Advertisement

GPSG and German Word Order

  • Christa Hauenschild
Part of the Studies in Linguistics and Philosophy book series (SLAP, volume 35)

Abstract

In this paper, my main concern is raising questions rather than giving answers. My starting point is Hans Uszkoreit’s revised version of the LP (linear precedence) component (cf. Uszkoreit 1984 and 1986) within the GPSG formalism (cf. Gazdar et al. 1985). I shall discuss some problems of Uszkoreit’s approach that result from the fact that the whole complex phenomenon of German word order is described at a unique level of linguistic representation. I shall then propose a somewhat speculative solution to some of these problems, which is based on a multi-level approach to analysis and generation within the context of machine translation (which is the setting of the project KIT/NASEV and its successor KIT/FAST1).

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Darbelnet, J. (1977): Niveaux de la traduction. Babel 23: 6–17CrossRefGoogle Scholar
  2. Engelberg, K.-J., C. Hauenschild, S. Knöpfler & P.E. Pause (1984): Con3Tra: ein prozedurales Modell des Textverstehens für die Übersetzung. Papers of the Sonderforschungsbereich 99, KonstanzGoogle Scholar
  3. Gazdar, G., E. Klein, G.K. Pullum & I.A. Sag (1985): Generalized Phrase Structure Grammar. Oxford, BlackwellGoogle Scholar
  4. Hauenschild, C. (1982): Zur Rolle der Thema-Rhema-Gliederung in der automatischen Übersetzung. E. Stegentritt (ed.): Maschinelle Sprachverarbeitung 1981. Vorträge auf der 12. Jahrestagung der GAL, Mainz 1981. Sektion “Maschinelle Sprachverarbeitung”. Dudweiler, AQ-Verlag: 103–117Google Scholar
  5. Hauenschild, C. (1985): Zur Interpretation russischer Nominalgruppen: Anaphorische Bezüge und thematische Strukturen im Satz und im Text. München, Sagner (Slavistische Beiträge 186)Google Scholar
  6. Hauenschild, C. (1986): KIT/NASEV oder die Problematik des Transfers bei der maschinellen Übersetzung. I.S. Batori & H.J. Weber (eds.): Neue Ansätze in Maschineller Sprachübersetzung: Wissensrepräsentation und Textbezug. Tübingen, Niemeyer: 167–195Google Scholar
  7. Hauenschild, C. & P.E. Pause (1983): Fakktoren-Analyse zur Modellierung des Textverstehens. Linguistische Berichte 88: 101–120Google Scholar
  8. Hoberg, U. (1981): Die Wortstellung in der geschriebenen deutschen Gegenwartssprache. München, Hueber (Heutiges Deutsch 1/10)Google Scholar
  9. Höhle, T.N. (1982): Explikationen für “normale Betonung” und “normale Wortstellung”. W. Abraham (ed.): Satzglieder im Deutschen. Vorschläge zu ihrer syntaktischen, semantischen und pragmatischen Fundierung. Tübingen, Narr: 75–153Google Scholar
  10. Koller, W. (1979): Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg, Quelle & Meyer (UTB 819)Google Scholar
  11. Komissarov, V.N. (1973): Slovo o perevode. Moskau, Izdatel’stvo “Mezdunarodnye otnosenija”Google Scholar
  12. Lenerz, J. (1977): Zur Abfolge nominaler Satzglieder im Deutschen. Tübingen, NarrGoogle Scholar
  13. Pause, P.E. (1983): Context and Translation. R. Bäuerle, C. Schwarze & A. v.Stechow (eds.): Meaning, Use, and Interpretation of Language. Berlin-New York, de Gruyter: 384–399Google Scholar
  14. Reis, M. (1986): Die Stellung der Verbargumente im Deutschen. Stilübungen zum Grammatik-Pragmatik-Verhältnis. To appear in: I. Rosengren (ed.): Sprache und Pragmatik. 5. Lunder Symposium. Stockholm (Lunder Germanistische Forschungen)Google Scholar
  15. Sgall, P., E. Hajicova & E. Benesova (1983): Topic, Focus and Generative Semantics. Kronberg/Taunus, ScriptorGoogle Scholar
  16. Shieber, S.M. (1984): Direct Parsind of ID/LP Grammars. Linguistics and Philosophy 7: 135–154CrossRefGoogle Scholar
  17. Uszkoreit, H. (1984): Word Order and Constituent Structure in German. PhD thesis. University of Texas, Austin, TexasGoogle Scholar
  18. Uszkoreit, H. (1986): Constraints on Order. To appear in: Linguistics 24/5Google Scholar
  19. Wunderlich, D. (1985): Über die Argumente des Verbs. Linguistische Berichte 97: 183–227Google Scholar

Copyright information

© D. Reidel Publishing Company 1988

Authors and Affiliations

  • Christa Hauenschild
    • 1
  1. 1.TUBerlinGermany

Personalised recommendations