Skip to main content
  • 37 Accesses

Abstract

There was no double diplomatic representation in Rome, properly speaking, until more than a year after the events of September 1870. It was not until November 27, 1871 that the Italian Parliament solemnly opened its eleventh session in the new capital. The event was given international significance by the presence of members of the diplomatic corps accredited to the King. Their participation in the ceremony was the culmination of many months of patient effort on the part of the foreign ministry and of its agents abroad. Marred by the conspicuous and studied absence of some of the heads of important missions, the occasion was nevertheless of considerable satisfaction to the Italian government as indicating publicly a trend toward open acquiescence of the annexation of Rome to the Kingdom of Italy.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Paget’s viewpoint on the transfer of the capital was no different from that of the British semi-official agent at the Vatican. On February 27 Clarke Jervoise stated his opinion that the decision to transfer was “a very great political mistake” and “pregnant with peril to Italy”. He hastened however to assure London that he was not “an advocate for the restoration of an effete government, or a return to power of a selfish tyrannical priesthood”. (Public Record Office: Foreign Office: General Correspondence. Italian States and Rome. (F.O. 43/114).

    Google Scholar 

  2. A.E. Ii t. Launay. 12\6\71. S.P. 829.

    Google Scholar 

  3. Months later, on the very eve of the opening of Parliament, here was the exact situation, according to a telegram sent by Baron Pycke to Brussels on November 22. At that moment there were on hand in Rome: The ministers of Russia, Turkey, Sweden, Holland, Portugal, Greece and Brazil; the charges d’affaires of Great Britain and of the United States. On the other hand, the envoys on the missing list and awaiting instructions were those of France, Austria, Prussia, Belgium, Spain, Denmark and Bavaria. Baron Pycke adds, in reference to the absence of the last-named group: „Le Gouvernement italien, soupçonnant une entente entre certains Etats, fait publier que la présence de la diplomatie est indifférente à l’ouverture du Parlement“. (A.M.A.E.B. Série générale politique. Saint-Siège. 14–88, 22/11, 71). The preoccupations of Visconti-Venosta during the six previous months leave no doubt that the matter was by no means a matter of indifference to Italy.

    Google Scholar 

  4. Op. cit. p. 95–97.

    Google Scholar 

  5. F.O. 43/115. Jervoise adds a little note lifting the veil upon the repercussions within the Vatican. “I learn from good authority that there is great opposition to Antonelli and many meetings among the Cardinals, and am told but from a doubtful source, that in a consistory held yesterday Antonelli’s resignation was discussed, and the nomination of Cardinal Monaco La Valletta as his successor”.

    Google Scholar 

  6. La Belgique et le Vatican. Vol. I, p. LXXIII. This documentation, attributed to Emile Banning, was produced during the rupture with the Holy See after 1878. It is preceded by an introduction, an “exposé historique”, on which a document in the Belgian foreign ministry comments drily, „Ce n’est pas un ‘exposé historique’, c’est une thèse“. (A.M.A.E.B. Dossier 1739. La Belgique et le Vatican. “A propos de l’Exposé Historique”).

    Google Scholar 

  7. These and other related instructions or declarations were read following the interpellation in the Senate on July 3, 1871.

    Google Scholar 

  8. Sénat. Séance du 3 juillet 1871. Session Ordinaire 1870–1871. Interpellation de M. Casier de Hemptinne au sujet de la représentation de la Belgique près le gouvernement italien transferé à Rome. p. 277–288.

    Google Scholar 

  9. A.M.A.E.B. Notes et Mémoires. Tome I. No. 16. Unsigned and undated but apparently written in the middle of 1871.

    Google Scholar 

  10. A.M.A.E.B. Notes et Mémoires. Tome I. No. 12.

    Google Scholar 

  11. The dispatch of the Belgian minister to the Vatican on this occasion is worth citing in length, for the clear picture it gives of the situation in the eyes of the governments and of the Vatican. „Les informations les plus positives qu’il m’a été possible de recueillir, sans me départir de la nature confidentielle du renseignement que demandait votre dépêche, établissent que, depuis les événements du 20 septembre 1870, il ne s’est présenté aucun cas où une puissance étrangère aurait accordé un exequatur à un consul pontifical. D’après ces mêmes informations, je me crois de plus autorisé à affirmer que, si des vacances se sont produites dans ce corps consulaire, elles n’ont pas du être remplies jusqu’à présent. J’incline même à penser, sur la foi de renseignements que j’ai lieu de croire sûrs, que la Secrétairerie d’Etat du Vatican n’a désiré amener nulle part une discussion sérieuse sur la question qui fait naître cet exequatur et qu’elle a voulu éviter toute occasion qui aurait pu provoquer de la part de quelques puissances une constatation, toujours pénible pour la Cour de Rome, de la suppression de sa domination temporelle. Cette dernière considération aurait plus de valeur qu’une simple hypothèse, si j’en juge par les dispositions que témoignent à cet égard la plupart des représentants des puissances étrangères, dont les plus respectueuses même envers le Saint-Siège me paraissent ne pas vouloir dépasser, pour le corps consulaire pontifical, le maintien du statu quo actuel et ne se prêteraient probablement pas à un acte qui pourrait être interprété d’une manière hostile à l’Italie sans comporter de grands avantages moraux ou matériels pour le Saint-Siège. Il ne me semble pas inutile, Monsieur le Comte, de rappeler à ce propos et comme indice de ces dispositions, que, sans parler des puissances qui ont demandé au Gouvernement Italien le renouvellement de Vexequatur pour leurs consuls à Civita Vecchia, la juridiction sur les consuls de France et d’Autriche en cette ville a été transférée des Ambassades respectives aux légations accréditées près le gouvernement Italien et que, en ce qui concerne spécialement la France, afin de réserver à d’autres temps la question de Vexequatur nouveau, le titulaire du Consulat, qui se trouvait sans rapports avec les autorités locales, a été appelé à une autre destination et remplacé par un agent consulaire qui gère actuellement le poste sans exequatur”. (A.M.A.E.B. Dossier Pers. 1471. Consulat Général des Etats Romains à Anvers. Amédée van den Nest to Count Aspremont-Lynden, May 28, 1872). From Vienna came another report to the effect that the question of a papal consul there had “happily” not arisen to plague the Ballplatz. On the case of the papal consul general in New York and the reply of Secretary Fish to the protests of Baron Blanc, cf. Consular Relations between the United States and the Papal States, p. 431–437.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1951 Springer Science + Business Media B.V.

About this chapter

Cite this chapter

Graham, R.A. (1951). The Transfer of the Italian Capital to Rome. In: The Rise of the Double Diplomatic Corps in Rome. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-015-1023-3_7

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-015-1023-3_7

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-94-015-0409-6

  • Online ISBN: 978-94-015-1023-3

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics