Abstract
The focal point of this contribution is to review, elaborate on, and characterise some aspects of intonation in Cameroon English. In other words, it aims to provide, though not exhaustively, a somewhat panoramic account or overview of the intonation patterns of this variety of English. It will, first of all, revisit the intonational highlighting or marking of information in Cameroon English discussed in Ouafeu (2006): Intonational Meaning in Cameroon English Discourse: A Sociolinguistic Perspective; and Ouafeu (2007) in English World-Wide 28(2): 187-199 before, secondly, delving into some intonational phenomena in Cameroon English. Also investigated here is the use of tones at intermediate phrase boundaries as well as at intonation phrase boundaries. Examining tones at intermediate and intonation phrase boundaries is intended to help arrive at a preliminary establishment of the frequency of tone distribution in Cameroon English.
†This chapter is published posthumously in profound memory of my friend, colleague, and long time school mate, Yves, who passed away suddenly on 3 January 2011 after a heart failure. He had submitted the paper a few months before. He was a young and dedicated scholar. We will always miss him. RIP! (Eric A. Anchimbe).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Adejuwon, Anthony O. 2003. The English intonation patterns of some radio broadcasters in Southwestern Nigeria. Unpublished MA Thesis, Obafemi Awolowo University.
Ainsworth, Helen. 1994. The emergence of the high rising terminal contour in the speech of New Zealand children. Te Reo 37:3–20.
Alan, Scott. 1990. The rise of New Zealand intonation. In New Zealand ways of speaking English, ed. Allan Bell and Janet Holmes, 115–128. Clevedon: Multilingual Matters.
Anchimbe, Eric A. 2006a. Cameroon English: Authenticity, ecology and evolution. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Anchimbe, Eric A. 2006b. World Englishes and the American tongue. English Today 22 (4): 3–9.
Atechi, Samuel N. 1996. Some Speech Forms of ‘Cameroon Calling’ Programme in CRTV: A Phonological Analysis. Unpublished MA Dissertation, The University of Yaounde I.
Atechi, Samuel N. 2006. The intelligibility of native and non-native English speech: A comparative analysis of Cameroon English and American and British English. Göttingen: Cuvillier.
Bafuh, Elaine K. 1988. Paralanguage and prosodic features of the oral production of the CRTV: A study in error analysis. Unpublished MA dissertation, The University of Yaounde.
Bamgbose, Ayo. 1998. Torn between the norms: Innovations in World Englishes. World Englishes 17 (1): 1–14.
Baumann, S., M. Grice, and R. Benzmüller. 2001. GToBI-A phonological system for the transcription of German intonation. In Prosody 2000. Speech recognition and synthesis, ed. Puppel Stanislaw Puppel and Grazyna Demenko, 21–28. Poznan: Adam Mickiewicz University, Faculty of Modern Languages and Literature.
Beckman, Mary E., and Sun-Ah Jun. 1996. K-ToBI (KOREAN ToBI) labelling conventions. www.linguistics.ucla.edu/people/jun/ktobi/k-tobi-V2.html. Accessed 10 May 2008.
Benton, Richard A. 1966. Research into the English language difficulties of Maori school children 1963–1964. Wellington: Maori Education Foundation.
Brazil, David. 1975. Discourse intonation I. Birmingham: English language research monographs.
Brazil, David. 1978. Discourse Intonation II. Birmingham: English Language Research Monographs.
Brazil, David. 1984. The intonation of sentences read aloud. In Intonation, accent and rhythm, ed. Daydd Gibbon and Helmut Richter, 46–66. New York: Walter de Gruyter.
Brazil, David. 1997. The communicative value of intonation in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Brazil, David, Malcolm Coulthard, and Catherine Johns. 1980. Discourse intonation and language teaching. London: Longman.
Britain, David. 1992. Linguistic change in intonation: The use of high rising terminals in New Zealand English. Language Change and Variation 4 (1): 77–104.
Bruce, Gösta. 1977. Swedish word accents in sentence perspective. Lund: Gleerup.
Campbell, Nick, and Jennifer Venditti. 1995. J-ToBI: An intonational labelling system for Japanese. Paper presented at the Autumn 1995 Meeting of the Acoustical Society of Japan.
Chafe, Wallace L. 1976. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of view. In Subject and topic, ed. Charles N. Li, 25–55. New York: Academic Press.
Grice, Martine, and Stefan Baumann. 2002. Deutsche intonation und GToBI. Linguistische Berichte 191:267–298.
Grice, Martine, Stefan Baumann, and Ralf Benzmüller. 2005. German intonation in autosegmental-metrical phonology. In Prosodic typology: The phonology of intonation and phrasing, ed. Sun-Ah Jun, 55–83. Oxford: Oxford University Press.
Grosz, Barbara, and Candace Sidner. 1986. Attention, intention and the structure of discourse. Computational Linguistics 12 (3): 175–204.
Grubbs, Frank. 1969. Procedures for detecting outlying observations in samples. Technometrics 11 (1): 1–21.
Gumperz, John. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Gut, Ulrike. 2003. Nigerian English—A typical West African language? In Proceedings of the Anglistentag 2002 Bayreuth, ed. Ewald Mengel, Hans-Jörg Schmid and Michael Steppat, 461–471. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
Gut, Ulrike. 2004. Nigerian English: Phonology. In A handbook of varieties of English. Volume 1. Phonology, ed. Edgar W. Schneider, Kate Burridge, Bernd Kortmann, Rajend Mesthrie and Clive Upton, 813–830. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gut, Ulrike. 2005. Nigerian English prosody. English World-Wide 26 (2): 153–177.
Guy, Gregory, Barbara Horvath, Julia Vonwiller, Elaine Daisley, and Inge Rogers. 1986. An intonational change in progress in Australian English. Language in Society 15 (1): 23–51.
Halliday, Michael A. K. 1967. Notes on transitivity and theme in English: Part 2. Journal of Linguistics 3:199–244.
Horvath, Barbara. 1985. Variation in Australian English: The sociolects of Sydney. Cambridge: Cambridge University Press.
Jowitt, David. 2000. Patterns of Nigerian English intonation. English World-Wide 21 (1): 63–80.
Kochanski, Greg, Esther Grabe, John Coleman, and Burton Rosner. 2005. Loudness predicts prominence: Fundamental frequency lends little. Journal of the Acoustical Society of America 118 (2): 1038–1054.
Kouega, Jean-Paul. 1991. Some speech characteristics of Cameroon media news in English. Unpublished Doctorat de 3ème Cycle Dissertation. The University of Yaounde.
Kouega, Jean-Paul. 2000. Some aspects of Cameroon English prosody. Alizes 19:137–153.
Kouega, Jean-Paul. 2006. Aspects of Cameroon English usage: A lexical appraisal. Munich: Lincom Europa.
Lambrecht, Knud. 1994. Information structure and sentence form. Topic, focus, and the mental representations of discourse referents. Cambridge: Cambridge University Press.
Liberman, Mark. 1975. The intonation system of English. PhD Thesis, MIT.
Masanga, Worengie David. 1983. The spoken English of educated Moghamo people: A phonological study. Unpublished Doctorat de 3ème Cycle thesis, The University of Yaounde.
Mayo, Catherine, Matthew Aylett, and D. Robert Ladd. 1997. Prosodic transcription of Glasgow English: An evaluation study of GlaToBI. Proceedings of ESCA Workshop on Intonation. Athens, Greece. 2312–2334. http://citeseer.ist.psu.edu/mayo97prosodic.html. Accessed 10 June 2007.
Ouafeu, Talla Sando Yves. 1999. Aspects of Cameroon English intonation with reference to the speech of LMA students in the Faculty of Arts, Letters and Social Sciences, University of Yaounde I. Unpublished MA dissertation, The University of Yaounde I.
Ouafeu, Talla Sando Yves. 2001. The sociolinguistic distribution of some features of intonational meaning in Cameroon English discourse. Unpublished DEA dissertation, The University of Yaounde I.
Ouafeu, Talla Sando Yves. 2006a. Intonational meaning in Cameroon English discourse: A sociolinguistic perspective. Göttingen: Cuvillier Verlag.
Ouafeu, Talla Sando Yves. 2006b. Listing intonation in Cameroon English speech. World Englishes 25 (3–4): 491–500.
Ouafeu, Talla Sando Yves. 2007. Intonational marking of new and given information in Cameroon English. English World-Wide 28 (2): 187–199.
Pauwels, Anne. 1991 Gender differences in Australian English. Language in Australia, ed. Suzanne Romaine, 318–326. Cambridge: Cambridge University Press.
Pierrehumbert, Janet. 1980. The phonology and phonetics of English intonation. PhD Thesis, MIT, published by IULC.
Pierrehumbert, Janet, and Mary Beckman. 1988. Japanese tone structure. Massachusetts: MIT Press.
Pierrehumbert, Janet, and Julia Hirschberg. 1990. The meaning of intonational contours in the interpretation of discourse. In Intentions in communication, ed. Philip R. Cohen, Jerry Morgan, and Martha E. Pollack, 271–311. Massachusetts: MIT Press.
Rosner, Bernard. 1983. Percentage points for a generalised ESD many-outlier procedure. Technometrics 25 (2): 165–172.
Simo Bobda, Augustin. 1983. Lexical integration in Cameroon standard English. Doctorat de 3ème Cycle dissertation, The University of Yaounde.
Simo Bobda, Augustin. 1986. Syllable stress in Cameroon standard English. Annals of the Faculty of Letters II (1): 179–197.
Simo Bobda, Augustin. 1994. Aspects of Cameroon English phonology. Bern: Peter Lang.
Simo Bobda, Augustin. 2002. Watch your English: A collection of remedial lessons on English usage. 2nd ed. Yaounde: B & K Language Institute.
Simo Bobda, Augustin. 2004a. Linguistic apartheid: English language policy in Africa. English Today 20 (1): 19–26.
Simo Bobda, Augustin. 2004b. Cameroon English: Phonology. In A Handbook of Varieties of English. Volume 1. Phonology, ed. Edgar W. Schneider, Kate Burridge, Bernd Kortmann, Rajend Mesthrie and Clive Upton, 884–901. Berlin: Mouton de Gruyter.
Simo Bobda, Augustin, and Paul N. Mbangwana. 1993. An introduction to spoken English. Lagos: Lagos University Press.
Singler, John Victor. 1981. Tone and intonation in Liberian English negation. Studies in African Linguistics, Supplement 8: Précis from the 12th Conference on African Linguistics. 124–128.
Tench, Paul. 2003. Process of semogenesis in English intonation. Functions of Language 10 (2): 209–234.
Venditti, Jennifer. 1995. Japanese ToBI labelling guidelines. Manuscript with examples. Ohio: Ohio State University.
Warren, Paul, and David Britain. 2000. Intonation and prosody in New Zealand. In New Zealand English, ed. Allan Bell and Koenraad Kuiper, 146–172. Wellington: Victoria University Press.
Watt, David L. 1994. The phonology and semiology of intonation in English. Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club.
Wennerstrom, Ann. 1994. Intonational meaning in English discourse: A study of non-native speakers. Applied Linguistics 15 (4): 399–420.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Appendices
Appendix 1: Sample Conversation. (Conversation No. 155 with Female Speaker)
Interviewer: | Good morning, my dear. |
Informant: | Good morning. |
Interviewer: | How are you? |
Informant: | Fine, thanks. |
Interviewer: | So what about your age? […]? |
Informant: | I am called […] and I am twenty years old. |
Interviewer: | Now tell me something about your level of education. |
Informant: | I am in the University of Yaounde I, second year, bilingual studies. |
Interviewer: | Ok. You said you were born and bred in Bamenda. |
Informant: | Yes. |
Interviewer: | What […] brought about that situation? |
Informant: | … my father was transferred there, […]. |
Interviewer: | I see. […]. Throughout was in Bamenda, am I right? |
Informant: | Yes. |
Interviewer: | Which school did you go to? |
Informant: | GBHS, Bamenda. |
Interviewer: | Bamenda? |
Informant: | Yes. |
Interviewer: | I see. […], could you remember a number of things? |
Informant: | Actually. |
Interviewer: | All right. Now, tell me: could you remember the number of teachers you had when you were there? |
Informant: | Mm, approximately seven. I had seven teachers. |
Interviewer: | Yeah, in terms of the subjects they taught you… |
Informant: | Yes, you wish to know… |
Interviewer: | The subjects, not… |
Informant: | Ok, we had Mr […]. |
Interviewer: | Their names are not important.[…]. |
Informant: | We had a Geography class, History class, Chemistry, Math, Biology, French and English. |
Interviewer: | Right. And, er, […]. Who was your favourite teacher then and why did you like him best? |
Informant: | I think my favourite teacher was Mr […]. |
Interviewer: | Who was that? |
Informant: | The French teacher. He was somebody very calm and also very welcoming. |
Interviewer: | So is that the reason why you decided to […]? |
Informant: | Not really. […]. |
Interviewer: | All right. And you are doing really well. Fine. What about a book you read […]? |
Informant: | […] a tragedy. Yes. It was, er, er, |
Interviewer: | What is that? |
Informant: | La Croix du Sud. |
Interviewer: | La Croix du Sud, Ngoue. |
Informant: | Ngoue. |
Interviewer: | So what is it about, La Croix du Sud?[…]. |
Informant: | Yes, it’s a type of a representation of those dramas from 18th century and it is talking about […] racism in that time, the main subject was, er, […]. |
Interviewer: | All right. […]. So what is the moral lesson that you can draw from La Croix du Sud? |
Informant: | Actually (fall), something very sticking that I remember, that I still have in my head till today is that one has not to reject his origin. […]. |
Interviewer: | All right. […]. So what are the main seasons in Bamenda and what characterises each of those seasons? |
Informant: | I think there are just two main seasons: what actually characterises them is that namely the rainy season is that there is too much rain. There are days when one cannot even step outside […]. |
Interviewer: | Ok. […]. … yellow shoes… which one will you choose? |
Informant: | I prefer dark colours. |
Interviewer: | Dark. |
Informant: | Yes. |
Interviewer: | It means that you […] choose black… |
Informant: | Black shoes, […]. |
Interviewer: | So why don’t you like those colours? People like flashy things, you know. |
Informant: | I know but […]. I think I prefer the dark colour (fall) because it brings out the colour of my skin. |
Interviewer: | Right, when do you intend to go to your village and pay a visit to your family members? |
Informant: | […] in my plans, but I would think of it. |
Interviewer: | All right. Ok, thank you very much indeed. |
Informant: | Yes. |
Appendix 2: Text
In tropical Africa, there are two main seasons: these two seasons vary in terms of the proximity or nearness of the region to or its distance away from the Equator. The rainy season1 usually starts from March and ends in October and witnesses the planting of crops. The dry season2 starts from October and ends in early March. A farmer relates the plight of the villagers in his area in 1993: “In 1993, there was a terrible dearth of food supply in the village due to drought. All farmers were expecting rain to begin in March as usual. In May, there was still no drop of rain3 in the village. The farmers decided to consult the oracle to find out what was wrong. The oracle told the people in the village that if no sacrifice was made, famine would wipe out the whole population because the God of their ancestors was angry with them. Then the villagers asked the oracle: ‘What type of sacrifice should we make to appease the God?’ The oracle told them: ‘There are many girls in this village. You should look for the fairest girl4 and give her to the village chief as the 15th wife’. The sacrifice was performed and within a few days a driving rain5 pelted down in the village. After the rain, the villagers thought about the gift to offer the oracle. They decided to sacrifice a goat for him. The oracle told the villagers: “This is a wonderful gift6 indeed. I thank you very much for your gratitude.”
In the temperate, there are four seasons7, namely winter, summer, spring and autumn. The types of clothes or garments people wear vary from one season to another. Winter is the coldest season and people wear thick and heavy clothes8. In summer, people wear lighter garments9 because the temperature is usually hot.
NB: The superscript in the above text represents the carrier phrases embedding the new/given information contrast.
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Ouafeu, Y. (2014). Intonation in Cameroon English. In: Anchimbe, E. (eds) Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7881-8_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-7881-8_5
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-7880-1
Online ISBN: 978-94-007-7881-8
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)