Advertisement

A Blossom in the Hotbed

Chapter
  • 41 Downloads

Abstract

For a time after the publication of his article, “Military Doctrine or Pseudo-Military Doctrinairism?,” Trotsky appeared to be getting the better of his running debate with Frunze. Apparently encouraged by his successes, he rushed into the field against all opponents.

Keywords

Class Nature Soviet Republic Socialist Revolution Night Action Military Affair 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. 1.
    The speech is reprinted in L. Trotskii (Trotsky), Kak vooruzhalas’ revoliutsiia: na voennoi rabote (Moscow: Vysshii voennyi redaktsionnyi sovet, 1925), III, Book II, p. 202. All citations from the November, 1921, speech used here axe from this reprint.Google Scholar
  2. 2.
    General K. Mamontov was a famous cavalry leader of the White forces. His 1918 cavalry raid is probably in Trotsky’s mind here.Google Scholar
  3. 3.
    S. Petliura was the Ukrainian nationalist who campaigned against the Bolsheviks. He allied himself with various enemies of the Bolsheviks and participated in many maneuver operations.Google Scholar
  4. 4.
    Trotsky, op. cit., III, Book I, p. 63. The phrase “with little blood,” originated by Suvorov, was later borrowed by K. E. Voroshilov, who transformed it slightly into “with small loss of blood.” Voroshilov and Trotsky stood on opposite sidles of the debate on the unified military doctrine in 1921, while Tukhachevskii generally supported Frunze and Voroshilov. Tukhachevskii’s subsequent comments in Bol’shevik, No. 9, 1937, pp. 46-47, on the 1936 Soviet Field Service Regulations quoted the phrase by Voroshilov and commented pejoratively on it as well as on the idea of the Frunze-Voroshilov forces that there could be a special Soviet mobility and maneuver. See, also, M. N. Tukhachevskii, Izbrannye proizvedeniia (Moscow: Voennoe izdatel’stvo, 1964), II, pp. 246-247. For his part, Frunze used the phrase approbatively. See his Izbrannye proizvedeniia (Moscow: Voennoe izdatel’stvo, 1957), II, p. 241.Google Scholar
  5. 5.
    Trotsky, op. cit., III, Book I, p. 91.Google Scholar
  6. 6.
    The Ukrainian speech is reprinted in Frunze, op. cit., H, pp. 34-61. All citations here are from this reprint.Google Scholar
  7. 7.
    Ibid., II, p. 35.Google Scholar
  8. 8.
    Ibid., II, p. 36.Google Scholar
  9. 9.
    Ibid., II, p. 37.Google Scholar
  10. 10.
    Ibid., H, p. 40.Google Scholar
  11. 11.
    Ibid., II, p. 44.Google Scholar
  12. 12.
    Ibid., II, p. 45.Google Scholar
  13. 13.
    Ibid., II, pp. 54-55.Google Scholar
  14. 14.
    This is a translation from Frunze’s word, mirovozzrenie. It is thought that the commonly used German word, Weltanschauung, comes closer to catching the essence of Frunze’s meaning than does any English expression, such as “world outlook,” “attitude,” and the like.Google Scholar
  15. 15.
    Frunze, op. cit., II, pp. 58-59.Google Scholar
  16. 16.
    Trotsky, op. cit., III, Book II, p. 47.Google Scholar

Copyright information

© Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands 1969

Authors and Affiliations

  1. 1.University of MarylandUSA

Personalised recommendations