Abstract
Science classrooms for Latinos become the crucible for the triangulation of cultures and languages: Spanish, English, and the language of science. Science teachers teaching Latinos/as face the challenge of effectively triangulating three distinct languages and cultures. If this trio is not adequately addressed, science becomes incomprehensible and unattainable, impeding knowledge construction for Latino/a bilingual students acquiring the English language. This chapter examines sociocultural learning and language acquisition for Latino/a emergent bilinguals. From a pedagogical perspective, a teaching scenario serves as the platform for understanding the linguistic barriers and challenges experienced by Latino/a children while in science classrooms. Specific approaches addressing science learning and language development in Latino learners and English language learners are presented. This chapter also considers cultural barriers that may impede Latinos from participating in science and offers a synopsis of challenges science educators face relative to how Latino students experience science as they transition into colleges and science-related majors, highlighting how teachers can facilitate this transition.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Borinqueño/a is an indigenous term used to identify natives of the island of Puerto Rico.
- 2.
Quisqueyano/a is an indigenous term used to identify natives of the Dominican Republic.
- 3.
Dominican York is a term used to identify Dominicans residing in New York City.
- 4.
Tejano/a refers to individuals of Mexican descent who were born/raised in Texas.
- 5.
For an excellent discussion on emergent bilinguals, refer to Garcia, Kleifgen, and Falchi (2008).
- 6.
Nuyoricans are individuals of Puerto Rican descent residing in the United States.
- 7.
For an excellent discussion on language transfer, see Treffers-Daller and Sakel (2012).
- 8.
- 9.
E-lists of Spanish-English cognates specific to science are readily available.
- 10.
Spanish-speaking nations, as well as the United States, teach either Castilian or Latin American Spanish (Garcia & Torres-Guevara, 2008).
- 11.
References
Abrams, J., & Ferguson, J. (2004/2005). Teaching students from many nations. Educational Leadership, 62(4), 64–67.
Aikenhead, G. S. (2001). Students’ ease in crossing cultural borders into school science. Science Education, 85, 180–188.
Akerson, V. L., & Young, T. A. (2005). Science the “write” way. Science and Children, 43(3), 38–41.
Allard, D., Bourdeau, J., & Mizoguchi, R. (2011). Addressing cultural and native language interference in second language acquisition. CALICO Journal, 28(3), 677–698.
Ashton, P. (1996). The concept of activity. In L. Dixon-Krauss (Ed.), Vygotsky in the classroom: Mediated literacy instruction and assessment. White Plains, NY: Longman.
Aukrust, V. G. (2011). Learning and cognition in education. Oxford, UK: Elsevier.
Bandura, A. (1977). Self-efficacy: Toward a unifying theory of behavioral change. Psychological Review, 84, 191–215.
Banks, J. A. (2004). Multicultural education: Historical development, dimensions and practice. In J. A. Banks & C. A. M. Banks (Eds.), Handbook of research on multicultural education (pp. 3–29). San Francisco: Jossey-Bass.
Beck, I., McKeown, M., & Kucan, L. (2002). Bringing words to life: Robust vocabulary instruction. New York: Guilford Press.
Beeth, M. E., & Hewson, P. W. (1997). Learning to learn science: Instruction that supports conceptual change. Paper presented at the Annual Meeting of the European Science Education Research Association, September 2–6, 1997, Rome, Italy.
Bergman, D. (2011). Synergistic strategies: Science for ELLs is science for all. Science Scope, 35(3), 40–44.
Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Luk, G. (2012). Bilingualism: Consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Sciences, 16(4), 240–250.
Bravo, M., & Garcia, E. (2004). Learning to write like scientists: English language learners’ science inquiry & writing understandings in responsive learning contexts. Paper presented at the American Educational Researchers Association. Retrieved from http://www.ncela.gwu.edu/files/rcd/BE022124/Learning_to_Write_Like_Scientists.pdf
Brown, T. M., & Rodríguez, L. F. (2009). Empirical research study: School and the co-construction of dropout. International Journal of Qualitative Studies in Education, 22, 221–242.
Bruner, J. S. (1961). The act of discovery. Harvard Educational Review, 31(1), 20–32.
Bryan, R. R., Glynn, S. M., & Kittleson, J. M. (2011). Motivation, achievement, and advanced placement intent of high school students learning science. Science Education, 95(6), 1049–1065.
Bryan, L. A., & McLaughlin, H. J. (2005). Teaching and learning in rural Mexico: A portrait of student responsibility in everyday school life. Teaching and Teacher Education: An International Journal of Research and Studies, 21(1), 33–48.
Buxton, C., & Allexsaht-Snider, M., co-PIs. (2012). Language-rich inquiry science for English language learners (LISELL) project. University of Georgia. http://www.coe.uga.edu/lisell/whats- new/
Buxton, C., Allexsaht-Snider, M., Suriel, R., Kayumova, S., Choi, Y., Bouton, B., et al. (2013). Using educative assessments to support science teaching for middle school English language learners. Journal of Science Teacher Education, 24(2), 347–366.
Calabrese-Barton, A., & Tan, E. (2008). Funds of knowledge and discourses and hybrid spaces. Journal of Research in Science Teaching, 46(1), 50–73.
Carlo, M. S., August, D., McLaughlin, B., Snow, C. E., Dressler, C., Lippman, D., et al. (2004). Closing the gap: Addressing the vocabulary needs of English-language learners in bilingual and mainstream classrooms. Reading Research Quarterly, 39(2), 188–215.
Ceglie, R. J. (2009). Science from the periphery: Identity, persistence, and participation by women of color pursuing science degrees. (January 1, 2009). Dissertations Collection for University of Connecticut. Paper AAI3361001.
Chalmers, A. F. (1999). What is this thing called science (3rd ed.). Indianapolis, IN: Hackett Publishing Company.
Chomsky, N. (1969). The acquisition of syntax in children from 5 to 10. Cambridge, MA: MIT Press.
Crissy, S. R., & Bauman, K. B. (2010). Between a diploma and a bachelor’s degree: The effects of sub-baccalaureate postsecondary educational attainment and filed of training on earnings. Paper presented at the annual meeting of the Population Association of America. Dallas, TX, April 15–17, 2010. Retrieved from http://www.edweek.org/media/censusdiplomas-34jobs.pdf
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In Schooling and language minority students: A theoretical framework. Los Angeles: California State University; Evaluation, Dissemination, and Assessment Center.
Cummins, J. (1988). Language proficiency, bilingualism and academic achievement. In J. Cummins (Ed.), Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy (pp. 130–151). San Diego, CA: College-Hill Press.
Cummins, J. (2001). Empowering minority students: A framework for intervention. Harvard Educational Review, 71(4), 656–675.
DeLuca, E. (2010). Unlocking academic vocabulary. Science Teacher, 77(3), 27–32.
Dewey, J. (1929). The sources of a science of education. New York: Horace Liveright.
Dressler, C., Carlo, M. S., Snow, C. E., August, D., & White, C. E. (2011). Spanish-speaking students’ use of cognate knowledge to infer the meaning of English words. Bilingualism: Language and cognition, 14, 243–255.
Echevarria, J., Vogt, M., & Short, D. (2004). Making content comprehensible for English language learners: The SIOP model (2nd ed.). Boston: Pearson Education.
Ellis, E. S. (1994). Integrating writing strategy instruction with content-area instruction: Part 1–Orienting students to organizational devices. Intervention in School and Clinic, 29(3), 169.
Farrell, M. (2011). Bilingual competence and students' achievement in physics and mathematics. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(3), 335–345.
Fillmore, L. W., Snow, C. E. (2000). What teachers need to know about language. Report of the Clearinghouse on Languages and linguistics. Retrieved from Clearinghouse on Languages and linguistics website: http://www.cal.org/resources/digest/0007bredekamp.html
Francis, N. (2005). Research findings on early first language attrition: Implications for the discussion on critical periods in language acquisition. Language Learning, 55(3), 491–531.
Freire, P. (1993). Pedagogy of the oppressed: New revised 20th-anniversary edition. New York: Continuum.
Fry, R., & Gonzales, F. (2008). One-in-five- and growing fast: A profile of Hispanic public school students. Retrieved from PEW Hispanic Center website: http://pewhispanic.org/reports/report.php?ReportID=92
Gándara, P., Gutierrez, D., & O’Hara, S. (2001). Planning for the future in rural and urban high schools. Journal of Education for Students Placed at Risk (JESPAR), 6(1&2), 73–93.
Gándara, P., & Rumberger, R. (2009). Immigration, language and education: How does language policy structure opportunity? Teachers College Record, 111, 6–27.
Garbin, G., Sanjuan, A., Forn, C., Bustamante, J. C., Rodriguez-Pujadas, A., Belloch, V., et al. (2010). Bridging language and attention: Brain basis of the impact of bilingualism on cognitive control. NeuroImage, 53(4), 1272–1278.
Garcia, O., Kleifgen, J. A., & Falchi, L. (2008). From English language learners to emergent bilinguals (A research initiative of the campaign for educational equity, equity matters: Research, review, Vol. 1). New York: Teachers College, Columbia University.
Garcia, O., & Torres-Guevara, R. (2008). Monoglossic ideologies and language policies in the education of U. S. Latinas/os. In E. Murillo Jr., S. A. Villenas, R. T. Galván, J. Sánchez Munoz, C. Martínez, & M. Machado-Casas (Eds.), Handbook of latinos/as and education: Theory, research and practice (pp. 182–192). New York: Routledge.
Garcia-Preto, N. (2005). Latino/a families: An overview. In M. McGoldrick, J. Giordano, & N. Garcia-Preto (Eds.), Ethnicity and family therapy (3rd ed., pp. 153–165). New York, NY: Guilford Press.
Greenfield, P., Trumbull, E., Keller, H., Rothstein-Fisch, C., Suzuki, L. K., & Quiroz, B. (2006). Cultural conceptions of learning and development. In P. Alexander & P. H. Winnie (Eds.), Handbook of educational psychology (2nd ed., pp. 675–692). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Hammers, J. F., & Blanc, H. A. (Eds.). (2000). Bilinguality and bilingualism (2nd ed.). New York: Cambridge University Press.
Hampton, E., & Rodriguez, R. (2001). Inquiry science in bilingual classrooms. Bilingual Research Journal, 25(4), 461–478.
Harper, C., & de Jong, E. (2004). Misconceptions about teaching English-language learners. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 48(2), 152–162.
Harper, C. A., & de Jong, E. J. (2009). English language teacher expertise: The elephant in the room. Language and Education: An International Journal, 23(2), 137–151.
Hay, I., & Fielding-Barnsley, R. (2012). Social learning, language and literacy. Australasian Journal of Early Childhood, 37(1), 24–29.
Holmes, V. L., & Moulton, M. R. (1997). Dialogue journals as an ESL learning strategy. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 40(8), 616–621.
Howe, C. J., Tolmie, A., Thurston, A., Topping, K., Christie, D., Livingston, K., et al. (2007). Group work in elementary science: Towards organizational principles for supporting pupil learning. Learning and Instruction, 17, 549–563.
Huerta, M., & Jackson, J. (2010). Connecting literacy and science to increase achievement for English language learners. Early Childhood Education Journal, 38(3), 205–211.
Hussar, W. J. & Bailey, T. M. (2011). National center for education statistics, 2011. Projections of Education Statistics to 2020 from http://nces.ed.gov/pubsearch/pubsinfo.asp?pubid=2011026
Jackson, J., Tripp, S., & Cox, K. (2011). Interactive word walls: Transforming content vocabulary instruction. Science Scope, 35(3), 45–49.
Keengwe, J. (2010). Fostering cross cultural competence in preservice teachers through multicultural education experiences. Early Childhood Education Journal, 38(3), 197–204.
Kelley, A., & Kohnert, K. (2012). Is there a cognate advantage for typically developing Spanish-speaking English-language learners? Language Speech and Hearing Services in Schools, 43(2), 191–204.
Key, S. G. (2003). Enhancing the science interest of African American students using cultural inclusion. In S. M. Hines (Ed.), Multicultural science education. New York: Peter Lang.
Kirch, S. A. (2010). Identifying and resolving uncertainty as a mediated action in science: A comparative analysis of the cultural tools used by scientists and elementary science students at work. Science Education, 94(2), 308–335.
Kohler, A. D., & Lazarin, M. (2007). Hispanic education in the United States. Retrieved from. http://www.nclr.org/index.php/site/pub_types/issue_briefs/P20/
Ladson-Billings, G. (1995). Toward a theory of culturally relevant pedagogy. American Educational Research Journal, 32(3), 465–491.
Lee, O. (2003). Equity for linguistically and culturally diverse students in science education: A research agenda. Teachers College Record, 105(3), 465–489.
Lee, O., & Buxton, C. (2010). Diversity and equity in science education: Theory, research, and practice. New York: Teachers College Press.
Lee, O., Penfield, R. D., & Buxton, C. (2011). Relationship between “form” and “content” in science writing among English language learners. Teachers College Record, 113(7), 1401–1434.
Lemke, J. L. (1990). Talking science: Language, learning and values. Norwood, NJ: Ablex.
Levine, R., Gonzalez, R., Cole, S., Fuhrman, M., & Floch, K. C. L. (2007). The geoscience pipeline: A conceptual framework. Journal of Geoscience Education, 55(6), 458–468.
Lynch, S., Kuipers, J., Pyke, C., & Szesze, M. (2005). Examining the effects of a highly rated science curriculum on diverse students: Results from a planning grant. Journal of Research in Science Teaching, 42(8), 1–35.
Manavathu, M., & Zhou, G. (2012). The impact of differentiated instructional materials on English language learner (ELL) students’ comprehension of science laboratory tasks. Canadian Journal of Science, Mathematics and Technology Education, 12(4), 334–349.
Mason, L. H., & Hedin, L. R. (2011). Reading science text: Challenges for students with learning disabilities and considerations for teachers. Learning Disabilities Research and Practice, 26(4), 214–222.
McInstosh, S. (2011). State high school tests: Changes in state policies and the impact of the college and career readiness movement. Center for Education Policy. From: http://www.cep-dc.org/displayDocument.cfm?DocumentID=385
Menken, K., & Kleyn, T. (2010). The long-term impact of subtractive schooling in the educational experiences of secondary English language learners. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(4), 399–417.
Mercer, N. (2008). Talk and the development of reasoning and understanding. Human Development, 51, 90–100.
Moje, E. B., Collazo, T., Carrillo, R., & Marx, R. W. (2001). “Maestro, what is ‘quality’?”: Language, literacy, and discourse in project based science. Journal of Research in Science Teaching, 38(4), 469–498.
National Academy of the Sciences [NAS]. (2010). Expanding underrepresented minority participation: America’s science and technology talent at the crossroads. (A research report co-sponsored by the Committee on Underrepresented Groups and the Expansion of Science and Engineering Workforce Pipeline; Committee on Science, Engineering, and Public Policy; Policy and Global Affairs; National Academy of Sciences, National Academy of Engineering, Institute of Medicine). Washington, DC: National Academies Press. Available from http://www.nap.edu/catalog/12984.html
National Council for Accreditation of Teacher Education. (2011). Unit Standards in effect 2008, Standard4: Diversity. Retrieved from. http://www.ncate.org/Standards/NCATEUnitStandards/UnitStandardsinEffect2008/tabid/476/Default.aspx#stnd4
National Research Council. (2005). How students learn: Science in the classroom. (Committee on How People Learn: A Targeted Report for Teachers.). In M. S. Donovan, & J. D. Bransford, (Eds.), Washington, DC: The National Academies Press.
Nieto, S. (2002). Language, culture, and teaching: Critical perspectives for a new century. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
No Child Left Behind Act, U. S. C. §107 (2001).
Peyton, J. K., & Reed, J. (1990). Dialogue journal writing with nonnative english speakers: A handbook for teachers. Alexandria, VA: TESOL.
Pintrich, P. R. (2000). The role of goal orientation in self-regulated learning. In M. Boekaerts, P. R. Pintrich, & M. Zeidner (Eds.), Handbook of self-regulation (pp. 451–502). San Diego, CA: Academic.
Pray, L., & Monhardt, R. (2009). Sheltered instruction techniques for ELLs. Science and Children, 46(7), 34–38.
Quigley, C. (2011). Pushing the boundaries of cultural congruence pedagogy in science education towards a third space. Cultural Studies of Science Education, 6(3), 549–557.
Quinn, H., Lee, O., & Valdés, G. (2012). Language demands and opportunities in relation to next generation science standards for English language learners: What teachers need to know. Understanding language: Language, literacy, and learning in the content areas. http://ell.stanford.edu
Ramirez, J. D., Pasta, D. J., Yuen, S., Billings, D. K., & Ramey, D. R. (1991). Final report: Longitudinal study of structural immersion strategy early-exit, and late-exit transitional bilingual education programs for language minority children. San Mateo, CA: Aguirre International.
Rivard, L. P. (2004). Are language-based activities in science effective for all students, including low achievers? Science Education, 88(3), 420–442.
Sandoval, T. C., Gollan, T. H., Ferreira, V. S., & Salmon, D. P. (2010). What causes the bilingual disadvantage in verbal fluency? the dual-task analogy. Bilingualism: Language and Cognition, 13(2), 231–252.
Santos, M., Darling-Hammond, L. & Cheuk, T. (2012). Teacher development to support english language learners in the context of common core state standards. Understanding language: Language, literacy, and learning in the content areas. http://ell.stanford.edu
Schleef, D., & Cavalcanti, H. B. (2010). Latinos/as in Dixie: Class and assimilation in Richmond. Virginia Albany, NY: State University of New York Press.
Settlage, J., & Southerland, S. A. (2011). Teaching science to every child: Using culture as a starting point (2nd ed.). New York, NY: Routledge.
Short, D. J., Vogt, M. J., & Echevarria, J. J. (2011). The science model for teaching science to english learners. Boston: Pearson.
Slama, R. B. (2012). A longitudinal analysis of academic english proficiency outcomes for adolescent English language learners in the United States. Journal of Educational Psychology, 104(2), 265. Academic One File. Web. 10 July 2012.
Suárez-Orozco, C., & Suárez-Orozco, M. M. (2001). Children of immigration. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Suriel, R. (2010). Spanish moss: Not just hanging in there. Science Activities: Classroom projects and curriculum ideas, 47(4), 133–140.
Suriel, R. (2011). The trilingual science teaching ambassador: Exploring the triangulation of Spanish, English, and the language of science. Unpublished dissertation, University of Georgia, Athens, GA.
Suriel, R., & Atwater, M. M. (2012). From the contribution to the action approach: White teachers’ experiences influencing the development of multicultural science curricula. Journal of Research in Science Teaching, 49(10), 1271–1295.
Tafoya, S. M. (2005). Shades of belonging: Latinos/as and racial identity. Harvard Journal of Hispanic Policy, 17, 58–78.
Torres-Saillant, S. (2005). Latino/a. In S. Oboler & D. J. González (Eds.), The Oxford encyclopedia of Latinos/as and Latinas in the United States (Vol. 2, pp. 507–510). East Los Angeles, CA: Oxford University Press.
Treffers-Daller, J., & Sakel, J. (2012). Why transfer is a key aspect of language use and processing in bilinguals and L2-users. International Journal of Bilingualism, 16(1), 3–10.
U. S. Census Bureau. (2011). Profile America facts for features: Hispanic heritage month 2011. September 15–October 15 from: http://www.census.gov/newsroom/releases/archives/facts_for_features_special_editions/cb11-ff18.html
U. S. Department of Education, National Center for Education Statistics. (2012). Postsecondary expectations of 12th-graders. Retrieved from http://nces.ed.gov/programs/coe/figures/figure-ect-1.asp
U.S. Department of Education, National Center for Education Statistics. (2007). Science performance of students in grades 4, 8, and 12. Retrieved from http://www.ed.gov
U.S. Department of Education, National Center for Education Statistics. (2011). The condition of education 2011 (NCES 2011–033). Retrieved from http://nces.ed.gov/fastfacts/display.asp?id=16
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Wallesrstein, I. (2005). Latin@s: What is in a name? In R. Grosfoguel, N. Maldonado-Torres, & J. D. Saldivar (Eds.), Latino/as in the world-system: Decolonization struggles in the 21st century U. S. empire (pp. 31–39). Hendon, VA: Paradigm Publishers.
Walqui, A. & Heritage, M. (2012). Instruction for diverse groups of english language learners. Understanding language: Language, literacy, and learning in the content areas. http://ell.stanford.edu
Welsh, L. C., & Newman, K. L. (2010). Becoming a content-ESL teacher: A dialogic journey of a science teacher and teacher educator. Theory into Practice, 49(2), 137–144.
Wertsch, J. V. (1991). Voices of the mind: A sociocultural approach to mediated action. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Winsor, M. S. (2008). Bridging the language barrier in mathematics. Mathematics Teacher, 101(5), 372–378.
Wright, S. C., & Taylor, D. M. (2000). Subtractive bilingualism and the survival of the Inuit language: Heritage- versus second-language education. Journal of Educational Psychology, 92(1), 63–84.
Young, H. (2005). Secondary education systemic issues: Addressing possible contributors to a leak in the science education pipeline and potential solutions. Journal of Science Education and Technology, 14(2), 205–216.
Zimmerman, B. J. (2000). Self-efficacy: An essential motive to learn. Contemporary Educational Psychology, 25, 82–91.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Suriel, R.L. (2014). The Triangulation of the Science, English, and Spanish Languages and Cultures in the Classroom: Challenges for Science Teachers of English Language Learners. In: Atwater, M., Russell, M., Butler, M. (eds) Multicultural Science Education. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7651-7_13
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-7651-7_13
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-7650-0
Online ISBN: 978-94-007-7651-7
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)