Skip to main content
  • 89 Accesses

Abstract

Javanese is the language of the whole of Central and East Java, with the exception of the Madurese-speaking areas of East Java. In West Java Javanese is spoken in an extensive area in the north east with Tjerebon as its most important center and further along the north coast as far as the Djakarta area and finally also in the northern part of Banten, west of Djakarta.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Javanese Bibliography

  • Abdoe’llah, M., Paråmåsastrå Djåwå. Minångkå gagaran kanggo marsoedi ḍéwé. Semarang-Soerabaia-Den Haag, no year, 67 pp. Javanese grammar for self-tuition.

    Google Scholar 

  • Adatrechtbundels, 1910–1955,’ s-Gravenhage, 45 vol. Collections of customary law published by the Royal Institute of Linguistics and Anthropology.

    Google Scholar 

  • Adriani, N., Carel Poensen, 9 Mei 1836–6 Februari 1919. MNZG 63 (1919), p. 193–207.

    Google Scholar 

  • Anon. Levensbericht G. Bruckner. MNZG 85 (1883) no. 7, p. 97–108. Necrology of G. Bruckner.

    Google Scholar 

  • Atmasoepana, R., Lajang wangsalan. Soerakarta 1897, Jav. char., 164 pp. Arranged alphabetically by Ki Padmasoesastra.

    Google Scholar 

  • Begin ende Voortgangh van de Vereenighde Nederlantsche Geoctroyeerde Oost-Indische Compagnie. 2 vol., no place, 1646. The Javanese-Malay-Dutch wordlist can be found in an appendix to the Report of the second voyage of the Dutch to the East Indies of 1598, p. 43-52.

    Google Scholar 

  • Berg, C. C., Inleiding tot de Studie van het Oud-Javaansch (Kidung Sundāyana). Soerakarta 1928, 251 pp.

    Google Scholar 

  • Berg, C. C., Bijdrage tot de kennis der Javaansche werkwoordsvormen. BKI 95 (1937), p. 1–396.

    Google Scholar 

  • Berg, C. C., Interferentie in het Nederlandsch en in het Javaansch. Album Philologum voor Prof. Dr Th. Baader. Nijmegen 1938, p. 49–64.

    Google Scholar 

  • Berg, C. C., Beschouwingen over de grondslagen der spelling. TBG 81 (1941), p. 96–174.

    Google Scholar 

  • Berg, L. W. C. Van Den, De inlandsche rangen en titels op Java en Madoera. Den Haag 1887, 112 pp., 2nd ed. 1902, VIII + 129 pp.

    Google Scholar 

  • Beschrijving van de koffij-en suiker-cultuur in het plat Maleisch en Javaansch, door Javaansche ambtenaren, met aanteekeningen. BKI 5 (1856), p.235–269. Description of the growing of coffee and sugar, in Malay and Javanese, edited by T. Roorda.

    Google Scholar 

  • Bezemer, T. J., Oefeningen ter vertaling uit en in het Javaansch. Zwolle 1900, 88 pp.; 2nd ed. 1907, 88 pp.; 3rd ed. 1912, 88 pp.; 4th ed. 1918, 88 pp.

    Google Scholar 

  • Bezemer, T. J., Javaansch-Hollandsche woordenlijst, behoorende bij de Oefeningen ter vertaling uit en in het Javaansch. Zwolle 1900, 45 pp.; 2nd ed. 1907, 51 pp.; 3rd ed. 1912, 91 pp.; 4th ed. 1918, 93 pp. Only the 3rd and the 4th ed. contain a Dutch-Javanese wordlist.

    Google Scholar 

  • Bezemer, T. J., Beknopte Javaansche grammatica. Zwolle 1912, VI + 49 pp.; 2nd ed. 1918, VI + 56 pp.; 3rd ed. 1924, VI + 57 pp.; 4th ed. 1928, VI + 58 pp.; 5th ed. 1931, VI + 58 pp.

    Google Scholar 

  • Bible Translators Conference in Djakarta, Indonesia. TBT 3.4 (1952), p. 145–234.

    Google Scholar 

  • Bohatta, H., Praktische Grammatik der Javanischen Sprache, mit Lesestücken, einem javanisch-deutschen und deutsch-javanischen Wörterbuch. Wien, Pest, Leipzig, [1892], VII + 192 pp.

    Google Scholar 

  • Brandes, J. L. A., Bijdrage tot de vergelijkende klankleer der Westersche afdeeling van de Maleisch-Polynesische Taalfamilie. Diss. Leiden. Utrecht 1884, VIII + 184 pp. On krama and krama inggil p. 79-95.

    Google Scholar 

  • Brandes, J. L. A., Ingezonden. Maandschrift voor de Huiselijke Opvoeding en het Schoolwezen in Nederlandsch-Indië, vol. 1 (1886–1887), p.490–504.

    Google Scholar 

  • Brandes, J. L. A., Een Jayapattra of Acte van eene rechterlijke uitspraak van Çaka 849. TBG 32 (1889), p. 98–149. On krama p. 134-138.

    Google Scholar 

  • Brandes, J. L. A., Naar aanleiding van Prof. A. C. Vreede’s “Kantteekeningen” enz. TBG 32 (1889), p. 150–210. p. 201-204 on the dictionary of Gericke-Roorda.

    Google Scholar 

  • Brandes, J. L. A., Drie koperen platen uit den Mataram’schen tijd, gevonden in de residentie Krawang. TBG 32 (1889), p. 339–362. On krama p. 345-348.

    Google Scholar 

  • Brandes, J. L. A., Een verslag van Professor A. C. Vreede omtrent eene verzameling Javaansche en Madoereesche handschriften. TBG 35 (1893), p. 443–479.

    Google Scholar 

  • Brandes, J. L. A., Beschrijving der Javaansche, Balineesche en Sasaksche handschriften aangetroffen in de nalatenschap van Dr H. N. van der Tuuk, en door hem vermaakt aan de Leidsche Universiteitsbibliotheek. 4 parts. Batavia 1901–1926. Part 1 (1901) VIII + 284 pp., part 2 (1903) V + 262 pp., part 3 (1915) V + 370 pp., part 4 (1926) 129 pp.

    Google Scholar 

  • Brandes, J. L. A., [Over een Hollandsche babad-vertaling]. NtBG. Vol. 42 (1905), p. 129–134.

    Google Scholar 

  • Broek, J. A. Van den, Verzameling van Javaansche brieven, briefkaarten, processtukken, rekesten en zoo voorts, voornamelijk uit den laatsten tijd en bij voorkeur niet uit de Vorstenlanden. Part 2, Delft (1884), VI + 150 + II pp., Jav. char. Part 1, Delft (1886), XX + II + 272 pp., Jav. char., partly in Arab. char.

    Google Scholar 

  • Bruckner, G., Proeve eener Javaansche Spraakkunst Serampore 1830, VII + 182 pp.

    Google Scholar 

  • Bruckner, G., Een klein woordenboek der Hollandsche, Engelsche en Javaansche talen. Batavia 1842, XX + 217 pp.

    Google Scholar 

  • Bijleveld, B. J., Herhalingsfiguren in het Maleisch, Javaansch en Soendaasch. Diss. Utrecht. Groningen-Batavia 1943, VIII + 118 pp.

    Google Scholar 

  • Casparis, J. G. De, L’importance de la disyllabie en javanais. India Antiqua, studies presented to J. Ph. Vogel. Leiden 1947, p. 63–76.

    Google Scholar 

  • Casparis, J. G. De, De betekenis van het rijm in de structuur van het Javaans. TBG 82 (1948), p. 401–537.

    Google Scholar 

  • Catford, J. C., Phonation types: The Classification of Some Laryngeal Components of Speech Production. School of Applied Linguistics, University of Edinburgh 1961, 11 pp.

    Google Scholar 

  • Clercq, F. S. A. De, Nieuw Plantkundig Woordenboek voor Nederlandsch-Indië. Met korte aanwijzingen van het nuttig gebruik der planten en hare beteekenis in het volksleven en met registers der inlandsche en wetenschappelijke benamingen. Amsterdam 1909, XX + 395 pp., 2nd ed. revised by A. Pulle with the assistance of A. H. J. G. Walbeehm, Amsterdam 1927, XXIV + 443 pp.

    Google Scholar 

  • Cohen Stuart, A. B., Overzicht van’ t Javaansche dichtwerk Djåjå Lenkårå. BKI 1 (1853), p. 44–69, 2 (1854), p. 151-188.

    Google Scholar 

  • Cohen Stuart, A. B., Kort begrip van de Javaansche woordvorming. Leiden 1882, 48 pp. A concise outline of Javanese word formation with a short introduction by Ch. te Mechelen.

    Google Scholar 

  • Coolsma, S., De Nederlandsch-Indische Bijbelvertalingen. De Macedoniën, algemeen zendingstijdschrift I (1883), p. 228–244, p. 260-272, p. 294-301. p. 260-267 on the history of the first Javanese bible translation.

    Google Scholar 

  • Coolsma, S., De Zendingseeuw voor Nederlandsch Oost-Indië. Utrecht 1901, XII + 892 pp. p. 292-299 on the history of the translation of the bible into Malay, Sundanese, Javanese and Madurese.

    Google Scholar 

  • Cornets De Groot, A. D., Javaansche Spraakkunst. VBG 15 (1833), XII + 232 pp.; 2nd ed. 1843, XII + X + VIII + 236 pp. + 254 pp. + 126 pp. First edition by J. F. C. Gericke, second edition by T. Roorda. This second edition contains: a preface by T. Roorda, a necrology of Cornets de Groot by G. Lauts, the grammar with Gericke’s introduction to the first edition, Gericke’s reader which formed the second part of his “Eerste gronden der Javaansche taal” 1831, and finally a new wordlist made by Roorda. R: P. J. Veth in: De Gids 8 (1844), p. 431-442, p. 491-504, p. 555-565, p. 615-625, p. 679-696. J. A. Wilkens in: TNI 6.3 (1844), p. 1-36, p. 105-121, p. 219-243; 6.4 (1844), p. 1-16; 7 (1845), p. 291-314; 8 (1846), p. 1-21.

    Google Scholar 

  • Crawfurd, John, History of the Indian Archipelago. 3 vol. Edinburgh 1820. In vol. 2, book V, chapter 1: Language and literature of Java, p. 3-39; chapter 6: Vocabularies, p. 120-192.

    Google Scholar 

  • Damais, L. CH., Les formes de politesse en javanais moderne. BSEIC 25 (1950), p. 263–280.

    Google Scholar 

  • Dapperen, J. W. Van, Moeloeddagen te Cheribon. Dj. 13 (1933), p. 140–165.

    Google Scholar 

  • Dirdjaatmadja, R., Serat Mahawipara. Soerakarta 1906, Jav. char., 24 pp. Some data on the so-called Basa kĕdaton. Djåwå, Tijdschrift van het Java-instituut, 1921–1941, 21 vol. with illustrations.

    Google Scholar 

  • Drewes, G. W. J., De strijd om de persvrijheid en de oudste Inlandsche couranten. KS 18,1 (1934), p. 1–36. On early Javanese newspapers p. 29-31.

    Google Scholar 

  • Drewes, G. W. J., Eenvoudig Hedendaagsch Javaansch Proza. 2 vol. Leiden 1946, vol. 1 text VI + 181 pp.; vol. 2 wordlist 105 pp. Anthology of present-day Javanese with wordlist.

    Google Scholar 

  • Dumont, C. F. H., Het Javaansch in de kazerne. Weltevreden 1905, 56 pp. Elementary introduction to the Javanese as used in barrack life.

    Google Scholar 

  • Dumont, C. F. H., De Javaan in de Deså (Serat pandjrah ing poespitå). Javaansche samenspraken, beheizende de zeden en gewoonten van den kleinen man. 1st ed. Weltevreden 1905, Jav. char., 77 pp.; 2nd ed. Leiden 1907, Jav. char., 76 pp.

    Google Scholar 

  • Dumont, C. F. H., Aanteekeningen op de Javaansche samenspraken (le deel) van C. F. Winter. Semarang-Soerabaia 1905, II + 65 pp.

    Google Scholar 

  • Dumont, C. F. H., Het Javaansche Letterschrift. 1st ed. Leiden 1915, 28 pp.; 2nd ed. Leiden 1923, 28 pp.; 3rd ed. Leiden 1932, 27 pp.

    Google Scholar 

  • Dwidjasewaja, M. NG., Lajang paramasastra Djawa kanggo ing pamoelangan Djawa. 2 vol. Ngajogjakarta 1908–1914, Jav. char., vol. 1 1908, 169 pp., vol. 2 1914, 214 pp.; 2nd ed. vol. 1 1910, 170 pp., 3rd ed. vol. 1 1915, 170 pp. 2nd and 3rd ed. of vol. 2 are not available in Leiden and The Hague.

    Google Scholar 

  • Eenige woorden in het Javaansch. VBG 2 (1826), p. 171–175, no author.

    Google Scholar 

  • Eindresumé van het onderzoek naar de rechten van den inlander op den grond op Java en Madoera. Batavia, 3 vol.; vol. 1 (1876) LXXIV + 224 pp. + 89 pp. appendices, vol. 2 (1880) II + 363 pp. + 187 pp. appendices, vol. 3 (1896) XXII + 352 pp. + 249 pp. appendices.

    Google Scholar 

  • Esser, B. J., Het dialect van Banjoemas, inzonderheid zooals dit in de regentschappen Poerbolinggo en Poerwokerto gesproken wordt. VBG 68, 1 (1927–1929), 77 pp.

    Google Scholar 

  • Favre, P., Grammaire javanaise accompagnée de fac-simile et d’exercices de lecture. Paris 1866, XXXVII + 185 pp.

    Google Scholar 

  • Favre, P., Dictionnaire Javanais-français. Vienne-Paris 1870, VIII + 544 pp.

    Google Scholar 

  • Fokkens, F., Eindresumé van het onderzoek naar de verplichte diensten der inlandsche bevolking.’ s Gravenhage 1902–1903, 3 vols., vol. 1 part 1 IX + 221 pp., part 2 127 pp., vol. 2 part 1 129 pp., part 2 68 pp., vol. 3 320 pp.

    Google Scholar 

  • Fokker, A. A., Volledige Leercursus in Brieven om zonder onderwijzer, uitsluitend door eigen oefening, gemakkelijk en spoedig de Javaansche taal te leeren lezen, schrijven, verstaan en spreken; voornamelijk ten dienste van hen, welke die taal practisch willen leeren gebruiken. Uitgegeven onder toezicht van Mr. G. J. Grashuis. Zutphen [1891], 240 pp.; 2nd ed. 1918.

    Google Scholar 

  • Geertz, Clifford, The religion of Java. Glencoe 1960, XV + 392 pp.

    Google Scholar 

  • Geertz, H., The Javanese Family, a study of kinship and socialization. New York 1961, XII + 176 pp.

    Google Scholar 

  • Gericke, J. F. C., Eerste gronden der Javaansche taal, benevens Javaansch Leer-en Leesboek met eene Woordenlijst ten gebruike bij hetzelve. Batavia 1831, IX + 69 + 111 + 84 pp.

    Google Scholar 

  • Gericke, J. F. C., Javaansch-Nederduitsch woordenboek, op last en in dienst van het Nederlandsch Bijbelgenootschap zamengesteld door —, uitgegeven op uitnoodiging van het Nederlandsch Gouvernement, en vermeerderd en verbeterd door T. Roorda. 1st ed. Amsterdam 1847, VII + 796 pp.; 2nd ed. Amsterdam 1875, VIII + 1051 pp.; 3rd ed. Amsterdam 1886, IV + IV + 1165 pp.; 4th ed. 2 vol. Amsterdam/Leiden 1901, vol. 1 XII + 905 pp., vol. 2 872 pp., new title: J. F. C. Gericke en T. Roorda, Javaansch-Nederlandsch Handwoordenboek, vermeerderd en verbeterd door Dr A. C. Vreede, met medewerking van Dr J. G. H. Gunning. R: H. N. Kiliaan, IG 24,1 (1902), p. 430-436.

    Google Scholar 

  • Gericke, J. F. C., Bijbelsche verhalen in het Javaansch. Haarlem 1841, Jav. char. 90 double pages. Biblical reader, edited by T. Roorda; the copy of the Leiden University-library bears no title.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., Taalbeschouwing en Taalbeoefening I. BKI 99 (1940), p. 1–63.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., Opmerkingen over de toepassing der comparatieve methode op de Indonesische talen, voornamelijk in verband met hun woordstructuur. BKI 99 (1940), p. 397–466.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., De zg. hulppraedicaatswoorden in Maleis en Javaans. BKI 102 (1943), p. 95–103.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., Indonesische lasvormen. BKI 102 (1943), p. 371–440.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., Indonesische relativa. BKI 102 (1943), p. 501–537.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., De Javaanse den-vormen. BKI 103 (1946), p. 267–305 and p. 338.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., The Comparative Method as Applied to Indonesian Languages. Lingua 1 (1948) p. 86–101.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., The Javanese Vocabularv of Courtesy. Lingua 1 (1948), p. 333–376.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., Over Indonesische werkwoordsvormen. BKI 105 (1949), p. 333–380, p. 381-421.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., The Functions of Word Duplication in Indonesian Languages. Lingua 2 (1949–50), p. 170–197.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., Indonesian Linguistics and General Linguistics. Lingua 2 (1949–50), p. 308–339; Lingua 3 (1952), p. 17-51.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., Universele tendenzen in de Indonesische syntaxis. BKI 107 (1951), p. 179–200.

    Google Scholar 

  • Gonda, J., Sanskrit in Indonesia (Sarasvati Vihara Series vol. 28). Nagpur 1952, XXIX + 456 pp. R: R. O. Winstedt, JRAS 1953, p. 173-174. C. O. Houston Jr., JEAS 2.3 (1953), p. 42-43. H. Kahler, ZDMG 104 (1954), p. 272-275. L. Renou, Critique X (80) 1954, p. 90-92. A. Teeuw, BKI 112 (1956), p. 337-342. I. Dyen, JAOS 76 (1956), p. 50-55 with reply by the author and rejoinder by Dyen (id. p. 229-232).

    Google Scholar 

  • Grashuis, G. J., Javaansche Spraakkunst met Vertaaloefeningen. Zwolle 1897, VIII + 199 pp.

    Google Scholar 

  • Grashuis, G. J., De Tavaansche Tolk. Hollandsch-Javaansche Woordenlijst. Leiden 1898, VIII + 290 pp.

    Google Scholar 

  • Grashuis, G. J., Handleiding voor het aanleeren van het Javaansch. ’s-Graven hage [1911], VIII + 192 pp. Manual for self-tuition.

    Google Scholar 

  • Groneman, J., Javaansch dialekt van Dĕrmajoe (Indramajoe). TBG 36 (1893), p. 462–480. Comparative list of words in the Javanese of the principalities and in the dialect of Indramaju, with a few short notes.

    Google Scholar 

  • Haag, Karl, Der Ausdruck der Denkordnung im Javanischen. Heidelberg 1939, 63 pp.

    Google Scholar 

  • Hadidjaja, Tardjan, Pengaruh Bahasa Djawa kepada Bahasa Indonesia. MeBa 1.4 (1951), p. 40–44; 2.5 (1952), p. 22-25. The influence of Javanese on Bahasa Indonesia.

    Google Scholar 

  • Hadidjaja, Pengaruh Bahasa Indonesia kepada Bahasa Djawa. MeBa 1.3 (1951), p. 52–57 (with map). The influence of Bahasa Indonesia on Javanese.

    Google Scholar 

  • Hadisartama, S., Serba-serbi tentang peladjaran bahasa Daerah (Djawa) di Indramaju. MeBa 8.9 (1958), p. 30–37.

    Google Scholar 

  • Halkema, W., Beknopte handleiding tot zelfonderricht in de Javaansche taal. Djokdja 1879, 59 pp.

    Google Scholar 

  • Handelingen van het Eerste Congres voor de Taal-, Land-en Volkenkunde van Java, Solo 25 en 26 December 1919. Weltevreden 1921, XXXI + 426 pp.

    Google Scholar 

  • Proceedings of the First Congress of Linguistics, Geography and Ethnology of Java held in Surakarta 1919.

    Google Scholar 

  • Hansen Jr., P. P. C, De Javaansche Tolk. Practisch Nederlandsch-Javaansch Zak-Woordenboek. 1st ed. Amsterdam [1901], III + 116 pp. 2nd ed. Amsterdam 1916, VIII + 117 pp.

    Google Scholar 

  • Hardjowirogo, M., Patokaning njekaraken. BP 725. Weltevreden 1926, Jav. char., 102 pp. Reprinted as BP 1805 in 1952 with Lat. char., 70 pp.

    Google Scholar 

  • Hasselman, C. J., Eindverslag over het onderzoek naar den druk der dessadiensten op Java en Madoera. Batavia 1905, 213 pp.

    Google Scholar 

  • Hasselman, C. J., Algemeen overzicht van de uitkomsten van het welvaart-onderzoek, gehouden op Java en Madoera in 1904–1905,’ s Gravenhage 1914. XXIII + 353 + Appendices A-T + X pp.

    Google Scholar 

  • Hazeu, G. A. J., Kleine bijdragen tot de ethnografie en de folklore van Java. TBG 46 (1903), p. 289–309.

    Google Scholar 

  • Hazeu, G. A. J., Tjeribonsch wetboek (Pĕpakĕm Tjĕrbon) van het jaar 1768, in tekst en vertaling. VBG 55.2 (1905), X + 187 pp.

    Google Scholar 

  • Herz, M., Lijst van woorden en benamingen, veel in den dienst voorkomende in N.O. Cheribon (Gemengd Javaansch-Soendaneesch). TBB 14 (1897), p. 225–229.

    Google Scholar 

  • Heyne, K., De nuttige planten van Nederlandsch-Indië. 4 parts. Batavia 1913–1917. Part 1,4 + 250 + XXVII pp.; part 2, 349 + XXXIX pp.; part 3, 402 + XLVIII pp.; part 4, 254 + XXXVI pp. Reprint of part 1, Batavia 1922, 570 + LXXX pp. 2nd edition in 3 parts, Buitenzorg 1927. Part 1, p. 1-732; part 2, p. 733-1450; part 3, p. 1451-1662 + CCXLI pp.

    Google Scholar 

  • Hien, H. A. Van, De Javaansche geestenwereld en de betrekking, die tusschen de geesten en de zinnelijke wereld bestaat; verduidelijkt door petangan’s of tellingen bij de lavanen in gebruik. Semarang 1896, 4 vol., vol. 1 De Primbon’s XII + 244 + 6 pp., vol. 2 De Tĕngĕran’s VII + 174 pp., vol. 3 De Woekoe’s 223 pp., vol. 4 De Ngelmoe’s 173 + 3 pp. Vol. 1 was published already in 1894.

    Google Scholar 

  • Hinloopen Labberton, D. Van, Het Javaansch van Malang-Pasoeroehan. VBG 51.3 (1900), 31 pp.

    Google Scholar 

  • Hinloopen Labberton, Lajang Oenggah-Oenggoehing Basa. Oefeningen in het recht gebruik van Hoog en Laag Javaansch. Batavia 1912, IV + 69 pp.

    Google Scholar 

  • Hinloopen Labberton, Dictionnaire de termes de droit coutumier indonésien. Amsterdam [1934], VIII + 732 pp.

    Google Scholar 

  • Hoezoo, W., Eenige Javaansche spreekwoorden. MNZG 9 (1865), p. 283–288.

    Google Scholar 

  • Hoezoo, W., Eenige Javaansche Spreekwoorden en Vergelijkingen. MNZG 39 (1895), p. 97–105.

    Google Scholar 

  • Hollander, J. J. De, Handleiding bij de beoefening der Javaansche Taal en Letterkunde. Breda 1848, VII + 256 + 194 pp. Part 1: grammar, p. 1-192; part 2: literature, p. 193-256; part 3: anthology in Jav. char, p. 1-194.

    Google Scholar 

  • Hollander, J. J. De, Handleiding bij de beoefening der Javaansche taal. Leiden 1886, XI + 216 pp. According to its preface this is not a second edition of the manual of 1848; it does not contain a section on Javanese literature, nor an anthology.

    Google Scholar 

  • Horne, Elinor C., Beginning Javanese. Yale Linguistic Series 3 (1961), XXXIII + 560 pp. R: Denzel Carr, JAS 21 (1961–62), p. 568-569. Karl V. Teeter, Lang. 39 (1963), p. 146-151. E. M. Uhlenbeck, Lingua 12 (1963), p. 69-86. R. S. Hendon, AA 65 (1963), p. 482-484. C. Hooykaas, OLZ 59 (1964), p. 291-294.

    Google Scholar 

  • Horne, Elinor C., Intermediate Javanese. New Haven and London 1963, XXI + 505 pp.

    Google Scholar 

  • Humboldt, W. Von, Über die Kawi-Sprache auf der Insel Java, nebst einer Einleitung über die Verschiedenheit der menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts. 3 vol. Berlin 1836–39, vol. 1, CCCCXXX + 312 pp., vol. 2, XXXIV + 1-424 + 97 pp., vol. 3, 425-1028 pp.

    Google Scholar 

  • Inggris, Taboe-woorden en verbodsbepalingen in Bagelen. Dj. 1 (1921), p. 121–125.

    Google Scholar 

  • Instituut voor de Javaansche taal te Soerakarta. Resolutie van den Gouverneur Generaal in Rade, van den 26sten Mei 1832 n.l. Staatsblad van Nederlandsch-Indië voor 1832, no. 26, p. 60–64.

    Google Scholar 

  • Ismael, J., De positie van de Indonesiër in het nieuwe Suriname. Indonesië IV (1950–51), p. 177–193.

    Google Scholar 

  • Ismail, J., Matapeladjaran bahasa Daerah didaerah Indramaju. MeBa 7.8 (1957), p. 21–22.

    Google Scholar 

  • Ismail, J., Dialek Indramaju. MeBa 9.4-5 (1959), p. 70–72.

    Google Scholar 

  • Ismangoon Danoe Winoto, R. M., Eenige, in het Handwoordenboek van Roorda, nog niet opgenomen Javaansche woorden. BKI 28 (1880), p. 594–608.

    Google Scholar 

  • Jansz, P. and H. C. Klinkert, Het Nederlandsch-Javaansch Zak-Woordenboekje. Samarang-Amsterdam 1861, VIII + 169 pp.; 2nd ed. 1865, VIII + 251 pp.

    Google Scholar 

  • Jansz, P., Nederlandsch-Javaansch Woordenboek. Samarang 1877, VIII + 320 pp.; 4th ed. 1892, VIII + 454 pp.; 5th ed. 1899, VI + 475 pp. (by P. A. Jansz Jr.); 6th ed. 1918, a reprint of the 5th ed. (by P. A. Jansz Jr.). This dictionary is the continuation of the preceding item.

    Google Scholar 

  • Jansz, P., Aanleiding tot de kennis der Javaansche Spraakkunst benevens een lijst van spreekwijzen en eenige gesprekken; alsmede een tal van verbeteringen en bijvoegselen op het Ned.-Jav. Zakwoordenboekje. Samarang-Amsterdam 1862, 200 pp.; 2nd ed. Samarang 1871, new title: Kleine Javaansche Spraakkunst, XVI + 142 pp.; 3rd ed. Samarang-Amsterdam 1879, XXIV + 326 pp.; 4th ed. Samarang 1893, new title: Javaansche Spraakkunst, XXXI + 517 pp. The list of idiomatic expressions and the conversations found in the edition of 1862 were published separately in 1872.

    Google Scholar 

  • Jansz, P., Vervolg op Dr J. F. C. Gericke’s Javaansch-Nederduitsch woordenboek, met aanhangsel. Samarang 1868–71, 8 + 653 pp.

    Google Scholar 

  • Jansz, P., Verzameling van Spreekwijzen en eenige gesprekken tot oefening in de Javaansche Taal, behoorende bij de Kleine Jav. Spraakkunst. Samarang 1872, 177 pp.; 2nd ed. 1881, 204 pp.; 4th ed. 1893, 250 + 2 pp. Publication in separate form of the list of idiomatic expressions and the conversations found in P. Jansz, Aanleiding tot de kennis der Javaansche Spraakkunst of 1862; the 3rd ed. is not available in Leiden or in The Hague.

    Google Scholar 

  • Jansz, P., Praktisch Javaansch-Nederlandsch woordenboek. Samarang 1876, XIV + 675 pp.; 2nd ed. by P. Ant. Jansz, Semarang-Soerabaia-Den Haag 1913, XXIV + 1204 pp. [title: Javaansch-Nederlandsch Woordenboek]; 3rd ed. Semarang, Soerabaia, Bandoeng,’ s-Gravenhage 1932, XXIII + 1216 pp.

    Google Scholar 

  • Jansz, P., Praktisch Handboekjen bij de Kleine Javaansche Spraakkunst. Serie van Spreekwijzen ingericht naar de derde uitgave der Spraakkunst, met toegift van eenige gesprekken. Samarang 1882, 203 pp.

    Google Scholar 

  • Jansz, P., Supplement op het Javaansch-Nederduitsch handwoordenboek van Gericke-Roorda. Samarang-Amsterdam 1883, VI + 281 pp.

    Google Scholar 

  • Jansz, P., Welke Javaansche taalvorm moet bij de prediking gebruikt worden? IG 23.1 (1901), p. 107–109.

    Google Scholar 

  • Jansz, P. ANT., Serat tatabasa, anggenahaken oenggah-oenggoehing temboeng Djawi, ing bab ngoko, madya, krama, krama-inggil toewin krama doesoen. 1st ed. Samarang 1883, Jav. char., 127 pp.; 2nd ed. Samarang 1898, Jav. char., 175 pp.

    Google Scholar 

  • Jasawijata and Kartadarmadja, Eenige voorbeelden van geheime taal in het Javaansch. Dj. 1 (1921), p. 53–54.

    Google Scholar 

  • Javaansche almanak voor 1870 (Zeventiende Jaargang) onder redactie van A. B. Cohen Stuart. Semarang 1870. Jav. char., 8 + 142 + 13 pp. At the end 13 pp. Javanese proverbs in metrical form. The years 1871–1875 are not available in Leiden or in The Hague.

    Google Scholar 

  • Javaansche Spraakkunst voor de Javaansche scholen, vervaardigd op last van de Nederlandsch-Indische Regering. No author. Batavia 1866, Jav. char., 79 pp.; 2nd ed. 1874, 87 pp.; 3rd ed. 1877, 96 pp. Javanese grammar written in Javanese for use in Javanese schools, composed by H. Palmer van den Broek and F. W. Winter. As far as we know only the first part has been published.

    Google Scholar 

  • Jogjasastra, jaikoe patokan panoelisé basa Djawa ing aksara Welanda. BP 130. Betawi 1913, 32 pp. Rules for the spelling of Javanese with Lat. char. Jonker, J. C. G., Geschiedenis der beoefening van de Javaansche taal. Leiden 1909, 34 pp. Inaugural lecture of Jonker.

    Google Scholar 

  • Juynboll, A. W. T., Lijst van Javaansche en Sundaneesche woorden uit het Arabisch of het Perzisch afstammende. BKI 1883. Congresnummer. 2nd vol.: Taal-en Letterkunde, p. 25–82.

    Google Scholar 

  • Juynboll, H. H., Vervolg van de lijst van Javaansche en Sundaneesche woorden, uit het Arabisch of het Perzisch afstammende. BKI 44 (1894), p. 169–200.

    Google Scholar 

  • Juynboll, H. H., Supplement op den catalogus van de Javaansche en Madoereesche handschriften der Leidsche Universiteits-bibliotheek, 2 vol. Leiden 1907 and 1911. Vol. 1, XVIII + 280 pp.; vol. 2, XVII + 552 pp.

    Google Scholar 

  • Juynboll, H. H., Catalogus der Javaansche, Balineesche en Madureesche handschriften van het Kon. Instituut voor de Taal-, Land-en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, BKI 69 (1914), p. 386–418.

    Google Scholar 

  • Kats, J., Tjarakan Djawa, Leesmethode voor Javaansche scholen. Several times reprinted. Semarang-Soerabaia 1907, Jav. char. 4 parts: 38, 31, 36, 32 pp.

    Google Scholar 

  • Kats, J., Poenika papetikan saking serat Djawi ingkang tanpa sekar. 2 vol. Weltevreden 1908–1910, Jav. char.; vol. 1 IX + 274 pp.; 2nd ed. 1922: 4 + IV + 332 pp.; 4th ed. 1927: IV + 332 pp.; vol. 2 X + 396 pp.; 2nd ed. 1922: 4 + VI + 418 pp.; 4th ed. 1928: VII + 394 pp. Anthology of literary prose; 3rd ed. not available in Leiden and The Hague.

    Google Scholar 

  • Kats, J., Spraakkunst en taaleigen van het Javaansch. Weltevreden 1912, XI + 310 pp.; 2nd ed. in 3 vol. 1921–1927, the 1st and 3rd vol. with M. Koesrin as coauthor. Both these volumes were reprinted. The augmented edition of vol. 2 announced in the preface of this volume has never been published. 2nd ed. vol. 1 1921, 374 pp., 3d ed. 1927, 367 pp., 4th ed. 1930, 367 pp.; 2nd ed. vol. 2 1927, VIII + 185 pp.; 2nd ed. vol. 3 1922, 278 pp.; 3d ed. 1928, 242 pp.

    Google Scholar 

  • Kats, J., Dewi Çrî. TBG 57 (1916), p. 177–199. With data of the dialect of South-Surabaja.

    Google Scholar 

  • Kats, J., Basa Djawi. Kanggé para ingkang sami soemedya ngladjengaken sinaoe basa Djawi. 3 vol., Weltevreden 1921–1924, Lat. char., vol. 1 67 pp., vol. 2 58 pp., vol. 3 75 pp.

    Google Scholar 

  • Kats, J., Serat Warna Sari Djawi. 2nd ed. Weltevreden 1929, XI + 244 pp. The first edition is not available in Leiden and The Hague.

    Google Scholar 

  • Kats, J. and R. D. S. Hadiwidjana, Tjengkorongan kawroeh kasoesastran Djawi. Batavia 1934, IV + 102 + IV pp.

    Google Scholar 

  • Kern, H., Taco Roorda. De Nederlandsche Spectator 1874, p. 178–181. A necrology of T. Roorda, with bibliographical data.

    Google Scholar 

  • Kern, H., Mengelingen. Kawi en Javaansch. BKI 25 (1877) p. 137–158.

    Google Scholar 

  • Kern, H., Javaansche mengelingen. BKI 25 (1877) p. 523–526.

    Google Scholar 

  • Kern, H., Begin en voortgang der Oostersche Studiën in Europa. Jaarboek der Rijks-Universiteit te Leiden 1879–1880, p. 45–78. Rectorial address of H. Kern on the development of Oriental studies in Europe.

    Google Scholar 

  • Kern, H., Woordverwisseling in het Galelareesch. BKI 42 (1893), p. 120–128 (= VG 6 (1917) p. 197-206).

    Google Scholar 

  • Kern, H., Ter herinnering aan H. C. Humme. BKI 42 (1893), p. 503–506.

    Google Scholar 

  • Kern, R. A., Een vroeg beoefenaar van het Javaansch. Verslag van het Achtste Congres van het Oostersch Genootschap in Nederland, gehouden te Leiden op 6-8 Januari 1936, p. 40–41. On Bruckner and his grammar of 1830.

    Google Scholar 

  • Keijzer, S., Een verzameling van Javaansche spreekwoorden en spreekwoordelijke uitdrukkingen. BKI 10 (1863), p. 161–201 and 221-237.

    Google Scholar 

  • Kiliaan, H. N., Javaansche Spraakkunst.’ s-Gravenhage 1919, XXXI + 368 pp.

    Google Scholar 

  • Knebel, J., Opgave van Javaansche woorden, die in de residentie Tegal in gebruik zijn en verschillen van het Javaansch in Solo. TBG 42 (1900), p. 344–347.

    Google Scholar 

  • Knebel, J., Varia Javanica. TBG 44 (1901), p. 24–59.

    Google Scholar 

  • Koentjaraningrat, R. M., A preliminary description of the Javanese kinship system. Yale University Southeast Asia Studies, Cultural Report Series 4 (1957), III + 112 pp.

    Google Scholar 

  • Koentjaraningrat, R. M., The Javanese of South Central Java; in: Social Structure in South East Asia, ed. G. P. Murdock. 1960, p. 88–115.

    Google Scholar 

  • Koeran, Kitab, tetedakanipoen ing temboeng Arab kadjawèkaken. Batavia 1858, Jav. char., 462 pp. Translation of the Koran.

    Google Scholar 

  • Koeran, djoes kapisan-kaping woloe. Kadjawèkaken wonten pakempalan Waradarma, déning Bagoes Ngarpah abdidalem ngoelama. Soerakarta [1884], Jav. char., 644 pp. in 8 parts. Translation of the Koran; only the translation of the first 8 sections is available; it is not certain whether the translation has been completed.

    Google Scholar 

  • Koorders, D., Over den Heer H. N. van der Tuuk en zijn jongste geschriften. Batavia 1865, 59 pp.

    Google Scholar 

  • Kraemer, H., Het Instituut voor de Javaansche taal te Soerakarta. Dj. 12 (1932), p. 261–275.

    Google Scholar 

  • Kreemer, J., Javaansche raadsels. MNZG 27 (1883), p. 134–136, p. 329-331; 30 (1886), p. 1-8.

    Google Scholar 

  • Kunst, J., De toonkunst van Java,’ s-Gravenhage 1934, 2 parts; part 1 XIV + p. 1–330; part 2 p. 333-519 with illustr. and appendices. 2nd rev. [Engliai] ed. The Hague 1949, 2 parts XVI + 640 pp. with illustr. [New title: Music in Java, its history and its technique]

    Google Scholar 

  • Lajang babasan lan saloka, no author. Batavia 1883, Jav. char., 215 pp. Javanese proverbs and sayings; a second edition with Lat. char. was published in 1913 by Merta Sendjaja.

    Google Scholar 

  • Lauts, [G.], Adriaan David Cornets de Groot Jr., Grondlegger der Javaansche Taalstudie. Handelingen en Geschriften van het Indisch Genootschap te’ s-Gravenhage 6 (1859), p. 37–50. (Overgenomen uit de Algemeene Konst-en Letterbode no. 5 en 6 van 1843). Rectificatie door P. van Vlissingen, p. 413-415. Reprinted in Roorda’s 2nd ed. of the Javanese grammar of Cornets de Groot (1843).

    Google Scholar 

  • Lekkerkerker, C., Land en Volk van Java. Groningen-Batavia 1938, VIII + 772 pp.

    Google Scholar 

  • Lem, C., Vier en twintig Kopieën van Javaansche Brieven. Delft 1886, unpaged.

    Google Scholar 

  • Lith, F. Van, De vertaling van het “Onze Vader” in het Javaansch. Studiën, nieuwe reeks, 53e jaargang, vol. 96 (1921), p. 353–365, 405-417.

    Google Scholar 

  • Loeb, Edwin M., Javanese Word Formation, High and Low. JAOS 64 (1944), p. 113–126.

    Google Scholar 

  • Mangkoedimedja, R. M., Lijst van uitdrukkingen die gebruikt worden in de Javaansche goud-en wapensmederij (en die niet voorkomen in het Jav. Nederl. Handwoordenboek van Gericke-Roorda, ed. 1901). TBG 53 (1911), p. 375–384.

    Google Scholar 

  • Mangoen Di Karia, MAS, Dialect Djawa Banten. Batavia 1914, 71 pp.

    Google Scholar 

  • Mardjana, M., Lajang isi kawroeh bab basa Djawa sawetara. Groningen-Batavia 1933, 111 pp. p. 68-96 on the Javanese dialects, short texts with grammatical and some phonetic notes.

    Google Scholar 

  • Mardjana, M. kabantoe déning M. Samoed Sastrowardojo, Njamikan. 2 vol. Groningen-Djakarta 1949–1950, vol. 1 144 pp., vol. 2 199 pp.

    Google Scholar 

  • Mardjana, M. lan M. Samoed Sastrowardojo, Sinau Basa. 4 vol. Groningen-Djakarta 1951–1952. vol. IA 63 pp., vol. IB 64 pp., vol. IIA 72 pp.

    Google Scholar 

  • Mardjana, M. lan M. Samoed Sastrowardojo, Tuntunan Sinau Basa. 3 vol. Groningen-Djakarta 1951-1952. vol. 1 44 pp., vol. 2 35 pp.

    Google Scholar 

  • Mardjana, M. lan M. Samoed Sastrowardojo, Mardi lan Marjam. 5 vol. Groningen-DJakarta 1951–1956, vol. IA 50 pp., vol. IB 68 pp., vol. IIA 83 pp., vol. IIB 95 pp., vol. IIIA 95 pp.

    Google Scholar 

  • Mardjana, M. lan M. Samoed Sastrowardojo, Ratjikan Basa. 3 vol. Groningen-Djakarta 1951–1953. vol. 1 125 pp., vol. 2 113 pp., vol. 3 115 pp.

    Google Scholar 

  • Mardjana, M. lan M. Samoed Sastrowardojo, Patjitan. 2 vol. Groningen-Djakarta 1951–1953. vol. 1 119 pp., vol. 2 123 pp.

    Google Scholar 

  • Mayer, L. Th., Vier Javaansche legenden uit de Residentie Madioen. BKI 42 (1893), p. 41–70. Four short texts in the dialect of Patjitan, res. Madiun, with Dutch translation; the texts are in Jav. char.

    Google Scholar 

  • Mayer, L. Th., Javaansch-Hollandsche samenspraken. Batavia 1894, Lat. char., VI + 283 pp. Javanese version of the Sundanese-Dutch conversations composed by R. R. Kartawinata.

    Google Scholar 

  • Mayer, L. Th., Een blik in het Javaansche volksleven. 2 vol. Leiden 1897. vol. 1 IX + p. 1–310, with 8 plates; vol. 2 VI + p. 311-568 with 26 plates.

    Google Scholar 

  • Mechelen, Ch. Te, Eenige dagen het desaleven meegeleefd. TBG 25 (1879), p. 165–195, p. 256-318.

    Google Scholar 

  • Mechelen, H. L. C. Te, Translitteratie van de verzameling Javaansche brieven (gelithografeerd), uitgegeven door D. van Hinloopen Labberton. Batavia 1905, 28 pp. with map containing the lithographed letters.

    Google Scholar 

  • Meinsma, J. J., Herinnering aan den Hoogleeraar T. Roorda. BKI 21 (1874), p. 320–328. Necrology of T. Roorda.

    Google Scholar 

  • Meinsma, J. J., Eenige bijvoegsels bij het Javaansch-Nederduitsch Handwoordenboek van T. Roorda. BKI 27 (1879), p. 241–267. Some corrections in BKI 28 (1880), p. 349.

    Google Scholar 

  • Mellema, R. L., De “Eerste Oprigting eener Javaansche Drukkerij”. Dj. 13 (1933), p. 166–169.

    Google Scholar 

  • Mellema, R. L., Modern Javaansch Proza. Groningen-Batavia 1933, VII + 272 pp., Jav. char.

    Google Scholar 

  • Merta Sendjaja, M., Lajang bebasan lan saloka. BP 72. Betawi 1913, 105 pp. A second edition of the collection of proverbs and sayings published anonymously in 1883.

    Google Scholar 

  • Meyer Ranneft, W., Verklaring van de meest bekende Javaansche raadsels in proza. VBG 47, 2 (1893), 4 + 104 pp.

    Google Scholar 

  • Meyer Ranneft, W., Verklaring van de meest bekende Javaansche raadsels in poëzie. VBG 49, 2 (1897), VII + 113 pp.

    Google Scholar 

  • Millies, H. C., De Javaansche Bijbelvertaling. De Gids 17 (1853), p. 148–169. History of the Javanese translation of the Bible written by Prof. Millies at the occasion of its completion in 1853.

    Google Scholar 

  • Mittelstädt, K. E., Van Dorp’s Handleiding voor de Javaansche taal. Semarang-Soerabaya-Bandoeng 1938, XI + 208 pp.; 2nd ed. 1942, 208 pp.

    Google Scholar 

  • Moehamad Jakoeb, Rd., Serat Karti-wisaja. BP 96, Batavia 1913, 92 pp. with 26 illustr.

    Google Scholar 

  • Nimpoeno, R. S., “Tjarakan” (Het Javaanse alphabet). Methode voor Nederlands-sprekenden om Javaans letterschrift te leren. Groningen-Batavia 1936, 40 pp.; 2nd ed. 1948, 40 pp.

    Google Scholar 

  • Nimpoeno, R. S. and H. J. Nauta, Tjara Djawi (Javaans). Groningen-Batavia 1930, 246 pp.; 2nd ed. 1938, 274 pp.; 3rd ed. 1947, 274 pp. The first edition is not available in Leiden and in The Hague.

    Google Scholar 

  • Noordenbos, C., Klank en teken van het Javaans. Groningen-Batavia 1941, 32 pp.

    Google Scholar 

  • Nooy, H. A. De, met bijstand van MAS PADMASOESASTRA. Javaansche woordenlijst bevattende woorden in Midden-Java in gebruik vergeleken met het Javaansch in de residentie Soerakarta.’ s-Gravenhage 1893, Jav. char., V + 195 pp.

    Google Scholar 

  • Ochse, J. J., Algemeene Vruchtenteelt. BP 650, Weltevreden 1924, 148 pp. with illustr., 2nd revised ed. together with W. de Jong, new title: Fruitteelt, BP 1328. Batavia 1939, 135 pp. with illustr.

    Google Scholar 

  • Ochse, J. J., Tropische Groenten. BP 686. Weltevreden 1925, 215 + IV pp. with illustr.

    Google Scholar 

  • Ochse, J. J., Indische Vruchten. BP 758. Weltevreden 1927, VIII + 330 pp. with illustr.

    Google Scholar 

  • Oudemans, G. J., Iets over de “Båså-Kĕḍaton”. TBG 37 (1894), p. 105–111. p. 107-108 a letter in Basa Kĕḍaton with Dutch translation.

    Google Scholar 

  • Overbeck, H., Pantoens in het Javaansch. Dj. 10 (1930), p. 208–230. Pantuns in the dialect of Surabaja with Dutch translation.

    Google Scholar 

  • Overbeck, H., Javaansche meisjesspelen en kinderliedjes. Supplement to Dj. 19 (1939), 341 pp. with illustrations and index [also published separately]. Girls’ games and children’s songs.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Serat oerapsari. Batavia 1896, Jav. char., 15 + 254 pp.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Tjarakan Djawa. Lajang tjarakan. Soerakarta 1897, Jav. char., 54 pp.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Lajang Paromoboso. 3 parts with index. Soerakarta 1897–1898, Jav. char., 579 + IV + XLVII pp.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Serat Baoewarna (Javaansche Encyclopaedic). Surakarta 1898, partly printed: 210 pp., partly typescript 377 pp. [copied from a manuscript of the Radya Pustaka-library in Surakarta]. A kind of Javanese encyclopedia.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Serat Warnoboso. Soerakarta 1900, Jav. char., 326 pp.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Serat Paromosastro. Karanganipoen R. Ng. Ronggawarsita, Soerakarta 1900, Jav. char., X + 128 pp. Grammar of R. Ng. Ronggawarsita, edited by Padmasoesastra.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Serat Tatatjara ngadat sarta kalakoewanipoen titijang Djawi, ingkang taksih loemèngkèt dateng goegontoehon. Batawi 1907, Jav. char., X + 391 pp., reprinted Semarang 1911 as BP 2.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Piwoelang betjik. BP 34. Semarang 1911. Jav. char., 33 pp.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), Lajang basa Sala (Javaansche samenspraken) met eene inleiding door Dr D. A. Rinkes. Betawi 1911, Jav. char., 77 pp. Javanese conversations, with an introduction by D. A. Rinkes.

    Google Scholar 

  • Padmasoesastra (Ki), alias Ngabèhi Wirapoestaka, Serat Patibasa, kawroeh basa ingkang njoemerepaken bédaning panganggénipoen temboeng satoenggal-toenggal ingkang toenggil teges (Javaansche synoniemen). BP 29. Semarang 1912, Jav. char., 398 pp.; 2nd éd. Batavia 1916. Jav. char., 416 pp. On Javanese synonyms.

    Google Scholar 

  • Padmosoekotjo, S., Sariné basa Djawa. Djakarta 1956, 148 pp.

    Google Scholar 

  • Pant, D. F. Van Der and R. Padmasoesastra, Een paar bladzijden levend Javaansch, als proeve van Soerakartasche spreektaal. TBG 30 (1885), Jav. char., p. 492–517.

    Google Scholar 

  • Pant, D. F. Van Der and R. Padmasoesastra, De gladde weduwe. [Jav. title: Doertjarahardja]. Een Javaansch sprookje, in Soerakartasche spreektaal naverteld. TBG 31 (1886), p. 1–66. Reprinted as BP 11, Semarang 1911, Jav. char., 92 pp.

    Google Scholar 

  • Pieters, P., Praktische Indische Tolk (Djoeroe-båså Indijå). Gesprekken en woordenlijst in Hollandsch, Maleisch en Javaansch. Amsterdam [1903], 307 pp.; 5th ed. 1921, VIII + 297 pp.

    Google Scholar 

  • Pigeaud, Th., Klapper op den inhoud van Djåwå. 2 vol. Batavia 1931 and Jogjakarta 1941, vol. 1 index of the years 1921–1930, VII + 93 pp.; vol. 2 index of the years 1931–1940, V + 84 pp. Index of Djåwå 1-20. On p. III–V a list of the publications of the Javainstitute included in the index.

    Google Scholar 

  • Pigeaud, Th., Klapper op de inhoud van de tijdschriften in inheemse talen van het Java-instituut: Poesaka Djawi, jaargang I tot en met XV, 1922–1936 Poesaka Soenda, jaargang I tot en met VII, 1922–1929 en Posaka Madhoera, halve jaargang I, 1924. Jogjakarta 1937, 74 pp. Index of the journals Poesaka Djawi, Poesaka Soenda and Posaka Madhoera.

    Google Scholar 

  • Pigeaud, Th., Javaans-Nederlands Handwoordenboek. Groningen-Batavia 1938, XII + 624 pp. R: W. J. S. Poerwadarminta, TBG 83 (1949), p. 139-141.

    Google Scholar 

  • Pigeaud, Th., Javaanse volksvertoningen, bijdrage tot de beschrijving van land en volk. Batavia 1938, 545 pp.

    Google Scholar 

  • Pigeaud, Th., Over de letterschriften en de spelling van het Javaans. Het Triwindoe-Gedenkboek Mangkoe-Nagoro VII (1939), p. 91–96.

    Google Scholar 

  • Pigeaud, Th., Nederlands-Javaans Handwoordenboek. Groningen-Batavia 1948, VII + 663 pp.

    Google Scholar 

  • Pigeaud, Th., Nederlands-Javaans en Javaans-Nederlands Zakwoordenboekje. Groningen-Batavia 1948, XI + 200 pp.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Een en ander over den godsdienstigen toestand van den Javaan. MNZG 8 (1864), p. 214–263; 9 (1865), p. 161-204.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Bijdragen tot de kennis van den godsdienstigen en zedelijken toestand der Javanen. MNZG 9 (1865), p. 333–359; 10 (1866), p. 23-80; 13 (1869), p. 153-236, p. 313-356; 14 (1870), p. 259-303 (with an appendix containing some Javanese words in use in East Java, p. 291-303).

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Iets over Javaansche naamgeving en eigennamen. MNZG 14 (1870), p. 304–321.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Ontjèn-ontjèn, serat waosan. 3 vol. Batavia 1877, Jav. char., vol. 1 55 pp.; vol. 2 120 + 3 pp.; vol. 3 140 + 3 pp.; 2nd ed. 1890–1897; 4th ed. 1898–1903; 5th ed. vol. 1 and 3 1906; 7th ed. vol. 2 1906. The 3rd and 6th ed. not available in Leiden and The Hague.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Bloemlezing uit Javaansche Proza-geschriften. Leiden 1893, Jav. char., XXXV + 312 pp.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Eerste Javaansche leesoefeningen. Leiden 1893, Jav. char., 47 pp.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Lijst van afgeleide en samengestelde vormen, in de Eerste Javaarische Leesoefeningen voorkomende. Leiden 1893, Jav. char., 20 pp.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Iets over de Javaansche desa. MNZG 37 (1893), p. 226–260, p. 309-351; 38 (1894), p. 24-61, p. 97-132.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Grammatica der Javaansche taal. Leiden 1897, 370 pp.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Amangku Buwånå II (Sĕpuh). BKI 58 (1905), p. 73–346. In an appendix a list of words not found or not sufficiently explained in the Gericke-Roorda dictionary.

    Google Scholar 

  • Poensen, C., Kleine bijdragen betreffende het godsdienstig en intellectueel leven des Javaans. MNZG 53 (1909), p. 259–309; 54 (1910), p. 295-325.

    Google Scholar 

  • Poerwadarminta, W. J. S., kabantoe C. S. Hardjasoedarma, J. Chr. Poedjasoedira, Baoesastra Djawa, anerangaken temboeng-temboeng paribasan, temboeng kawi, tjandra sangkala, wangsalan, oenèn-oenèn. Part 1 A-L, Ngajogja 1930, Lat. char.

    Google Scholar 

  • Poerwadarminta, W. J. S., R. A. S. Harsaja and Ant. Soeprapta, Baoe sastra Walandi-Djawi of Nederlands-Javaans woordenboek. Amsterdam-Batavia (C.)-Paramaribo 1936, 215 pp.

    Google Scholar 

  • Poerwadarminta, W. J. S., kabantoe C. S. Hardjasoedarma, J. Chr. Poedjasoedira. Baoesastra Djawa, Groningen-Batavia 1939, VIII + 670 pp. R: J. A. Mulder, Dj. 20 (1940), p. 173-174. Prijono, TBG 81 (1941), p. 444-451.

    Google Scholar 

  • Poerwadarminta, W. J. S., Baoesastra Indonesia-Djawi. BP 1450. Djakarta 1942, 2nd ed. 1943; 3rd ed. 1945, 203 pp. The first two editions are not available in Leiden and The Hague.

    Google Scholar 

  • Poerwadarminta, W. J. S., Katerangan tegesing temboeng-temboeng (Baoesastra tjilik). Groningen-Batavia 1946. A Javanese-Javanese pocket dictionary. Not available in the libraries in Leiden and in The Hague.

    Google Scholar 

  • Poerwadarminta, W. J. S., Baoesastra Djawi-Indonesia. BP 1539. Djakarta 1948, 243 pp.

    Google Scholar 

  • Poerwadarminta, W. J. S., Sarining paramasastra Djawa. Djakarta 1953, 134 + 6 pp. This short grammar is not available in Leiden and The Hague.

    Google Scholar 

  • Poerwalalana, Lampah-lampahipoen Radèn Mas Arja —, Reizen van Raden Mas Arjo Poerwo Lelono. Two parts, Batavia 1865-1866, Jav. char., 9 + 227 and 10 + 204 pp.; 2nd ed. revised by R. M. A. A. Tjandranagara, vol. 1 Samarang 1877, 259 pp., vol. 2 Batavia 1880, 263 pp.

    Google Scholar 

  • Poerwasoewignja, R., Inhoudsopgave der Javaansche Couranten in de Bibliotheek van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. Met een voorbericht en een index door D. A. Rinkes. Batavia 1911, 156 pp. Contents of the collection of Javanese newspapers kept in the Library of the Batavia Society of Arts and Sciences. (Bramartani 1856–1910; Darma Warsita 1879–1880; Djoeroe Martani 1865–1870; Darmakanda 1904–1910; Djawi Kanda 1910; Djawi iswara 1907–1908; Retna dhoemilah 1895–1909; Sasadara 1900–1905).

    Google Scholar 

  • Poerwasoewignja, R. kalian R. Wirawangsa, Pratélan kawontenaning Boekoe-boekoe basa Djawi ingkang kasimpen wonten ing gedong Boekoe (Museum) ing Pasimpenan (Bibliotheek) XXXIII. 2 vol. Batavia 1920–21, vol. 1 512 pp.; vol. 2 519 pp. Preface by D. A. Rinkes.

    Google Scholar 

  • Poespawarni. Pepeṭikan serat Djawi ingkang mawi sekar. Kaklempakaken déning para goeroe Djawi ingkang kapidji marsoedi kasoesastran Djawi ing Weltevreden taoen 1925–1926. Weltevreden [1926], XI + 274 pp. Anthology of Javanese metric prose collected by Javanese teachers, with a preface by J. Kats.

    Google Scholar 

  • Pradjandjian Ingkang Anjar, Hè kainè diathèkè, tegesipoen sakatahing seratipoen —, menggah ing Mahagoesti Jésoes Kristoes, sampoen kadjawèkaken. Serampore 1829, Jav. char., 760 + XVI pp. The New Testament, translated by G. Bruckner.

    Google Scholar 

  • Pradjangdjéjan Énggal, Sakatahipoen serat —. Saking basa Joenani kabasakaken Djawi.’ s-Gravenhage [1848], Jav. char., 632 pp. + 4 pp. corrigenda. The New Testament, translated by Gericke, published in 1848.

    Google Scholar 

  • Pradjangdjéjan Énggal, Sakatahing soerat —, kabasakaken Djawi saking basa Joenani. No place, [1860], 528 pp. Translation of the New Testament by Gericke, corrected by Roorda and published in 1860.

    Google Scholar 

  • Pradjangdjéjan Lami, Sakatahing soerat —. Kabasakaken Djawi saking basa Ngibrani (De Boeken des Ouden Verbonds, in de Javaansche taal). 3 vol.’ s-Gravenhage 1854, Jav. char., vol. 1 892 pp. + 14 pp. corrigenda; vol. 2 859 pp. + 10 PP-corrigenda; vol. 3 1070 pp. + 8 pp. corrigenda. The Old Testament, translated by J. F. C. Gericke.

    Google Scholar 

  • Pradjandjian Lawas, Amsterdam 1893, rev. ed. 1941. Modernized edition 1950, 1402 pp. This is the translation of the Old Testament made by P. Jansz, revised in 1941 by P. A. Jansz and F. L. Bakker. Together with the revised edition of the New Testament available in one volume (= Kitab Soetji 1917 pp.).

    Google Scholar 

  • Pradjandjijan Anjar, Kitab, Amsterdam 1933, Lat. char., 694 pp., Semarang 1933, Jav. char., 896 pp. Reprinted 1940, 1950. The New Testament translated by P. Jansz, revised by P. A. Jansz and D. Bakker; an edition with Jav. and with Lat. char. came out simultaneously.

    Google Scholar 

  • Prawiroatmodjo, S., Konklusi paramasastra beserta persamaannja Djawa-Indonesia, Surabaja 1953. Not available in Leiden and The Hague.

    Google Scholar 

  • Prawirawinarsa, R., Wangsalan. BP 293. Weltevreden 1920, Jav. char., p. 39–80. The first half of this book contains the collection of pepali composed by Mas Soetardja.

    Google Scholar 

  • Prijanggana, M. S., Sedikit tentang bahasa Banjuwangi. BaBu 6.2 (1957), p. 32–36.

    Google Scholar 

  • Prijohoetomo, M., Javaansche spraakkunst. Leiden 1937, X + 182 pp.

    Google Scholar 

  • Prijohoetomo, M., Javaansch brievenboek. Zwolle 1937, 80 pp.

    Google Scholar 

  • Prijohoetomo, M., Javaansch Leesboek. Vier verhalen uit de oudere Javaansche letterkunde. Amsterdam 1937, XVIII + 118 pp.

    Google Scholar 

  • Proces-Verbaal de Vereenigde zitting der Vier Classen van het Koninklijk-Nederlandsche Instituut van Wetenschappen, Letterkunde en Schoone Kunsten, gehouden te Amsterdam, op den 14den April 1841 des namiddags te twee ure. On p. 15-23 the address by T. Roorda on the importance of the study of Javanese.

    Google Scholar 

  • Proeve van Hoog-, Gemeen en Berg-Javaansch. VBG 2 (1826), p. 169–175.

    Google Scholar 

  • Raffles, Thomas Stamford, The History of Java. 2 vol. London 1817; 2nd ed. 1830. Vol. 1 chapter 8, p. 356–479: Language and literature; vol. 2, appendix E, comparative vocabulary of the Maláyu, Jávan, Madurese, Báli and Lampúng languages, p. 71-161.

    Google Scholar 

  • Rhemrev, J. L., Serat Goerma Lelana. Leiden 1884, 92 pp. with 4 illustr.

    Google Scholar 

  • Reland, A., Dissertations miscellaneae, 3 vol. Utrecht 1706–1708. On Javanese vol. 3 p. 91–103.

    Google Scholar 

  • Rinkes, D. A., Babad Tjerbon, uitvoerige inhoudsopgave en noten door wijlen Dr J. L. A. Brandes, met inleiding en bijbehoorenden tekst. VBG 59 2.1 (1911), 144 pp.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Javaansche gesprekken in de onderscheidene taalsoorten, opgesteld door een Javaan van Soerakarta; gevolgd door een Bijvoegsel bij het Woordenboek op het Leesboek tot Oefening in de Javaansche taal tot gebruik bij deze Gesprekken. No place, 1843, 42 + 126 pp.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Javaansche wetten; namelijk de Nawålå-Pradåtå, de Anggĕr-Sadåså, de Anggĕr-Agĕng, de Anggĕr-Goenoeng en de Anggĕr-Aroebiroe. Amsterdam 1844, Jav. char., VIII + 231 pp.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Het boek Rådjå Pirangon, of de geschiedenis van Nabi Moeså.’ s-Gravenhage 1844, Jav. char., VII + 197 pp. 2nd ed. edited by J. J. Meinsma, Leiden 1881, Jav. char., 15 + 163 + 10 pp.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Javaansche brieven, berigten, verslagen, verzoekschriften, bevelschriften, proclamaties, publicaties, contracten, schuldbekentenissen, quitanties, processtukken, pachtbrieven en andere soortgelijke stukken; naar handschriften uitgegeven. Amsterdam 1845, Jav. char., VIII + 484 pp.; 2nd ed. by A. C. Vreede 1875, 271 pp., 3rd ed. by A. C. Vreede, Leiden 1904, IV + 530 pp. (new title: Javaansch brievenboek).

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Over de deelen der rede en de rede-ontleding, of de logische analyse der taal, tot grondslag voor wetenschappelijke taalstudie. Leeuwarden 1852, XXIV + 221 pp. Roorda’s work on linguistic analysis.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Javaansche grammatica benevens een leesboek tot oefening in de Javaansche taal. 2 vol. Amsterdam 1855; vol. 1 grammar XV + 519 pp.; vol. 2 reader and additions to the dictionary VII + 369 pp. 2nd ed. in one vol. by A. C. Vreede, 1874, VIII + 337 pp. [title: Beknopte Javaansche grammatica benevens een leesboek tot oefening in de Javaansche taal]; 3rd ed. 1882, VIII + 340 pp.; 4th ed. 1893, XII + 342 pp.; 5th ed. Zwolle 1906, XII + 344 pp.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Over het onderscheid tusschen spreektaal en schrijftaal, inzonderheid in onze moedertaal. VMKAWL I (1856), p. 93–118.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Bijlage. Tot beantwoording van de Heeren De Vries en Brill, op hun beoordeeling van zijn tweede verhandeling over het onderscheid tusschen schrijftaal en spreektaal, inzonderheid in onze moedertaal. VMKAWL 3 (1858), p. 150–180.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Verhandeling over het onderscheid en de behoorlijke overeenstemming tusschen spreektaal en schrijftaal, inzonderheid in onze moedertaal; na de verhandelingen over dit onderwerp in de Koninklijke Akademie van Wetenschappen uitgegeven. Leeuwarden 1858, 214 pp. The lost three publications are Roorda’s polemical articles against De Vries and Brill.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Over dichtmaat, versmaat en versbouw, inzonderheid in de Hollandsche, Duitsche, Fransche, Grieksche en Romeinsche, Arabische en Oud-Indische poëzie.’ s-Gravenhage 1863, 408 + VIII pp. Roorda’s treatise on metrics.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Over het voorname doel en de methode van het onderwijs in de Javaansche taal. Leiden 1864, 15 pp. Lecture on the occasion of the opening of the “Rijksinstelling van onderwijs in de Indische taal-, land-en volkenkunde” in Leiden.

    Google Scholar 

  • Roorda, T., Bijdrage tot de Javaansche taalstudie; naar aanleiding van Taco Roorda’s Beoefening van’ t Javaansch bekeken door H. N. van der Tuuk. BKI 12 (1864), p. 75–124. Reply of T. Roorda to Van der Tuuk’s first brochure of 1864.

    Google Scholar 

  • Roorda, T. and J. J. Meinsma, Supplement op het Javaansch-Nederduitsch Woordenboek van J. F. C. Gericke. Amsterdam 1862, 391 pp.

    Google Scholar 

  • Roorda Van Eysinga, P. P., Algemeen Nederduitsch en Javaansch woordenboek, in de Kromo-, Ngoko-, Modjo-en Kawische taal. Kampen 1834, 4 + 262 pp.

    Google Scholar 

  • Roorda Van Eysinga, P. P., Algemeen Javaansch en Nederduitsch Woordenboek in de Kromo-, Ngoko-, Modjo-en Kawische taal. Kampen 1835, 660 pp. R: D. L. Mounier in TNI 5,2 (1843), p. 363-391.

    Google Scholar 

  • Roorda Van Eysinga, P. P., Javaansche Spraakkunst, of de wijze om op eene gemakkelijke manier de Javaansche taal te leeren schrijven, lezen en spreken. Amsterdam 1835, VIII + 96 pp.

    Google Scholar 

  • Roskes, P. L. H., Javaansche taal. Handleiding Kråmå-Inggil woorden verzameld en alfabetisch gerangschikt naar de Ngoko-vormen. Soerabaia 1912, 110 pp.

    Google Scholar 

  • Samoed Sastrowardojo, M., Siti karo Slamet. 3 vol. Groningen-Djakarta 1931–1940, Jav. char., vol. 1 104 pp.; vol. 2 112 pp.; vol. 3 119 pp.

    Google Scholar 

  • Samoed Sastrowardojo, M., Siti karo Slamet. 5 vol. Groningen-Djakarta 1948–1951, Lat. char., vol. 1 74 pp.; vol. 2 86 pp.; vol. 3 80 pp.; vol. 4 112 pp.; vol. 5 94 pp.

    Google Scholar 

  • Samoed Sastrowardojo, M., Tjampoer Bawoer. 2 vol. Groningen-Djakarta 1949–1950, Jav. char., vol. 1 160 pp.; vol. 2 166 pp.

    Google Scholar 

  • Samoed Sastrowardojo, M., Ajo matja! 3 vol. Groningen-Djakarta 1951, vol. 1 40 pp.; vol. 2 40 pp.; vol. 3 38 pp.

    Google Scholar 

  • Samoed Sastrowardojo, M., Tulisan Djawa. Djakarta-Groningen 1954, 28 pp.

    Google Scholar 

  • Samsirmiardja, M., Lajang néka tjatoer Djawa. BP 212. Batavia 1917, 34 pp. p. 5 a conversation in the dialect of Rembang, p. 17 a sample of the dialect of Pekalongan, with explanations in Standard Javanese.

    Google Scholar 

  • Sasrakoesoema, R., Lajang katerangané basa Djawa sawatara. BP 86. Batavia 1913, Jav. char., 33 pp.

    Google Scholar 

  • Sasrasoeganda, R., Baoesastra Mlajoe-Djawa. BP 160. Batavia 1916, 522 pp.; 2nd ed. Weltevreden 1922, VIII + 564 pp. Malay-Javanese dictionary.

    Google Scholar 

  • Sasrasoemarta, K. M., Boeboekaning paramasastra Djawi kanggé moerid ing pamoelangan angka kalih. Batavia 1933. This book is not available in Leiden and in The Hague.

    Google Scholar 

  • Sastrasoewignja, S., Kembar Majang. BP 1231 and 1241. 4 vol. Batavia 1936, Lat. char., vol. 1 80 pp., 2nd ed. 1937; Jav. char., vol. 2 128 pp. Vol. 3 and 4 have appeared just before the beginning of the Japanese occupation period (March’ 42); they are not available in the Netherlands.

    Google Scholar 

  • Schooltaal, Javaansche —, door de deelnemers aan den Javaanschen taalcursus te Weltevreden. Dj. 1 (1921), p. 37–41, no author. Javanese as used in school.

    Google Scholar 

  • Senerpont Domis, W. J. C. DE, Hollandsch en Javaansch Woordenboekje. 2 vol. 3 parts. Semarang 1827, part 1 48 pp.; part 2 42 pp.; part 3 40 pp.

    Google Scholar 

  • Sĕrat Kaṇḍa. Translaat van eene Javaansche Historie ten tijde van Nabi Adam af tot den koning genaamd Pariekessit. Leiden University Library, Cod. Or. 6531, 689 pp. Dutch translation of a serat kanda; the Javanese original is unknown.

    Google Scholar 

  • Serat Pananggalan (Javaansche Almanak). Semarang 1853 →. In the almanac of 1870 are found 68 riddles collected by R. Ng. Sasrakoesoema.

    Google Scholar 

  • Slametmuljana, R. B., Poëzie in Indonesia. Een literaire en taalkundige Studie. Leuven 1954, XVI + 247 pp. R: A. Teeuw, BKI 111 (1955), p. 309-315.

    Google Scholar 

  • Smith, J. N., De meest voorkomende verkortingen in de Javaansche taal voor zoover zij niet zijn ontstaan door de vorming van grammatische figuren. TBG 51 (1909), p. 22–32.

    Google Scholar 

  • Smith, J. N., Het dialect van Tjirebon. VBG 66.4 (1926), 76 pp.

    Google Scholar 

  • Soepomo, R., Het adatprivaatrecht van West-Java. Soekamiskin [1933], IX + 327 pp.

    Google Scholar 

  • Soetardja, M., Pepali. BP 293. Weltevreden 1920, p. 1–38. The second half of this book contains a collection of wangsalan composed by R. Prawirawinarsa.

    Google Scholar 

  • Soetikno, Serat pitedah. Bab panjeratipun basa Djawi nganggé aksara Latin. MeBa 3.6 (1953), p. 33–36; 3.7 (1953), p. 31-37.

    Google Scholar 

  • Sollewijn Gelpke, J. H. F., De rijstkultuur in Italië en op Java. BKI 21 (1874), p. 1–196.

    Google Scholar 

  • Spellingstelsels voor Inlandsche talen. Batavia 1918, Lat. char., 6 pp. Official spelling rules for Malay, Sundanese, Javanese and Madurese.

    Google Scholar 

  • Sumukti, Rukmantoro Hadi, Some Examples of Sundanese and Javanese Phonic Interference in relation to learning English. Language Learning 8, 3 and 4 (1958), p. 37–48.

    Google Scholar 

  • Swellengrebel, J. L., The Renderings of some Biblical Terms in Languages of the Indonesian Archipelago. TBT 4 (1953), p. 168–182; TBT 6 (1955), p. 32-46.

    Google Scholar 

  • Tatasastra, Serat, inggih poenika paṭokaning panjerat saking pamoripoen piwoelang paramasastra wjakarana, grammatica sarta paramabasa. Soerakarta 1911, 284 pp. Javanese grammar published by a literary circle (pakempalan mardi sastra) in Surakarta.

    Google Scholar 

  • Teeuw, A., Taal en Versbouw. Amsterdam 1952, 27 pp. Inaugural lecture.

    Google Scholar 

  • Teselkin, A. S., Drewne-Javanskij Jazyk (Kawi). Moskwa 1963, 79 pp. Introduction to Old Javanese.

    Google Scholar 

  • Teselkin, A. S., Javanskij Jazyk. Moscou 1961, 73 pp. Introduction to present-day Javanese.

    Google Scholar 

  • Tjan Tjoe Siem, Javaanse kaartspelen. Bijdrage tot de beschrijving van land en volk. VBG 75.1 (1941), III + 168 pp.

    Google Scholar 

  • Tjitrosomo, A. S., Poenarbawa. 2 vol. Groningen-Djakarta 1949, vol. 1 96 pp.; vol. 2 48 pp.

    Google Scholar 

  • Tjondro Negoro, R. M. A. A., Over de beteekenis van sommige Javaansche uitdrukkingen, met naschrift van H. Kern. BKI 26 (1878), p. 507–510.

    Google Scholar 

  • Tjondro Negoro, R. M. A. A., Lijst van vreemde woorden, welke na een zeker tijdsverloop in het Javaansch te Koedoes en omstreken gebruikrecht hebben gekregen. BKI 28 (1880), p. 373–394.

    Google Scholar 

  • Trager, George L., Review of the first issue of Lingua. IJAL 14 (1948), p. 207–209.

    Google Scholar 

  • Trajono, Dua upatjara, waktu ada perajaan perkawinan di Tjilatjap. BaBu 7.5 (1959), p. 189–198.

    Google Scholar 

  • Tuuk, H. N. VAN DER, Taco Roorda’s Beoefening van’ t Javaansch bekeken. Amsterdam 1864, 51 pp.

    Google Scholar 

  • Tuuk, H. N. VAN DER, Opmerkingen naar aanleiding van eene taalkundige bijdrage van den hoogleeraar T. Roorda. Amsterdam 1864, 71 pp.

    Google Scholar 

  • Tuuk, H. N. VAN DER, De heeren R., Koorders en Cohen Stuart naar aanleiding van hun schrijven over den minister van koloniën, en de heeren Veth, Roorda en Engelmann in “De Javabode”. Amsterdam 1865, 23 pp.

    Google Scholar 

  • Tuuk, H. N. VAN DER, Een advokaat van den hoogleeraar Taco Roorda. London 1865, 39 pp.

    Google Scholar 

  • Tuuk, H. N. VAN DER, De pen in gal gedoopt. Brieven en Documenten verzameld en toegelicht door R. Nieuwenhuys. Amsterdam 1962, 201 pp. A collection of letters of H. N. van der Tuuk.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., Interessante vertalingen. TBG 81 (1941), p. 295–306.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., Beknopte Javaansche grammatica. BP 1429. Batavia 1941, 107 pp. R: Th. Pigeaud, Dj. 21 (1941), p. 300-303. R. Goris, Soerja 1941, reprinted in Dj. 21 (1941), p. 470-474.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., De structuur van het Tavaansche morpheem. VBG 78 (1949), 240 pp. R: J. Gonda, Museum 55 (1950), p. 1-4. H. Kähler, OLZ 49 (1954), p. 70-73.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., De Tegenstelling Krama: Ngoko. Haar positie in het Javaanse Taalsysteem. Groningen-Djakarta 1950, 28 pp. Inaugural lecture. R: P. Trost, Philologica 6 (1951), p. 10-11.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., The structure of the Javanese morpheme. Lingua 2 (1950), p. 239–270.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., The study of wordclasses in Javanese. Lingua 3 (1953), p. 322–354.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., Woordverdubbelmg in het Javaans. BKI 109 (1953), p. 52–61.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., De systematiek der Javaanse telwoorden. BKI 109 (1953), p. 342–375.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., Verdubbelingsprocédé’s bij het Javaanse werkwoord. BKI 110 (1954), p. 369–387.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., Over woordvorming in het Javaans. BKI 111 (1955), p. 286–307.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., Verbstructure in Javanese. For Roman Jakobson 1956, p. 567–573.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., Die mit javanisch rasa morphologisch zusammenhängenden Wörter. OE 6 (1959), p. 104–115.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., De systematiek der Javaanse pronomina. VKI 30 (1960), 63 pp. R: T. W. Kamil, BKI 118 (1962), p. 277-281. Rufus S. Hendon, JAOS 82.3 (1962), p. 466-468.

    Google Scholar 

  • Uhlenbeck, E. M., Limitations of Morphological Processes. Some Preliminary Remarks. Lingua 11 (1962), p. 426–432.

    Google Scholar 

  • Ukun Surjaman, Tempat pemakaian istilah klasifikasi kekerabatan pada orang Djawa dan Sunda dalam susunan masjarakat. BaBu 5.2 (1956), p. 7–32. On Javanese and Sundanese kinship systems.

    Google Scholar 

  • Valk, J. W. VAN DER, Beknopte Handleiding om de Javaansche taal te leeren spreken. Leiden 1892, 80 pp.; 2nd ed. 1909, VIII + 339 pp.; 3d ed. 1912, VIII + 411 pp. grammar p. 1-65, conversations and idiomatic expressions p. 66-158; Dutch-Javanese wordlist p. 159-339.

    Google Scholar 

  • Veth, P. J., Redevoering over de noodzakelijkheid eener uitbreiding van het Hooger onderwijs in de Oostersche Letterkunde. Jaarboek van het Koninklijk-Nederlandsche Instituut van Wetenschappen, Letterkunde en Schoone Kunsten 1849, p. 62–85.

    Google Scholar 

  • Veth, P. J., De Delftsche Akademie en de Indische Ambtenaars. De Gids 17 (1853), p. 63–94. p. 87-90 on the activities of prof. T. Roorda

    Google Scholar 

  • Veth, P. J., Java, Geographisch, Ethnologisch, Historisch. 3 vol. + separate index and corrigenda. Haarlem 1875–1882. vol. 1, VIII + 672 pp., vol. 2, XVI + 703 pp., vol. 3 X + 1100 pp.; index VIII + 86 pp. 2nd ed. revised by Joh. F. Snelleman and J. P. Niermeyer. 4 vol. Haarlem 1896–1907. vol. 1, VII + 396 pp., vol. 2, 438 pp., vol. 3, VII + 602 pp., vol. 4, VII + 579 pp. Reprint of the 2nd ed. Haarlem 1912.

    Google Scholar 

  • Vollenhoven, C. VAN, Het adatrecht van Nederlandsch-Indië. 3 vol. Leiden 1918–1933. Vol. 1 (in two parts) VIII + 804 pp., vol. 2, IX + 988 pp., vol. 3, VII + 872 pp. On Javanese customary law vol. 1 p. 504-633.

    Google Scholar 

  • Vooren, D., Eenige aanteekeningen over het Javaansch in de residentie Pekalongan. IG 14, 2 (1892), p. 1979–1985.

    Google Scholar 

  • Vreede, A. C., De beoefening der Javaansche taal aan de Rijksinstellingen van Indisch onderwijs, als grondslag voor de Studie dier taal aan de Rijks-universiteit. Leiden 1877, 20 pp. Inaugural lecture of A. C. Vreede.

    Google Scholar 

  • Vreede, A. C., Javaansche spreekwijzen. BKI 26 (1878), p. 371–374.

    Google Scholar 

  • Vreede, A. C., Javaansche spreekwijzen. BKI 36 (1887), p. 164–166.

    Google Scholar 

  • Vreede, A. C., Kantteekeningen op de woordenlijst van Kern’s “De Fidjitaal vergeleken met hare verwanten in Indonesië en Polynesië”. BKI 36 (1887), p. 405–426.

    Google Scholar 

  • Vreede, A. C., Catalogus van de Javaansche en Madoereesche handschriften der Leidsche Universiteits-bibliotheek. Leiden 1892, VIII + 434 pp.

    Google Scholar 

  • Vreede, A. C., De oorspronkelijke en figuurlijke beteekenissen der Javaansche woorden. Leiden 1897, 34 pp. Rectorial address given at the 322th anniversary of the university of Leiden.

    Google Scholar 

  • Vreede, A. C. and J. G. H. Gunning, Fac-Similés van Javaansche brieven, ten gebruike bij het onderwijs in het Javaansch. Leiden 1906, 120 pp. Facsimiles of letters collected by Roorda (nrs. 1-20) and by Hazeu (nrs. 21-120).

    Google Scholar 

  • Vreede, A. C., Bijdragen tot de Javaansche etymologic. Leiden 1908, V + 45 pp. p. 1-15: Over de wortelwoorden in de Javaansche taal. (= lecture given at the congress of orientalists of 1884, first published in Actes du sixième congrès international des orientalists tenu en 1883 à Leide, Leide 1885 quatrième partie, section 4, p. 39-53). p. 17-45: De oorspronkelijke en figuurlijke beteekenissen der Javaansche woorden. Rectorial address given at the university of Leiden in 1897, also published separately.

    Google Scholar 

  • Vries, M. DE, Advies over het stelsel, ontwikkeld in de verhandeling van den heer T. Roorda. VMKAWL 3 (1858), p. 15–37.

    Google Scholar 

  • Waal, G. DE, De woorden bij den sawahbouw gebruikelijk. TBB 1 (1888), p. 8–26.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., Eenige opmerkingen over het Javaansch zooals dat gesproken wordt in het distrikt Bandjaran (residentie Djapårå). TBG 38 (1895), p. 316–378. Notes on the Javanese of Bandjaran, the most northern district of the residency of Japara.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., De woordafleiding in het Javaansch. Batavia 1895, VIII + 108 pp.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., Schrift en uitspraak in het Javaansch. Batavia-Rijswijk 1896,48 pp.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., Javaansch leesboek behoorende bij De woordafleiding in het Javaansch. Batavia 1896, Jav. char., 58 pp. Conversations between Javanese of different social status.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., De woorden als zindeelen in het Javaansch. Batavia 1897, VIII + 371 pp.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., De taalsoorten in het Javaansch. Batavia 1897, II + 398 pp.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., Het dialekt van Djapårå. VBG 49.3 (1897), XV + 174 pp.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., Het dialekt van Tĕgal. VBG 54.2 (1903), XXVII + 208 pp.

    Google Scholar 

  • Walbeehm, A. H. J. G., Javaansche spraakkunst (schrift, uitspraak, taalsoorten en woordafleiding). Leiden 1905, VII + 152 pp.; 2nd ed. 1915, VI + 146 pp.

    Google Scholar 

  • Wawaton panjeratipoen temboeng Djawi mawi sastradjawi dalasan angka. Mitoeroet Poetoesan Parepatan Koemisi Kasoesastran ing Sriwedari (Soerakarta). Weltevreden 1926, 24 pp. Official spelling rules for the writing of Javanese with Javanese characters.

    Google Scholar 

  • Wignjadisastra, R., Tataran. 3 vol. Groningen-Batavia vol. 15th ed. 1939, 48 pp.; 6th ed. 1950, 47 pp.; vol. 2 5th ed. 1950, 64 pp.; vol. 3 2nd ed. 1950, 78 pp. Earlier editions not available in Leiden and The Hague.

    Google Scholar 

  • Wils, J., Het passieve werkwoord in de Indonesische talen. VKI 12 (1952), VI + 247 pp. p. 212-223 on the Javanese verbal system.

    Google Scholar 

  • Winter, C. F., De Bråtåjoedå, de Råmå en de Ardjoenå-såsrå, drie Javaansche heldendichten, in Javaansch proza verkort. Amsterdam 1845, VIII + 200 pp. Adaptations in prose of three Javanese epics, with preface by T. Roorda.

    Google Scholar 

  • Winter, C. F., Romo, een Javaansch gedicht, naar de bewerking van Joso Dhipoero. VBG 21,2 (1847), 28 + 596 pp.

    Google Scholar 

  • Winter, C. F., Javaansche Zamenspraken. 2 vol. Vol. 1 Amsterdam 1848, X + 422 pp. ed. T. Roorda, with a supplement to the Javanese dictionary; 2nd ed. 1862, VIII + 200 pp. [supplement not reprinted]; 3rd ed. 1882, VIII + 200 pp.; 4th ed. Amsterdam/Leiden 1903; 5th ed. Leiden 1911, XI + 373 pp.; vol. 2 Amsterdam 1858, IV + 342 pp. ed. S. Keyzer, with a supplement to the Javanese dictionary. The first volume has been reprinted in Soerakarta 1907 with the title: Serat Saridin, Jav. char., 412 pp. The fourth edition of the first volume is not available in the Netherlands. The second volume has been reprinted by BP (Saloka akalijan paribasan BP 801, 1928).

    Google Scholar 

  • Winter, C. F., Hangling Darmo. VBG 25,9 (1853), 6 + 212 pp., 2nd ed. Samarang 1884, 404 pp.

    Google Scholar 

  • Winter, C. F., Het boek Adji-Såkå, oude fabelachtige geschiedenis van Java, uit de poëzie in Javaansche proza overgebragt. Amsterdam 1857, IV + 285 pp. + 138 pp. [ed. by J. J. B. Gaal and T. Roorda].

    Google Scholar 

  • Winter, C. F. en J. A. Wilkens, Lajang wjakarana djawa. Soerakarta 1856, 2nd ed. Semarang 1861, 264 pp.

    Google Scholar 

  • Winter, F. L., Serat wawaton tatakrami temboeng kadaton ingkang kanggé para abdidalem ageng alit ing karaton Soerakarta adiningrat. Soerakarta 1892, Jav. char., 24 pp. Some data on the basa Kedaton.

    Google Scholar 

  • Winter, F. L., Serat tjarijos anèh toewin élok sarta ingkang anggoemoedjengaken, poenapa malih tjangkriman sapambatangipoen sinawoeng ing sekar matjapat. Soerakarta 1879, Jav. char. Not available in public libraries in the Netherlands.

    Google Scholar 

  • Wijnmalen, T. C. L., Nota van Dr. J. F. C. Gericke omtrent de oprichting van een instituut voor de inlandsche talen en litteratuur. BKI 21 (1874), p. 313–319.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1964 Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, The Hague, Netherlands

About this chapter

Cite this chapter

Uhlenbeck, E.M. (1964). Javanese. In: A Critical Survey of Studies on the Languages of Java and Madura. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-011-8790-9_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-011-8790-9_3

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-94-011-8158-7

  • Online ISBN: 978-94-011-8790-9

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics