Abstract
Translation into logical notation is an art. According to Herbert Otto it can and should be a science. That is a major theme of his essay. It is not the principal one, but it is the one that I should like to focus my attention upon. Moreover, I want to restrict my attention to that part of the translation procedure that consists of what Otto refers to as paraphrase and transcription.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1988 D. Reidel Publishing Company
About this chapter
Cite this chapter
Hendry, H.E. (1988). Comments on Otto on Translation. In: Otto, H.R., Tuedio, J.A. (eds) Perspectives on Mind. Synthese Library, vol 194. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-009-4033-8_25
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-009-4033-8_25
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-010-8290-7
Online ISBN: 978-94-009-4033-8
eBook Packages: Springer Book Archive