Skip to main content

Terminology

  • Chapter
  • 89 Accesses

Abstract

The purpose of this Section is to quote the definition of a bay as formulated by the 1958 Geneva Law of the Sea Conference, to offer an interpretation of it, and to indicate how it may increase the number of juridical bays and increase the areas of internal waters in a number of other bays. It is not the purpose of this section to comment upon the process through which this definition was formulated or to express any views upon the merits of the definition.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. United Nations Document A/Conf. 13/L.52; reprinted in 38 Department of State Bulletin 1111 (1958); reprinted in 52 American Journal of International Law (Oct. 1958), at pp. 835–6.

    Google Scholar 

  2. Bays in the littoral of two or more states will be discussed in Chapter Nine.

    Google Scholar 

  3. See Section C., infra, for linguistic variations in terms.

    Google Scholar 

  4. This was obviously the case in a number of instances reported by Keller, Lissitzyn, and Mann in Creation of Rights through Symbolic Acts, 1400 to 1800 (1938).

    Google Scholar 

  5. René de Kerchove, in his exhaustive work, International Maritime Dictionary (1948), writes at page 396, simply: “Landlocked. Surrounded by land, said of harbors and anchorages.”

    Google Scholar 

  6. Bays that fulfill these qualifications include the vast majority of bays in the world as any good atlas will quickly indicate.

    Google Scholar 

  7. The customary system for design and use of navigation charts is that States having hydrographic services conduct their own coastal surveys, design their charts and then supply such charts to the Hydrographic services of interested countries. Information concerning new surveys and the availability of new charts is usually distributed through the International Hydrographie Bureau in Monaco. The U.S. Navy Hydrographie Office will seek permission to reproduce the charts for sale to interested mariners. During the 19th and 20th Centuries, the Royal Navy and the United States Navy have surveyed vast areas of the world for which accurate charts did not previously exist and in which the littoral States concerned were not prepared to undertake the necessary surveys. Hill, et al., op. cit., pp. 16–28; Bowditch, op. cit., Ch. V.

    Google Scholar 

  8. K. T. Adams, Hydrographie Manual. Special Publication No. 143, U.S. Coast and Geodetic Survey (1942), Ch. I. In passing, it should be noted that surveying and charting of coasts of the United States and possessions, including TRUST territories is, the responsibility of the United States Coast and Geodetic Survey, See Section B, below, for more detailed discussion of the low water mark.

    Google Scholar 

  9. The most widely used projection is the cylindrical one, commonly called the Mercator projection, after its inventor. Other types of projections are: transverse Mercator, oblique Mercator, simple conic, Lambert conformai, polyconic, azimuthal, gnomonic, sterographic, and orthographic, and azimuthal equidistant. Hill, et al., op. cit., p. 17. Description of these projections is considered beyond the scope of this text. An excellent layman’s description is contained in Nicholas J. Spykman, America’s Strategy in World Politics (1942).

    Google Scholar 

  10. Hill, et al., op. cit., p. 16.

    Google Scholar 

  11. There is the possibility, of course, that the location of a port close to the entrance to a bay may bring about an opposite decision. If the port area is near the entrance to a bay, the littoral State may, of course, take a directly opposite view. By excluding such port area from being considered as part of the bay’s waters, it might be possible to bring an otherwise larger indentiation within the twenty-four mile limit.

    Google Scholar 

  12. If islands are the result of silting at the mouth of a bay, they are likely to be in some sort of orderly array. If they are the mountainous remnants of a submerged peninsula, this also may be true. On the other hand, if such islands are the result of independent volcanic action or some multiplicity of natural causes such as erosion from tidal currents, their positions may display no logical arrangement.

    Google Scholar 

  13. Here, of course, we are presented with a minute and no doubt relatively unimportant example of one of the problems of codification. There is a limit to the process of advance formulation of general rules to be applied in particular cases involving particular circumstances. Further discussion at this juncture would involve a matrix of theoretical analysis at the expense of the objective of this section. For a brief view of codification as applied to the 1958 Geneva Conventions, see Max Sørenson, “Law of the Sea,” 520 International Conciliation (Nov. 1958), p. 255.

    Google Scholar 

  14. It has been this author’s experience that an appreciable number of busy decision makers, as well as some scholars, exhibit a tendency to fasten their thoughts upon what they conceive of as being the most important, rather than to proceed logically from the general to the particular. Stated another way, it can be said that for reasons and values not here specified a premature occlusion to inquiry takes place.

    Google Scholar 

  15. For a more detailed discussion of the nautical mile, see Section B, below.

    Google Scholar 

  16. Comment on the 24-mile maximum closing line is contained in Chapter 5. It might be pertinent to observe here, more perhaps in the role of a practicing mariner, than as a student of international law that generally speaking, a “land locked” bay having an entrance twenty-four miles across represents something of a contradiction in terms.

    Google Scholar 

  17. See Chapter 4 for discussion of the Moray Firth case of 1906. This case is often known also as Mortensen v. Peters. See Section B, for chart of Moray Firth.

    Google Scholar 

  18. This option is clearly conditional. The State making the claim has the onus of proving its right to do so. See Chapter 7, below.

    Google Scholar 

  19. The author made a survey of all coastal areas in the world using The Times Atlas, The Encyclopeadia Britannica Atlas and appropriate charts of the U.S. Navy Hydrographic

    Google Scholar 

  20. Office. In a survey of such magnitude, it is quite conceivable that errors can occur. It is hoped that only a minimum of errors have been made. The few doubtful cases have been so labeled. In doubtful cases careful calculation using using on the spot surveys would be in order.

    Google Scholar 

  21. In arriving at this list, the author adopted the assumption that there did, in fact, exist a 10-mile rule of bays and that the bays in this list were juridical bays. Thus the ‘factor of three or more’ difference in the area of internal waters results from a comparison of the area bounded by a 10-mile closing line with that bounded by a 24-mile closing line. Brief consideration will probably cause the reader to agree that this is not an unreasonalbe procedure. If a bay is of such a configuration as to permit a 10-mile closing line, there is great likelihood that the State will have considered its waters as internal waters; that such a statement is likely to reflect the reality of any given situation can be easily demonstrated by reference to appropriate large charts in the 1: 1,000,000 scale category or larger.

    Google Scholar 

  22. In compiling this list, it was first assumed that the bay in question had not been considered a juridical bay by its littoral Sfate, except possibly as an historic bay. By reason of the configurations of most of these bays, this is a reasonable assumption because the majority of them are bowlshaped, or approximately so, having coast lines well open to the sea. Secondly, there are included only those bays which are twenty-four miles or less in breadth at the mouth. To select those bodies of water having entrances greater than 24-miles in breadth and then to establish by trial and error a 24-mile closing line yielding the greatest area of internal waters would, for a world survey, involve an extraordinarily lengthy series of calculations; this was considered impractical. All bays included in this list have been compared with the semi-circular area rule and they qualify as juridical bays. Those bays which are claimed now as historic bays but which also qualify for this list are included.

    Google Scholar 

  23. This particular sketch is similar to that often used by A, L. Shalowitz, U.S. Coast and Geodetic Survey, in the articles he has written for various technical journals in recent years. Examples are: Aaron L. Shalowitz, “Boundary Problems Raised by the Submerged Lands Act,” 54 Columbia Law Review (Nov. 1954), pp. 1021–48

    Google Scholar 

  24. A. L. Shalowitz, “Where Are Our Seaward Boundaries,” 83 U.S. Naval Institute Proceedings (June 1957), pp. 616–627.

    Google Scholar 

  25. Capitaine de Frégate (CDR) Henri Bencker, French Navy, “Maritime Geographical Terminology Relating to Various Hydrographic Subdivisions of the Globe,” XIX International Hydrographic Review (Aug. 1942), pp. 60–74.

    Google Scholar 

  26. This is the term which was favored in the drafts of the International Law Commission. It is the author’s belief, that practical application of this term can lead to some imprecision of expression. The U.S. Navy Hydrographic Office defines “mouth” as: “An opening such as that through which the water of a river is discharged, the entrance to a harbor, etc.” Navigation Dictionary, U.S. Hydrographic Office Publication No. 220 (1956), p. 144. It appears to be used interchangeably with “natural entrance points” in rticle 7.

    Google Scholar 

  27. This term is used by the Tribunal in its Award and Recommendation in the North Atlantic Coast Fisheries Arbitration, 7 September 1910. James B. Scott, Hague Court Reports, p. 146ff. Its name is applied to a particular doctrine or school of thought on the law of bays, Chs. 4 and 5, below. For purposes of present usage, the term “headland” is not satisfactory since to the mariner it connotes a precipitous cape or promontory. H. O. Navigation Dictionary, p. 100; René de Kerchove, International Maritime Dictionary (1948), p. 331.

    Google Scholar 

  28. This is the term used rather consistently by the Court in Mortensen v. Peters, 1906, (Moray Firth Case), and in the ensuing debate in the House of Lords. 14 Scots Law Times (1906) Rep. 227; 169 Hansard, Parliamentary Debates (4th Series) Cols. 979, 983ff.

    Google Scholar 

  29. Jessup, The Law of Territorial Waters and Maritime Jurisdiction (1927), pp. 430–6

    Google Scholar 

  30. Jones, Unpublished Naval War College Manuscript. In current codification studies, it appeared in the United Nations Committee of Experts Report, (A/CN.A/61/Add. 1 of 1953).

    Google Scholar 

  31. Commander Bencker writes that the International Hydrographie Bureau formulated mathematical definitions for small islets (1 to 10 square kilometers), islets (10 to 100 square kilometers), and islands (100 to 5 × 106 square kilometers). While the marine parlance of some languages makes more continuous use of these distinct terms, they do not find common use in International Law.

    Google Scholar 

  32. Kerchove, op. cit., p. 435. See also: 24 American Journal of International Law, Supplement (1930), p. 248; and U.S. Naval War College, International Law Situations, 1937, p. 128.

    Google Scholar 

  33. Bowditch, American Practical Navigator, p. 107.

    Google Scholar 

  34. Spring tides occur near the time of the full moon and new moon when the tidal effects of sun and moon are in phase. When the sun and moon are thus acting together, high tides are higher than average, and low tides are lower. When the moon is at quadrature, at first and last quarter, the tidal effects of the two bodies are opposing each other and the range of the tide is less than average. These are called neap tides.

    Google Scholar 

  35. Hill, Utegaard and Riordan, Dutton’s Navigation and Piloting (1958), pp. 201–203.

    Google Scholar 

  36. Bow ditch, pp. 103–4.

    Google Scholar 

  37. Bowditch, pp. 26–27.

    Google Scholar 

  38. CAPT Christopher B. V. Meyer, Royal Norwegian Navy, The Extent of Jurisdiction in Coastal Waters (1937), pp. 521–2.

    Google Scholar 

  39. Bowditch, p. 27.

    Google Scholar 

  40. Navigation Dictionary (H.o.220), p. 31.

    Google Scholar 

  41. Kerchove, op. cit., p. 323.

    Google Scholar 

  42. Sumner W. Cushing, “The Boundaries of the New England States” X Annals of the Association of American Geographers (Jan. 1928), at p. 28.

    Google Scholar 

  43. Semantics or semiotics, is the study of a general theory of signs which investigates the properties of all forms of linguistic expression. Hans Reichenbach, The Rise of Scientific Philosophy (1958), p. 226.

    Google Scholar 

  44. F. N. Ball, Intellectual Calculus (1951), p. 77.

    Google Scholar 

  45. Charles Boasson, Sociological Aspects of Law and International Adjustment (1950), p. 37.

    Google Scholar 

  46. The ideas of Boasson and Ball appear to be shared by the late Oxford philosopher Ludwig Wittgenstein: “The Uses of Language,” The Age of Analysis, Morton White, Ed., (1955), pp. 225–236.

    Google Scholar 

  47. See also Quincy Wright, The Study of International Relations (1955), pp. 269–306.

    Google Scholar 

  48. Voltaire, A Philosophical Dictionary, English Translation of 1824, Vol. V, pp. 281–299.

    Google Scholar 

  49. That the lexicographer’s definition of a bay may play a part in the settlement of a dispute at law is illustrated in the opinion of the Supreme Court of California in Ocean Industries v. Supreme Court of California (1927) 200 Calif. 235; McNair and Lauterpacht, Annual Digest of International Law Cases 1927–28 (1931), Case No. 89.

    Google Scholar 

  50. Webster’s New International Dictionary, 2nd Ed., (1935), p. 234.

    Google Scholar 

  51. The passage is quoted in pertinent part:

    Google Scholar 

  52. “Gulf. — N. land covered with water, gulf, gulph, bay, inlet, bight, estuary, arm of the sea, fiord, armlet; frith, firth, ostiary, mouth; lagune, lagoon; indraught; cove, creek; natural harbor; roads; strait narrows; Euripus; sound, belt, gut, kyles.”

    Google Scholar 

  53. ADM. W. H. Smyth, Royal Navy, The Sailor’s Word Book, Rev. by VADM E. Belcher, Royal Navy (1867), p. 87.

    Google Scholar 

  54. A Naval Encyclopedia (1881), p. 70.

    Google Scholar 

  55. René de Kerchove, International Maritime Dictionary (1947), p. 45.

    Google Scholar 

  56. Bencker, “Maritime Geographical Terminology,” op. cit., at p. 69.

    Google Scholar 

  57. U.S. Navy Hydrographic Office, Navigation Dictionary, H. O. Publication No. 220 (1956), pp. 23, 96.

    Google Scholar 

  58. A reversal of the trend appears, however, in the definition contained in the second (and latest) dictionary of the International Hydrographic Bureau. This definition reads: “A comparatively slight indentation in the coast line with a wide opening, in distinction to GULF, LOCH, FIRTH, etc.” Hydrographic Dictionary, compiled by the International Hydro-graphic Bureau, 2nd Edition, (1951), p. 7. The reason, then, for pursuing the matter further than a simple resort to the word book of the International Bureau is obvious.

    Google Scholar 

  59. This definition was submitted to the author, in the U.S. Naval Intelligence School Letter of 29 June 1959, hereinafter referred to as U.S. Naval Intelligence School letter.

    Google Scholar 

  60. Vol. I, p. 278. Included therewith is a discussion of the etymology of the word. The passage is quoted hereunder as Appendix A.

    Google Scholar 

  61. Vol. II, p. 55.

    Google Scholar 

  62. Vol. IV, p. 1171.

    Google Scholar 

  63. Vol. I, p. 273.

    Google Scholar 

  64. French also has the following more or less synonymous words: Anse — très petit golfe (inlet). Estuaire — golfe formé par l’embouchure l’un fleuve.

    Google Scholar 

  65. Naval Intelligence School letter.

    Google Scholar 

  66. The author is much indebted to Mr. George S. Mitchell of Washington, D.C. who kindly sent appropriate excerpts from his unpublished thesis, Russian-English Dictionary-Glossary in Geomorphology and Related Sciences. Other sources are the Russian Research Institute of Harvard University and the U.S. Naval Intelligence School.

    Google Scholar 

  67. USSR. Vsesoivznyi naucho-issledovatel’ skii’ geologieheskii institut. Geologicheskii slovaf, Tom (Vol.) 1–2, Moskva, 1955, pp. 402; 445, hereinafter referred to as Geologicheskii slovar’.

    Google Scholar 

  68. A. S. Barkov, Slovaf Spravochnik po Fizicheskoi geografii, (1954), p. 307, hereinafter referred to as Barkov.

    Google Scholar 

  69. U.S. Naval Intelligence School, citing Bolshaya Sovetskaya Entseklopeduja.

    Google Scholar 

  70. Russian Research Institute of Harvard University, citing the Dictionary of Modern Russian Literary Usage.

    Google Scholar 

  71. Mitchell thesis citing Geologicheskii Slovaf, p. 289 and Barkov, pp. 90–91.

    Google Scholar 

  72. Barkov, pp. 90–1, cited by Mitchell.

    Google Scholar 

  73. Geologicheskií Slovaf, Vol. I, p. 371, cited by Mitchell.

    Google Scholar 

  74. Letter to the author of 2 December 1958.

    Google Scholar 

  75. U.S. Naval Intelligence School letter.

    Google Scholar 

  76. Vol. II, p. 22. The English translation is:

    Google Scholar 

  77. Inlet or creek from the seacoast, not very large and extending somewhat into the interior. The English equivalent, bay, is at times and less properly used to indicate arms of the sea which are of notable extension and somewhat open (such as Baffin Bay or Hudson Bay). In common usage, bay is synonymous with creek; for example, the Bay of Pozzuoli.

    Google Scholar 

  78. From U.S. Naval Intelligence School letter citing G. Bartoli, Il Nuovissimo Melzi and Dizionario Tecnico. See also Vocabulário e Dizionario dei Regutini e Fanfani, which contains definitions substantially similar.

    Google Scholar 

  79. In letter of 26 June 1959 to the author.

    Google Scholar 

  80. The author is indebted to Captain Takaichi Itayo, Japanese Maritime Self Defense Force, for his letter of 1 December 1958, in which the Japanese usage was discussed at length.

    Google Scholar 

  81. The U.S. Naval Intelligence School cites the following authorities: Comprehensive English-Chinese Dictionary, Tz’u Hai, Gwoyeu Tsyrdean, and English-Chinese Dictionary of Nautical Terms.

    Google Scholar 

  82. Discussion of 4 August 1959, The Institute of East Asian Studies, Harvard University.

    Google Scholar 

  83. The legal department of United Nations Headquarters did not have a Chinese language copy of the 1958 Geneva Conventions and was unable to furnish the author with a translation of the word, bay, as used in those conventions.

    Google Scholar 

  84. This translation and information was furnished by Mr. Arvo Pietarinen of Helsinki, Finland, student at the Fletcher School of Law and Diplomacy, 1958–59.

    Google Scholar 

  85. P 81, above.

    Google Scholar 

  86. P 81, above.

    Google Scholar 

  87. Tomo VII, pp. 192–3. A translation of this passage is: Sinuosity of the coastline forming an entrance or cavity into which the sea penetrates. It is larger than a creek or inlet and ordinarily smaller than that termed a gulf, although some of these (gulfs) and even some seas are called bays such as Baffin and Australia and Hudson Bay. Although less sheltered than harbors, especially from swells and outside winds, bays are often suitable for anchoring shipping.

    Google Scholar 

  88. Nearly all material used in this section is derived from three sources: (a) Bowditch, American Practical Navigator, 1958 Edition, U.S. Navy Hydrographic Office Publication No. 9. (b) Hydrographic and Geodetic Surveying Manual, U.S. Navy Hydrographie Office Publication No. 215. (c) Hydrographic Manual, U.S. Coast and Geodetic Survey Special Publication No. 143. In addition, the author is indebted to RADM Karo, Director, U.S. Coast and Geodetic Survey and Rear Admiral Robert W. Knox, U.S. Coast and Geodetic Survey (Ret.), President of the Directing Committee, International Hydrographic Bureau, for supplementing information. RADM Karo’s letter to the author is dated 8 December 1958. That of RADM Knox is dated 1 December 1958.

    Google Scholar 

  89. See Sections A and B, above, for discussions of tidal levels.

    Google Scholar 

  90. 1958 Edition.

    Google Scholar 

  91. Often, as a practicing mariner, the author has had reason to doubt the accurary of the only charts available for a particular area. Such is usually the case in some of the less traveled areas of the world, or in areas which have more recently come into prominence.

    Google Scholar 

  92. The twenty-four miles are nautical miles of 6,072 feet. If, for any reason, the scale of the chart is in English statute miles, then one should use 27.6 statute miles to equal 24 nautical miles, or multiply the number of statute miles by. 87 to get nautical miles. Table No. 20 at page 1276 of Bowditch, 1958 edition can also be used. It should be observed, too, that a nautical mile is 1,852 kilometers. To convert kilometers to nautical miles, multiply thenumber of convert kilometers by .54. 24 nautical miles equals 44.4 kilometers.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1963 Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands

About this chapter

Cite this chapter

Strohl, M.P. (1963). Terminology. In: The International Law of Bays. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-015-0967-1_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-015-0967-1_2

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-94-015-0381-5

  • Online ISBN: 978-94-015-0967-1

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics