Abstract
This chapter provides an English translation, revision, and bibliographical updating of the section of Die Hebraeischen Uebersetzungen that deals with the Hebrew translations of Arabic philosophical and theological works written by Jews. The principal authors considered are Abraham Ibn Daud, Baḥya Ibn Paquda, David al-Muqammaṣ, Solomon Ibn Gabirol, Isaac Israeli, Judah ha-Levi, Judah Ibn Malka, Joseph Ibn Aqnin (as well as Joseph Ibn Simeon), Joseph Ibn Ẓaddik, Moses Abulafia, Moses Ibn Ezra, Moses Maimonides, Saadia b. Joseph Gaon, Pseudo-Abraham ibn Ezra, and Karaites thinkers including, Al-Qirqisānī, Joseph b. Abraham al-Baṣīr, Jeshua b. Judah, and others. The Hebrew translations are described, important matters for the history of Hebrew translations are noted, and lists of manuscripts and their locations are provided.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Libri 1838, II, p. 153, stresses the commercial factor.
- 2.
- 3.
[1] Joseph b. Todros (Halberstam and Steinschneider 1875f, p. 20) designates with הלועזים העלגים ארצות those countries in which Arabic is not understood (cf. Maimonides p. 417).
- 4.
[2] Agobard, however, puts forward the ancestry from Abraham. Cf. Steinschneider 1857b, p. 345 n. 1b; cf. טיט היין p. 680.
- 5.
[3] Identical prefaces to different translation are already encountered in Gundisalvi, certainly in Johannes of Capua, perhaps also in Abraham Abigedor (p. 797).
- 6.
- 7.
[5] Gibbon, too, knows of Jews only “national pride”, even for the period of their struggle against oppression.
- 8.
[1] He has treated the principles of the translator in the introduction to the Pentateuch, according to Harkavy 1880, p. 4, 24 n. 50 a.
- 9.
[1] The copyist of ms. Paris 1298 [?] writes “Moses” in the khuṭba instead of “MuḤammad.” Jews have avoided, both from self-consciousness and fear, to call themselves MuḤammad.
- 10.
- 11.
- 12.
- 13.
[2] When Rose designates the Germans as “barbarians,” he does so from the standpoint of the Latin authors.
- 14.
[3] Cf. Gottschall’s verdict on that poetry; cf. further Steinschneider 1871.
- 15.
- 16.
- 17.
Delitzsch ad ms. Lp. 263 recognized that this is not a translation (in the normal sense).
- 18.
- 19.
The enormous number of 90 is curiously to be found for Averroes’ Middle Commentary to the Logic (p. 59), despite the predominant hermeneutics which is peculiarly Talmudic. In view of the greater number of manuscripts of the Canon of Avicenna various translations are conceivable; the printed edition belongs in the [immediate] neighborhood of our period.
- 20.
- 21.
Comparable to this would be the polemics of a Karaite in ms. Brit. Mus. 2575.
- 22.
Perhaps in connection with the tree maidens (Clouston 1887, I, 182)?
- 23.
- 24.
Gibbon 1854–1855, III, p. 243 (ch. 25 n. 46) talks about a Jewish and a Christian system of the infernal demons, without furnishing a reference for the former.
References
Abravanel, Isaac. 1739. Ateret Zeqenim. Amsterdam.
Abū l-Fidāʼ Ismā‘īl ibn ‘Alī. 1848. Géographie d’Aboulféda, ed. J. T. Reinaud. Paris.
Bashyazi, Elijah ben Moses. 1835. Aderet Eliyahu. Yevpatoriya.
Benfey, Theodor. 1859. Pantschatantra: fünf Bücher indischer Fabeln, Märchen, und Erzählungen. Leipzig.
Bunsen, Christian Karl Josias. 1857. Gott in der Geschichte : oder, Der Fortschritt des Glaubens an eine sittliche Weltordnung. Leipzig.
Camus, Armand Gaston. 1800. Notice des manuscrits de la Bibliothèque nationale […] concernant l’Histoire des animaux, d’Aristote, traduite en latin par Michel Scotus […]. Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale et autres bibliothèques […] 6:387–458.
Carmoly, N. 1839. Historische und literarische Analecte: 12. Über mehrere ältere didaktische Gedichte. Israelitische Annalen 1:188–91, 312 (Nachträge und Berichtigungen).
Clouston, W A. 1887. Popular Tales and Fictions: Their Migrations and Transformations: Edinburgh, London.
Delitzsch, Franz. 1874. Jüdisch-arabische Poesien aus vormuhammedischer Zeit: ein Specimen aus Fleischers Schule als Beitrag zur Feier seines Jubiläums. Leipzig.
Delmedigo, Joseph. 1840. Melo Ḥofenayim. Edited by A. Geiger. Berlin.
Edelmann, Zevi Hirsch. 1852. Caftor wa-pherach auctore Pharchi (Parchi). Berlin.
Favre, Guillaume, Jacques Adert, Alphonse Favre, Edmond Favre, Auguste Emmanuel Turrettini, Angelo Mai, and August Wilhelm von Schlegel. 1856. Mélanges d‘histoire littéraire. Geneva.
Gaspary, Adolfo. 1885. Geschichte der italienischen Literatur. Strassburg.
Geiger, Abraham. 1865. Das Judenthum und seine Geschichte: in vierunddreissig Vorlesungen. Breslau.
Gelbhaus, Sigmund. 1887. Über Stoffe altdeutscher Poesie. Berlin.
Gelbhaus, Sigmund. 1889. Mittelhochdeutsche Dichtung in ihrer Beziehung zur biblisch-rabbinischen Literatur. 1: Freidanks Bescheidenheit. Frankfurt am Main.
Gibbon, Edward. 1854–1855. The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. 8 vols. London.
Gibbon, Edward. 1955. The Decline and Fall of the Roman Empire. (London 1776–1788). Vol. 40–41. Chicago.
Goldziher, I. 1881. Notiz. Arabische Äußerungen über Gebräuche der Juden beim Gebet und Studium. Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judenthums 20:177–83.
Gross, Henri. 1883, 1884. Étude sur Simson ben Abraham de Sens. Revue des études juives 6: 167–86, 7: 40–77.
Günther, Siegmund. 1884. Lehrbuch der Geophysik und physikalischen Geographie 1. Stuttgart.
Halberstam, S. J., and Moritz Steinschneider. 1875. Qevuẓat mikhtavim be-‘inyanei ha-maḤloqet ‘al devar sefer ha-moreh ve-ha-mada‘. Bamberg.
Harkavy, Abraham. 1880. Rav Shemuel ben Hofni and his Works. Vol. 1, Zikhron le-Rishonim ve-gam le-AḤaronim. St. Petersburg; Leipzig. Hebrew.
Hirschfeld, H. 1883. Essai sur l’histoire des juifs de Médine. Revue des études juives 7:167–93, 10: 10–31.
Ibn Abī UṢaybi‘a, AḤmad b. al-Qāsim. 1884. Kitāb ‘Uyūn al-anbāʼ fī ṭabaqāt al-aṭibbāʼ, ed. A. Müller. Königsberg.
Ibn Sahl al-Isrā'īlī, Ibrāhīm. 1875. Dīwān Ibrāhīm ibn Sahl al-Isrā'īlī. Cairo.
Ibn Sahl al-AndalusI, IbrahIm. 1981. The Diwan of Abu Ishaq Ibrahim ibn Abu ‘Aish ibn Sahl al Israili. Edited by Arthur Wormhoudt. Oskaloosa, Iowa.
Jellinek, Adolf. 1862–1867. Ginzei ha-Melekh le-Isaac ibn Latif. Kochbe Jizchak 28:3–4. Hebrew.
Jellinek, Adolf. 1871. Introduction to Sha‘ar ha-Shamayim of Ibn Latif. Ha-Shahar 2:81–97. Hebrew.
Landau, Markus. 1884. Die Quellen des Dekameron. Stuttgart.
Landberg, Carlo. 1883. Catalogue de manuscrits arabes provenant d‘une bibliothèque privée à El-Medîna et appartenant à la maison E.J. Brill. Leiden.
Lea, Henry Charles. 1869. Studies in Church History. The Rise of the Temporal Power.–Benefit of Clergy.–Excommunication. Philadelphia; London.
Lebrecht, Fürchtegott. 1841. Juden als Arabische Dichter. Literaturblatt des Orients 17: 244–254.
Levy, Jacob, Heinrich Leberecht Fleischer, and August Wünsche. 1876. Neuhebräisches und chaldäisches Wörterbuch über die Talmudim und Midraschim. Leipzig.
Libri, Guillaume. 1838. Histoire des sciences mathématiques en Italie depuis la renaissance des lettres jusqu'à la fin du dix-septieme siècle. Paris.
Loeb, Isadore. 1884. Bibliographie. Revue des études juives 8:285–322.
Maulde, R. de. 1883, 1884. Les juifs dans les états français du pape. Revue des études juives 7: 227–51, 8: 96–120.
Moses b. Joshua of Narbonne. 1852. Be’ur le-Sefer Moreh nevukhim, ed. J. Goldenthal. Vienna.
Munk, Salomon. 1843. Commentaire de R. Tan‘houm de Jérusalem sur le livre de Habakkouk. Paris.
Neubauer, Adolf. 1884. Review of Guedemann’s ‘Geschichte des Erziehungswesen und der Cultur der abendlaendischen Juden’, etc., Part Two. Revue des études juives 9:144–51.
Neubauer, Adolf. 1885. Documents inédits (suite). Revue des études juives 11:80–94.
Nöldeke, Theodor. 1864. Beiträge zur Kenntniss der Poesie der alten Araber. Hannover.
Renan, Ernest. 1861. Averroès et l’averroïsme: essai historique. 2e édition revue et augmentée. Paris.
Ritter, Heinrich. 1844. Über unsere Kenntniss der arabischen Philosophie und besonders über die Philosophie der orthodoxen arabischen Dogmatiker. Göttingen.
Rose, Valentin. 1874. Über die Medicina Plinii. Hermes 8:18–66.
Schechter, Solomon. 1892. Notes sur Messer David Léon. Revue des études juives 24:118–38.
Schorr, Joshua Heschel. 1865. Sermon of R. Zerahiah, Pupil of R. Ḥasdai Crescas. He-Ḥalutz 7:96–101. Hebrew.
Schorr, Joshua Heschel. 1861. Isaac Albalag (Cont.) He-Ḥalutz 6:85–94. Hebrew.
Schreiner, Martin. 1888. Le Kitâb al-Mouhâdara wa-l-moudhâkara de Moise b. Ezra et ses sources. Revue des études juives 21:98–117; 22: 62–81, 236–249.
Sprengel, Kurt Polycarp Joachim. 1792. Versuch einer pragmatischen Geschichte der Arzneikunde. Halle.
Steinschneider, Moritz. 1852–60. Catalogus librorum hebraeorum in Bibliotheca Bodleiana. Berlin.
Steinschneider, Moritz. 1857a. Notes on the Life of R. ZeraḤya ben YisḤaq. Oẓar Nehmad 2:229–45. Hebrew.
Steinschneider, Moritz. 1857b. Jewish Literature from the Eighth to the Eighteenth Century. London.
Steinschneider, Moritz. 1863. Anfragen. Hebräische Bibliographie 6:128.
Steinschneider, Moritz. 1865. Ave-Lallemant: Das deutsche Gaunerthum. Hebräische Bibliographie 8:13–7; 113–6.
Steinschneider, Moritz. 1867. Abraham Judaeus-Savasorda und Ibn Ezra. Zur Geschichte der mathematischen Wissenschaften im XII. Jahrhundert. Zeitschrift für Mathematik und Physik 12:1–44.
Steinschneider, Moritz. 1871. Über die Volksliteratur der Juden. Archiv für Literaturgeschichte 2:1–21.
Steinschneider, Moritz. 1872. Hebräische Handschriften in Parma. Hebräische Bibliographie 12:31–7; 53–7; 104–20.
Steinschneider, Moritz. 1874a. Review of ‘Geschichte des Unterrichts’. Hebräische Bibliographie 14:15–8; 37–45.
Steinschneider, Moritz. 1874b. Notice on Delitzsch’s ‘Juedisch-arabische Poesien’. Hebräische Bibliographie 14:28.
Steinschneider, Moritz. 1876. Anzeigen. Hebräische Bibliographie 16:89–92.
Steinschneider, Moritz. 1877a. Manoscritti arabici in caratteri ebraici. Bollettino Italiano degli Studi Orientali 1:65–79, 82–97, 128–341, 333–8, 361–9.
Steinschneider, Moritz. 1877b. Polemische und apologetische Literatur in arabischer Sprache zwischen Muslimen, Christen und Juden, nebst Anhängen verwandten Inhalts. Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, vol. 6, no. 3. Leipzig.
Steinschneider, Moritz. 1878. Review of ‘Histoire de la médecine arabe par Leclerc’. Deutsches Archiv für Geschichte der Medicin und medicinische Geographie 1:356–64, 437–51.
Steinschneider, Moritz. 1879. Kulturgeschichte. Hebräische Bibliographie 19:11–5
Steinschneider, Moritz. 1880. Natan b. Joel Palquera. Hebräische Bibliographie 20:17–20
Steinschneider, Moritz. 1881. Elia del Medigo. Hebräische Bibliographie 21:61–71.
Steinschneider, Moritz. 1889. Miscellen. Jahrbuch für Geschichte und Literatur 9:72–85.
Steinschneider, Moritz. 1893. Schriften der Araber in hebräischen Handschriften, ein Beitrag zur arabischen Bibliographie. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 47:335–84.
Wolf, Johann Christoph. 1715. Bibliotheca Hebraea. 4 vols. Hamburg; Leipzig.
Zidkiyahu figlio di, Abraham. 1886. Sefer Shibole ha-leket, ed. S. Buber. Vilna.
Zunz, Leopold. 1871. “Verfassen und übersetzen” hebräisch ausgedrückt. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 25:435–48.
Zunz, Leopold. 1875. Zur Geschichte und Literatur. 2. Aufl. Berlin.
Zunz, Leopold. 1876. Gesammelte Schriften. 3 vols. Leipzig
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2013 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Manekin, C.H., Langermann, Y.T., Biesterfeldt, H.H. (2013). General Remarks. In: Manekin, C., Langermann, Y., Biesterfeldt, H. (eds) Moritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters. Amsterdam Studies in Jewish Philosophy, vol 16. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7314-1_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-7314-1_5
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-7313-4
Online ISBN: 978-94-007-7314-1
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawPhilosophy and Religion (R0)