Abstract
In 1713, Gueude ville embarked on anew career, that of translator of Renaissance and classical texts. Apart from his contributions to the Maximes politiques and the Atlas historique, all his writings from 1713 were in the form of translations, some of which were brought out after his death.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Rights and permissions
Copyright information
© 1982 Martinus Nijhoff Publishers, The Hague
About this chapter
Cite this chapter
Rosenberg, A. (1982). The Translations. In: Nicolas Gueudeville and His Work (1652-172?). Archives Internationale D’Histoire Des Idees/International Archives of the History of Ideas, vol 99. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-009-7473-9_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-009-7473-9_8
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-009-7475-3
Online ISBN: 978-94-009-7473-9
eBook Packages: Springer Book Archive