreign language learning and teaching. Language Teaching, 41, 465–496.

    Article  Google Scholar 

  • Payne, G., & Hustler, D. (1980). Teaching the class: The practical management of the cohort. British Journal of Sociology of Education, 1, 50–65.

    Article  Google Scholar 

  • Schegloff, E. A. (1987). Between micro and macro: Contexts and other connections. In G. Alexander, B. Giesen, R. Munich, & N. Smelser (Eds.), The micro-macro link. Berkely: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Schultz, J. M. (1996). The uses of poetry in the foreign language curriculum. French Review, 69, 920–932.

    Google Scholar 

  • Short, M. (1996). Exploring the language of poems, plays and prose. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Stivers, T. (2008). Stance, alignment and affiliation during storytelling: When nodding is a token of preliminary affiliation’. Research on Language and Social Interaction, 41, 29–55.

    Article  Google Scholar 

  • St John, O. (2010). Bilingual lexical interillumination in the foreign language classroom. Language, Culture and Curriculum, 23, 199–218.

    Article  Google Scholar 

  • St John, O., & Cromdal, J. (2016). Crafting instructions collaboratively: Student questions and dual addressivity in classroom task instructions. Discourse Processes, 53, 252–279.

    Google Scholar 

  • Waring, H. Z., Creider, S. C., & Box, C. D. (2013). Explaining vocabulary in the second language classroom: A conversation analytic account. Learning, Culture and Social Interaction, 2, 249–264.

    Article  Google Scholar 

  • Widdowson, H. G. (1981). The use of literature. In M. Hines & W. Rutherford (Eds.), On TESOL ‘81. Washington: TESOL.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Rizwan-ul Huq .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer Science+Business Media Singapore

About this chapter

Cite this chapter

Huq, Ru., Barajas, K.E., Cromdal, J. (2017). Sparkling, Wrinkling, Softly Tinkling: On Poetry and Word Meaning in a Bilingual Primary Classroom. In: Bateman, A., Church, A. (eds) Children’s Knowledge-in-Interaction. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-1703-2_11

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-1703-2_11

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-10-1701-8

  • Online ISBN: 978-981-10-1703-2

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics