To Make the Root Stronger: Language Policies and Experiences of Successful Multilingual Intermarried Families with Adolescent Children in Tallinn
The present chapter reports results of a study on the language policies and experiences of 11 intermarried families in Tallinn. As the capital of Estonia, the city contains much of the linguistic and ethnic diversity of the state. Forty-five percent (45 %) of the country’s 392,000-strong non-ethnic-Estonian population resides in the city (Statistics Estonia, Statistical database: population and Housing Census 2011: PC0428: population by ethnic nationality, sex and place of residence, 31 December 2011. http://pub.stat.ee/px-web.2001/I_Databas/Population_Census/databasetree.asp. Accessed: 24 June 2013, 2013a), half the city’s population speaks a non-Estonian language as a mother tongue and 23 % of residents are of a different citizenship than Estonian (Tallinn City Government, Statistical Yearbook of Tallinn 2012. http://www.tallinn.ee/eng/g2677s63835. Accessed 24 June 2013, 2012). Ten of the participant families had been successful in raising at least one child to adolescence with active and productive competence in at least two languages including the state language, Estonian. Another participant family was on its way to achieving this goal. Through semi-structured interviews the family members discussed the formation and application of language policy; shared their experiences; and looked to the future when the adolescent children become adults and consider starting families of their own. It is suggested that the successful outcomes were not wholly due to the families’ language policies, but that the particular sociolinguistic context of Tallinn, as well as the status of the languages involved, also had a large role to play.
KeywordsPresent Author Language Policy Mother Tongue Minority Language Adolescent Child
I acknowledge the valuable feedback to this chapter of Mila Schwartz, my doctoral supervisor Anna Verschik and my family, and also the assistance of the schools and the participation of the 11 families, without whom this study would not have been possible.
- Caldas, S. 2006. Raising bilingual-biliterate children in monolingual cultures. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
- Clulow, C. 1993. “Good-enough” marriage. In Rethinking marriage: Public and private perspectives, ed. C. Clulow, 123–134. London: Karnac Books.Google Scholar
- De Houwer, A. 2009. Bilingual first language acquisition. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
- Deuchar, M., and S. Quay. 2000. Bilingual acquisition: Theoretical implications of a case study. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
- Döpke, S. 1992. One parent one language: An interactional approach. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
- European Commission. 2012a. Special Eurobarometer 386 Europeans and their languages. National Factsheets: Eesti. http://ec.europa.eu/languages/documents/eurobarometer/e386-factsheets-ee_en.pdf . Accessed 24 June 2013.
- European Commission. 2012b. First European survey on language competences. http://ec.europa.eu/languages/eslc/docs/en/executive-summary-eslc_en.pdf. Accessed 24 June 2013.
- King, K., and A. Logan-Terry. 2008. Additive bilingualism through family language policy: Ideologies, strategies and interactional outcomes. Calidoscópio 6(1): 5–19.Google Scholar
- Küpelikilinç, N. 1998. Multilingualism and identity. The Bilingual Family Newsletter 15(2): 1–2 & 8.Google Scholar
- Luykx, A. 2005. Children as socializing agents: Family language policy in situations of language shift. In ISB4: Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism, ed. J. Cohen, K.T. McAlister, K. Rolstad, and J. MacSwan, 1407–1414. Somerville: Cascadilla Press.Google Scholar
- Okita, T. 2002. Invisible work: Bilingualism, language choice and childrearing in intermarried families. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
- Piller, I. 2001. Private language planning: The best of both worlds? Estudios de Sociolingüística 2(1): 61–80.Google Scholar
- Piller, I., and A. Pavlenko. 2004. Bilingualism and gender. In The handbook of bilingualism, ed. T.K. Bhatia and W.C. Ritchie, 489–511. Oxford: Blackwell.Google Scholar
- Schiffman, H.F. 1996. Linguistic culture and language policy. New York: Routledge.Google Scholar
- Spolsky, B. 2004. Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
- Statistics Estonia. 2012a. News release: PHC 2011: People of 192 ethnic nationalities live in Estonia. http://www.stat.ee/dokumendid/64846. Accessed 24 June 2013.
- Statistics Estonia. 2012b. News release: PHC 2011: 157 native languages spoken in Estonia. http://www.stat.ee/dokumendid/64633. Accessed 24 June 2013.
- Statistics Estonia. 2013a. Statistical database: Population and Housing Census 2011: PC0428: Population by ethnic nationality, sex and place of residence, 31 December 2011. http://pub.stat.ee/px-web.2001/I_Databas/Population_Census/databasetree.asp. Accessed 24 June 2013.
- Statistics Estonia. 2013b. Statistical database: Population and Housing Census 2011: PC0431: Population by mother tongue and sex, 31 December 2011. http://pub.stat.ee/px-web.2001/I_Databas/Population_Census/databasetree.asp. Accessed 24 June 2013.
- Tallinn City Government. 2012. Statistical Yearbook of Tallinn 2012. http://www.tallinn.ee/eng/g2677s63835. Accessed 24 June 2013.
- Yamamoto, M. 2001. Language use in interlingual families: A Japanese-English sociolinguistic study. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar