Skip to main content
  • 59 Accesses

Abstract

The old beast-epic Hystorie van Regnaert, a Low German prose tale based on.Æsop’s fable, was first printed, in 1479, by the Flemish printer Gerard Leeu. Caxton’s English translation, The hystorye of reynart the foxe (1481), is vigorously told with an occasional borrowing from the Dutch language, which he learned during his stay in Bruges.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Authors

Editor information

Elizabeth M. Nugent

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1969 Springer Science + Business Media B.V.

About this chapter

Cite this chapter

Nugent, E.M. (1969). ‘Reynard the Fox’. In: Nugent, E.M. (eds) The Thought & Culture of the English Renaissance. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-015-2751-4_39

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-015-2751-4_39

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-94-015-1620-4

  • Online ISBN: 978-94-015-2751-4

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics