Abstract
The duration of the term of office of members of the Com mission elected on 18th May 1954 shall be calculated as from this date. Similarly, the duration of the term of office of any member elected as a consequence of a State becoming a Party to the Con vention after 18th May 1954 shall be calculated as from his election.
Résumé
La durée du mandat des membres de la Commission élus le 18 mai 1954 est comptée à partir de cette date. De même, la durée du mandat de tout membre élu du fait qu’un Etat est devenu Partie à la Convention après le 18 mai 1954 est comptée à partir de l’élection de ce membre.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
As amended by the Commission during its 24th Plenary Session held at Strasbourg from Ist to 5th August 1960. For the original text and subsequent amendments, see Yearbook, Volume I, pp. 58–86; Volume II, pp. 62–64.
Tel que la Commission l’a révisé lors de sa 24ème session plénière, tenue à Strasbourg du ier au 5 août 1960. En ce qui concerne le texte primitif et les amendements subséquents, cf. Annuaire, Volume I, pp. 59–87; Volume II, pp. 63–65.
Cf. Yearbook, Volume II, pp. 66–71.
Declaration deposited on I4th April, 1960.
Declaration deposited on 5th July 1960.
Annuaire, Volume II, pp. 66–71.
Déclaration déposée le 14 avril 1960.
Déclaration déposée le 5 juillet 19600.
Cf. Yearbook, Volume II, pp. 72–76.
Declaration deposited on 5th July 1960. Declaration deposited on 5th July 1960.
Annuaire, Volume II, pp. 72–76.
Déclaration déposée le 5 juillet 1960.
Déclaration déposée le 5 juillet 1960.
Cf. Yearbook, Volume I, pp. 47–51; Volume II, pp. 78–90.
Deposited with the Secretariat-General on 5th January 1960.
Cf. Annuaire, Volume I, pp. 47–5 1; Volume II, pp. 79–91.
Déposée au Secrétariat Général le 5 janvier 1960.
Paragraphs (2) and (3) of Regulation 4 are as inserted by the Emergency (Amendment) Regulations, 1958.
Paragraph (2) of Regulation 5 is as amended by the Emergency (Amendment) (No. 2) Regulations, 1958.
Les paragraphes (2) en (3) de l’article 4 sont conformes au texte figurant dans le Règlement portant amendement au Règlement d’exception de 1958.
Le paragraphe (2) de l’article 5 est conforme au texte figurant dans le Règlement portant amendement no. 2 au Règlement d’exception de 1958•
Deposited with the Secretariat-General on I ith May 1960.
Cf. Yearbook, Volume I, pp. 48–49.
The Appendices have not been reproduced in the present volume owing to considerations of space.
Déposée au Secrétariat Général le II mai 1960.
Cf.Annuaire, Volume I, pp. 48–49.
Les annexes n’ont pas été reproduites dans le présent Volume faute de place.
Note verbale deposited with the Secretariat-General on 21st September 1960.
Cf. Yearbook, Volume I, pp. 48–49.
The regulations have not been reproduced owing to considerations of space.
Note verbale déposée au Secrétariat Général le 21 septembre 1960. 2 Cf. Annuaire, Volume I, pp. 48–49.
Les Règlements n’ont pas été reproduits faute de place.
Signed in Paris, 15th December 1956. For text see Yearbook, Vol. I, pp. 86–91.
Signé á Paris, le 15 décembre 1956. Voir le texte dans Annuaire, Vol. I, p. 86–91.
Author information
Consortia
Rights and permissions
Copyright information
© 1961 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Council of Europe/Conseil de L’Europe. (1961). Basic Texts. In: Yearbook of the European Convention on Human Rights / Annuaire de la Convention Europeenne des Droits de L’homme. Yearbook of the European Convention on Human Rights, vol 3. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-015-2719-4_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-015-2719-4_1
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-015-1595-5
Online ISBN: 978-94-015-2719-4
eBook Packages: Springer Book Archive