Skip to main content

Making Chinese Learnable for Beginning Second Language Learners?

  • Chapter
  • First Online:
Dynamic Ecologies

Part of the book series: Multilingual Education ((MULT,volume 9))

Abstract

Making Chinese learnable for beginning second-language learners in English speaking countries is a fragile undertaking. Major pedagogical problems confront Chinese language teaching and learning. Teachers from China lack the necessary education for making Chinese learnable for many students, and in particular lack the knowledge for researching improvements to their own teaching. Consequently, teachers of Chinese can make learners feel the language is impossible to learn. In part, these pedagogical problems may be redressed through innovations in teacher-researcher education. Singh and Ballantyne report on a project which engages teacher-researchers from China in making Chinese learnable for monolingual English speaking primary and secondary school students.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • ACARA. (2011). Shape of the Australian curriculum: Languages. Sydney: Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority.

    Google Scholar 

  • Asia Education Foundation. (2010). The current state of Chinese, Indonesian, Japanese and Korean language education in Australian schools. Canberra: Department of Education, Employment and Workplace Relations.

    Google Scholar 

  • Asia Education Foundation. (2011). National statement on Asia literacy in Australian schools 2011–2012. Melbourne: The University of Melbourne.

    Google Scholar 

  • Australia in the Asian Century Task Force. (2012). Australia in the Asian century: White Paper. Canberra: Department of the Prime Minister and Cabinet. http://asiancentury.dpmc.gov.au/white-paper. Accessed 19 Aug 2013.

  • Baldauf, R. (2008). Rearticulating the case for micro language planning in a language ecology context. In A. J. Liddicoat & R. Baldauf (Eds.), Language planning in local contexts (pp. 18–41). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Ballantyne, C. (2012a). Chinese native-speaker volunteers’ contributions to the teaching and learning of Chinese as a second language in Australian schools. Unpublished report, NSW Department of Education and Communities, Western Sydney Region.

    Google Scholar 

  • Ballantyne, C. (2012b). Teaching Chinese to L2 students in western Sydney. Unpublished presentation, University of Western Sydney and Monash University Joint Symposium.

    Google Scholar 

  • Bertolo, S. (Ed.). (2001). Language acquisition and learnability. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Birdsong, D. (2009). Uninterpretable features: Psychology and plasticity in second language learnability. Second Language Research, 25, 235–243.

    Article  Google Scholar 

  • Board of Studies, NSW. (2003). K–10 Chinese syllabus. Sydney: The Board.

    Google Scholar 

  • Chen, H. (2011). A Chinese beginning teacher’s professional identity transformation. Unpublished M.Ed (Hons.) thesis, University of Western Sydney.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2008). Teaching for transfer. In J. Cummins & N. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed., Vol. 5, pp. 65–75). Dordrecht: Springer.

    Google Scholar 

  • DEEWR. (2008). Becoming Asia literate. Canberra: Department of Education, Employment and Workplace Relations.

    Google Scholar 

  • Freeman, R. (1996). Dual-language planning at Oyster bilingual school. TESOL Quarterly, 30, 557–582.

    Article  Google Scholar 

  • Haché, D. (2001). The ethnolinguistic profile of a Franco-Ontarian school board. Language, culture and curriculum, 14, 112–129.

    Article  Google Scholar 

  • Han, J. (2012). How critical information literacy challenges Chinese international research students. Local global: Identity, security, community, 9, 110–126.

    Google Scholar 

  • Han, J., & Yao, J. (2012). Reflections on the teaching of English academic writing. Journal of Hebei University, 37, 133–138.

    Google Scholar 

  • Hanban. (2008). International curriculum for Chinese language education (English ed.). Beijing: Foreign Languages Teaching and Research Press.

    Google Scholar 

  • Hornberger, N., & Link, H. (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15, 261–278.

    Article  Google Scholar 

  • Jin, L., & Cortazzi, M. (2006). Changing practices in Chinese cultures of learning. Language, Culture and Curriculum, 19, 5–20.

    Article  Google Scholar 

  • Jones, J. (2012). Language at the brink of conflict. Language Policy, 11, 119–143.

    Article  Google Scholar 

  • Koda, K., & Zehler, A. (2008). Conceptualising reading universals, cross-linguistic variations, and second language literacy development. In K. Koda & A. Zehler (Eds.), Learning to read across languages (pp. 1–9). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Li, Y. (2010). Constructing the identity of a Mandarin teacher in Australia. Unpublished M.Ed (Hons.) thesis, University of Western Sydney.

    Google Scholar 

  • Liddicoat, A. J. (2002). Static and dynamic views of culture and intercultural language acquisition. Babel, 36(3), 4–11.

    Google Scholar 

  • Liddicoat, A. J. (2005). Teaching languages for intercultural communication. In D. E. Ingram & D. Cunningham (Eds.), An international perspective on language policies, practices and proficiencies (pp. 201–214). Belgrave: Federation Internationales des Professeurs de Langues Vivantes.

    Google Scholar 

  • Liddicoat, A. J. (2008). Pedagogical practice for integrating the intercultural in language teaching and learning. Japanese Studies, 28, 277–290.

    Article  Google Scholar 

  • Littlewood, W., & Yu, B. (2011). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching, 44, 64–77.

    Article  Google Scholar 

  • Lo Bianco, J., Liddicoat, A. J., & Crozet, C. (1999). Striving for the third place. Canberra: National Languages and Literacy Institute of Australia.

    Google Scholar 

  • New South Wales (NSW) Government. (2012). Great teaching, inspired learning. Discussion paper. Sydney: NSW Government. http://www.schools.nsw.edu.au/media/downloads/news/greatteaching/gtil.pdf. Accessed 18 Aug 2013.

  • NSW DEC. (2012). Western Sydney Region strategic plan 2012–2014. Sydney: NSW DEC.

    Google Scholar 

  • Orton, J. (2008). Chinese language education in Australian schools. Melbourne: The University of Melbourne.

    Google Scholar 

  • Ringbom, H. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Ringbom, H., & Jarvis, S. (2009). The importance of cross-linguistic similarity in foreign language learning. In M. Long & C. Doughty (Eds.), The Handbook of language teaching (pp. 106–118). London: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Sacks, H. (1984). On doing “being ordinary”. In J. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures of social interaction (pp. 413–429). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Scarino, A., & Liddicoat, A. J. (2009). Teaching and learning languages. Carlton South: Curriculum Corporation.

    Google Scholar 

  • Scrimgeour, A. (2010). The yin and yang of Chinese language teaching in Australia. In A. J. Liddicoat, & A. Scarino (Eds.), Languages in Australian education (pp. 127–143). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

    Google Scholar 

  • Singh, M. (1995). Edward Said’s critique of orientalism and Australia’s ‘Asia literacy’ curriculum. Journal of Curriculum Studies, 27, 599–620.

    Article  Google Scholar 

  • Singh, M., & Cui, G. (2011). Internationalising western doctoral education through bilingual research literacy. Pertanika Journal Society Science and Humanities, 19, 535–545.

    Google Scholar 

  • Wu, T. (2010). Teacher engagement in second language (L2) classrooms: Teacher-as-researcher. Unpublished M.Ed (Hons.) thesis, University of Western Sydney.

    Google Scholar 

  • Zhang, G., & Li, L. (2010). Chinese language teaching in the UK. The Language Learning Journal, 38, 87–97.

    Article  Google Scholar 

  • Zhao, H., & Huang, J. (2010). China’s policy of Chinese as a foreign language and the use of overseas Confucius Institutes. Educational Research for Policy and Practice, 9, 127–142.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Michael Singh .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht

About this chapter

Cite this chapter

Singh, M., Ballantyne, C. (2014). Making Chinese Learnable for Beginning Second Language Learners?. In: Murray, N., Scarino, A. (eds) Dynamic Ecologies. Multilingual Education, vol 9. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7972-3_13

Download citation

Publish with us

Policies and ethics