Abstract
Hong Kong exemplifies a special case in which the notions of ‘bilingual education’ and ‘dominant language background’ take on non-conventional meanings. First, only the immersion approach to bilingual education is officially accepted and bilingual classroom practices have been discouraged by the Hong Kong Government as educationally unsound (Education Commission, 1990, 1994, 1995). Government policies notwithstanding, Cantonese-English bilingual classroom practices are prevalent, albeit officially illegitimate, in what are nominally English medium secondary schools/universities. Second, although Cantonese is the mother tongue and the dominant, daily life, language of the majority of people in Hong Kong, English is the politically and socioeconomically dominant language.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Bourdieu, P.: 1982/1991, Language and Symbolic Power (G. Raymond & M. Adamson, Trans.), Cambridge University Press, Cambridge, MA (Original work published 1982).
Burney, E.: 1935, Report on Education in Hong Kong, Government Printer, Hong Kong.
Chan, A., Johnson, K. & Hoare, P.: 1996, A Study of English Medium Instruction in Secondary 1 in Hong Kong Schools: Preliminary Report of the First Year of a Hongkong Bank Language Development Fund Project, Hongkong Bank Language Development Fund, Hong Kong.
Cheng, N.L., Shek, K.C., Tse, K.K. & Wong, S.L.: 1973, At What Cost? - Instruction Through the English Medium in Hong Kong Schools,Shum Shing Printing Company, Hong Kong.
Cheng, T. C.: 1949, The Education of Overseas Chinese: A Comparative Study of Hong Kong,Singapore and the East Indies. Unpublished M.A. thesis, London University.
Education Commission: 1990, Education Commission Report No. 4, Government Printer, Hong Kong.
Education Commission: 1994, Report of the Working Group on Language Proficiency,Government Printer, Hong Kong.
Education Commission: 1995, Education Commission Report No. 6, Government Printer, Hong Kong.
Education Department: 1994, An Outline of the Medium of Instruction Grouping Assessment,Government Printer, Hong Kong.
Flowerdew, J., Li, D.C.S. & Miller, L.: 1996, Attitudes Towards English as the Medium of Instruction Among Hong Kong Chinese University Lecturers, Research report submitted to the Hong Kong City University Quality Assurance Committee.
Fu, G.S.: 1975, A Hong Kong Perspective: English Language Learning and the Chinese Student, Unpublished doctoral dissertation, University of Michigan.
Irving, E.A.: 1914, The Educational System of Hong Kong, Government Printer, Hong Kong.
Johnson, R.K., Chan, R.M.L., Lee, L.M. & Ho, J.C.: 1985, An Investigation of the Effectiveness of Various Language Modes of Presentation. Spoken and Written in Form III in Hong Kong Anglo-Chinese Secondary Schools, Education Department, Hong Kong Government.
Johnson, R.K.: 1983, ‘Bilingual switching strategies: A study of the modes of teacher-talk in bilingual secondary school classrooms in Hong Kong’, Language Learning and Communication 2(3), 267–283.
Kwok, S.: 1996, ‘Defiant schools risk a caning’, South China Morning Post (October 4).
Lin, A.M.Y.: 1996a, ‘Bilingualism or linguistic segregation? symbolic domination, resistance, and code-switching in Hong Kong schools’, Linguistics and Education 8(1), 49–84.
Lin, A.M.Y.: 1996b, Doing-English-Lessons in Secondary Schools in Hong Kong: A Sociocultural and Discourse Analytic Study. Unpublished doctoral dissertation, University of Toronto, Canada.
Lin, A.M.Y.: 1997, ‘Analysing the “language problem” discourses in Hong Kong: How official, academic, and media discourses construct and perpetuate dominant models of language, learning, and education’, Journal of Pragmatics.
Llewellyn, Sir John et al.: 1982, A Perspective on Education in Hong Kong: Report by a Visiting Panel, Government Printer, Hong Kong.
Siu, P.K. et al.: 1979, The Effects of the Medium of Instruction on Student Cognitive Development and Academic Achievement: Final Report, School of Education, Chinese University of Hong Kong.
So, D.W.C.: 1984, The Social Selection of an English-Dominant Bilingual Education System in Hong Kong: An Ecolinguistic Analysis, Unpublished doctoral dissertation, University of Hawaii.
So, D.: 1992, ‘Language-based bifurcation of secondary education in Hong Kong’, in K.K. Luke (ed.), Issues of Language in Education in Hong Kong, Linguistic Society of Hong Kong, Hong Kong, 69–96.
Swain, M.: 1986, ‘Two ingredients to the successful use of a second language as a medium of instruction in Hong Kong’, Educational Research Journal 1,1–6.
Tung, P., Tsang, W.K. & Lam, R.: 1997, ‘English as a medium of instruction in Post-1997 Hong Kong: What students, teachers, and parents think’, Journal of Pragmatics.
Walters, S. & Balla, J.: 1992, English Medium Instruction at City Polytechnic of Hong Kong. Research Report No. 17, Department of English, City Polytechnic of Hong Kong.
Wong, C.L.: 1982, A History of the Development of Chinese Education in Hong Kong [in Chinese], Po Wen Book Co, Hong Kong.
Yau, M.S.: 1988, ‘Bilingual education and social class: Some speculative observations in the Hong Kong context’, Comparative Education 24(2), 217–228.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1997 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Lin, A.M.Y. (1997). Bilingual Education in Hong Kong. In: Cummins, J., Corson, D. (eds) Bilingual Education. Encyclopedia of Language and Education, vol 5. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-011-4531-2_28
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-011-4531-2_28
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-0-7923-4932-7
Online ISBN: 978-94-011-4531-2
eBook Packages: Springer Book Archive