Abstract
Mass migration has become, since the middle of the twentieth century, a worldwide phenomenon, thereby increasing the national, cultural, ethnic, religious, and linguistic diversity in numerous countries and regions. Between 1990 and 2013 migration has risen 50%, equaling almost 5 million additional immigrants per year (United Nations, 2013). The projections are for massive growth in the influx of immigrants in the upcoming years.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Aalberg, T., & Curran, J. (Eds.). (2012). How media inform democracy: A comparative approach. New York, NY: Routledge.
Aycan, Z., & Berry, J. W. (1996). Impact of employment-related experiences on immigrants’ psychological well-being and adaptation to Canada. Canadian Journal of Behavioral Science, 28(3), 240-251.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters.
Banks, J. A., & Banks, C. A. M. (Eds.). (2010). Multicultural Education: Issues and Perspectives (7th ed.). Hoboken, NJ: Wiley.
Berry, J. W. (1997). Immigration, acculturation, and adaptation. Applied Psychology, 46(1), 5-34.
Berry, J. W. (2005). Acculturation: Living successfully in two cultures. International Journal of Intercultural Relations, 29(6), 697-712.
Bialystok, E. (2007). Cognitive effects of bilingualism: How linguistic experience leads to cognitive change. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(3), 210-223.
Bratsberg, B., & Ragan, J. F., Jr. (2002). The impact of host-country schooling on earnings: A study of male immigrants in the United States. Journal of Human Resources, 37(1), 63-105.
Cenoz, J. (2003). The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. International Journal of Bilingualism, 7(1), 71-87.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). A holistic approach to multilingual education: Introduction. Modern Language Journal, 95(3), 339-343.
Central Bureau of Statistics. (2015). Statistical Almanac for Israel (No. 66). Jerusalem, Israel: Central Bureau of Statistics.
Chiswick, B. R., & Miller, W.P. (2015). Handbook of the Economics of International Migration. Oxford: Elsevier.
Coll, C. G., & Marks, A. K. (Eds.). (2012). The immigrant paradox in children and adolescents: Is becoming American a developmental risk? Washington, DC: American Psychological Association.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the education research. Review of Educational Research, 49, 222-251.
Cummins, J. (1980). Psychological assessment of immigrant children: Logic or intuition? Journal of Multilingual & Multicultural Development, 1(2), 97-111.
Cummins, J. (1996). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society. Ontario, CA: California Association for Bilingual Education.
Cummins, J., & Swain, M. (2014). Bilingualism in education: Aspects of theory, research and practice. New York, NY: Routledge.
Dahan, N., & Donitsa-Schmidt, S. (2007). The acculturation process of Bukharian community members in Israel. Sociological Papers, 12, 88-102.
Extra, G., & Verhoeven, L. T. (Eds.). (1993). Immigrant languages in Europe. Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters.
García, O. (2011). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley.
García, O., & Wei, L. (2013). Translanguaging: Language, bilingualism and education. England: Palgrave Macmillan.
Gorter, D., Marten, H. F., & Van Mensel, L. (Eds.). (2012). Minority languages in the linguistic landscape. Hampshire, England: Palgrave Macmillan.
Hornberger, N. H. (1998). Language policy, language education, language rights: Indigenous, immigrant, and international perspectives. Language in Society, 27(04), 439-458.
Hornberger, N. H. (2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language policy, 1(1), 27-51.
Lambert, W. E. (1981). Bilingualism and language acquisition. Annals of the New York Academy of Sciences, 379(1), 9-22.
Landry, R. (1987). Additive bilingualism, schooling, and special education: A minority group perspective. Canadian Journal for Exceptional Children, 3(4), 109-14.
Landry, R., & Allard, R. (1991). Can schools promote additive bilingualism in minority group children? In L. Malavé & G. Duquette (Eds.), Language, culture and cognition (pp. 190-197). Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters.
Levin, T., & Shohamy, E. (2008). Achievement of immigrant students in mathematics and academic Hebrew in Israeli schools: A large-scale evaluation study. Studies in Educational Evaluation, 34(1), 1-14.
Masgoret, A. M., & Gardner, R. C. (1999). A causal model of Spanish immigrant adaptation in Canada. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 20(3), 216-236.
May, S. (2011). The disciplinary constraints of SLA and TESOL: Additive bilingualism and second language acquisition, teaching and learning. Linguistics and Education, 22(3), 233-247.
Padilla, A. M. (Ed.). (1980). Acculturation: Theory, models, and some new findings. Boulder, CO: Westview Press.
Ramirez, M., Perez, M., Valdez, G., & Hall, B. (2009). Assessing the long-term effects of an experimental bilingual–multicultural programme: Implications for drop-out prevention, multicultural development and immigration policy. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(1), 47-59.
Sam, D. L., & Berry, J. W. (2010). Acculturation: When individuals and groups of different cultural backgrounds meet. Perspectives on Psychological Science, 5(4), 472-481.
Schain, M. A. (2008). The politics of immigration in France, Britain, and the United States: A comparative study. New York, NY: Palgrave Macmillan.
Skutnabb-Kangas, T. (1995). Multilingualism and the education of minority children. In O. Garcia & C. Baker (Eds.), Policy and practice in bilingual education: Extending the foundations (pp. 40-62). Clevedon, Avon, England: Multilingual Matters.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights? New York, NY: Routledge.
Swain, M., & Lapkin, S. (1991). Additive bilingualism and French immersion education: The roles of language proficiency and literacy. In A. G. Reynolds (Ed.), Bilingualism, multiculturalism, and second language learning: The McGill conference in honour of Wallace E. Lambert (pp. 203-216). New York, NY: Erlbaum.
UNESCO (2006). Guidelines on intercultural education. Paris: UNESCO.
United Nations (2013). International migration report 2013. New York, NY: United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division.
Van Oudenhoven, J. P., Ward, C., & Masgoret, A. M. (2006). Patterns of relations between immigrants and host societies. International Journal of Intercultural Relations, 30(6), 637-651.
Wong-Fillmore, L. (1991). When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6, 323-346.
Yağmur, K., & Van de Vijver, F. J. (2012). Acculturation and language orientations of Turkish immigrants in Australia, France, Germany, and the Netherlands. Journal of Cross-Cultural Psychology, 43(7), 1110-1130.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Sense Publishers
About this chapter
Cite this chapter
Donitsa-Schmidt, S. (2017). Social, Educational, and Linguistic Models of Immigrants’ Integration into Society. In: Aloni, N., Weintrob, L. (eds) Beyond Bystanders. Moral Development and Citizenship Education. SensePublishers, Rotterdam. https://doi.org/10.1007/978-94-6351-026-4_12
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-6351-026-4_12
Publisher Name: SensePublishers, Rotterdam
Online ISBN: 978-94-6351-026-4
eBook Packages: EducationEducation (R0)