Skip to main content

Abstract

Clavdia Chauchat—the name arouses and provokes the reader as it provokes Hans Castorp when he first hears it. As he does, one might well ask: is she French? She is not, though her absent husband might be. We never find out. But knowing Mann’s care, wit, and subtlety in choosing names for his characters, we attend to the sound and meaning of first name and surname. In contrast to the soft sibilance of the last name, “Clavdia”, especially in its Slavic variant, sounds harsh. With his sense for words, Mann must have known the commonly accepted etymology of the name. “Clavdia” means “the lame one”. If we equate lameness with disease, we can see that, like her vaunted freedom, Clavdia’s erotic attraction derives precisely from this quality. Why, however, a last name like “Chauchat” for a woman who seems to stand for the East, for the holy barbarism of Russia? First of all, what does it mean? Warm cat. The catlike quality of Clavdia is again and again confirmed by her catlike movements and her noiseless walk. Her feline grace is constantly emphasized. Even her speech is likened by Doctor Behrens to the miauwing of a kitten.1

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Warren R. Maurer, “Names from the Magic Mountain,” Names IX (December 1961), 248–259.

    Google Scholar 

  • Ecce Homo, in The Complete Works of Friedrich Nietzsche (New York, 1911), p. 65.

    Google Scholar 

  • Nietzsche, “The deserts grow: woe him who doth them hide!”Thus Spoke Zarathustra (New York, 1911), esp. p. 376.

    Google Scholar 

  • Ivan A. Goncharov, Obryv (Moscow, 1946).

    Google Scholar 

  • Alois Hofman, Thomas Mann und die Welt der russischen Literatur (Berlin, 1967), esp. pp. 273–274.

    Google Scholar 

  • Hermann J. Weigand, The Magic Mountain. A Study of Thomas Mann’s Novel “Der Zauberberg” (Chapel Hill, 1964).

    Google Scholar 

  • Karl Kerényi, Die Jungfrau und Mutter der griechischen Religion (Zürich, 1952), pp. 41–42.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1975 Martinus Nijhoff, The Hague, Netherlands

About this chapter

Cite this chapter

Ezergailis, I.M. (1975). The Female Principle in a Woman: Clavdia Chauchat. In: Male and Female: An Approach to Thomas Mann’s Dialectic. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-010-1651-3_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-010-1651-3_2

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-90-247-1704-0

  • Online ISBN: 978-94-010-1651-3

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics