Abstract
Historians deal partly, even mostly, with what people said. They primarily ask not whether what people said was true, but whether it is true that they said it. They want to know how people were understood by their listeners, by their contemporaries, by the succeeding generations, including our own. And what responses, verbal or other, their utterances have received. They try to place people’s utterances in a suitable speaker-listener relation within the setting of place and moment. It is required that historians tell us not just the words used by the speaker but also how these words were received and understood. If so, historical reports which deal with verbal activities, must state that a speaker using a form of speech said to someone that so and so. There is a semantic relation between the speaker, the listener, the form, and what is said. How an utterance was heard, understood and reported is historically more important than how it was actually uttered or intended by the speaker. The speaker seldom reports his own speech and, if so, unreliably. Someone else reports his utterance. A major preoccupation of historians is to establish the reporter’s credentials The utterance may be perceived as a statement, a hypothesis, a question, a command, a reproach, a denial, a lie, or as in some other possible mode of saying. The mode of the utterance may be given by the way the speaker said it. Sometimes, the reporter adds his own impression of the mode. If a person A utters a form α to a listener B and if his utterance is in a mode m, then a reporter C may tell us about it in his own mode n. Thus I suggest as a general schema for communication:
Il n’y a que la parole, the rest is linguist’s construction
(Zellig Harris)
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Bibliography
Bellert, Irena: 1970, ‘On a Condition of the Coherence of Texts’, Semiotica 4.
Camap, R. and Bar-Hillel, Y.: 1952, An Outline of a Theory of Semantic Information, Technical Report No. 247, Research Laboratory of Electronics, Massachusetts Institute of Technology.
Frege, Gottlob: 1879, Begriffsschrift,English translation by Stefan Bauer-Mengelberg in Fregeand Gödel, Two Fundamental Texts in Mathematical Logic,edited by Jean van Haijenoort, 1970, Harvard University Press.
Harris, Zellig: 1982, A Grammar of English on Mathematical Principles, J. Wiley, New York.
Hii, H.: 1969a, ‘Referentials’, Semiotica 1, 136–166.
Hii, H.: 1969b, ‘Aletheic Semantic Theory’, The Philosophical Forum 1, 438–451.
Hii, H.: 1978, ‘Difficult Questions’, in H. Hii (ed.), Questions, D. Reidel, Dordrecht, pp. 211–226.
Hii, H.: 1984, ‘Frege, Legniewski and Information Semantics on the Resolution of Antinomies’, Synthese 60, 51–72.
Hoenigswald, H. M.: 1965, Review of J. Lyons Structural Linguistics, Journal of Linguistics 1, 191–196.
Log, J.: 1960, ‘Fields of Events and Their Definition in the Axiomatic Treatment of Probability’, Studia Logica 9, 95–132, Polish with Russian and English summaries.
Quine, W. V. 0.: 1981, ‘The Pragmatists’ Place in Empiricism’, in R. J. Mulvaney, Ph. M. Zeltner (eds.), Pragmatism, Its Sources and Prospects, University of South Carolina Press.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1994 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Hiż, H. (1994). Semantic Niches or a Logic for Historians. In: Woleński, J. (eds) Philosophical Logic in Poland. Synthese Library, vol 228. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-015-8273-5_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-015-8273-5_4
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-90-481-4276-7
Online ISBN: 978-94-015-8273-5
eBook Packages: Springer Book Archive