Advertisement

Quantifiers: Form and Meaning in Second Language Development

  • Kook-Hee GilEmail author
  • Heather Marsden
  • Melinda Whong
Chapter
Part of the Educational Linguistics book series (EDUL, volume 16)

Abstract

Research into the second language acquisition of quantifiers (every, any, some, etc.) sheds light on the L2 development of form and meaning in an area of language that is not usually a key focus of the language classroom. This chapter begins with an overview of some existing studies of L2 acquisition of quantifiers, the majority of which investigate phenomena that are not only absent from classroom instruction but are also not directly deducible from the input: “poverty of the stimulus” phenomena. The findings show that subtle properties of quantifiers are difficult to acquire—particularly if they involve the syntax-pragmatics interface—but they often emerge in advanced learners, even without teaching or direct evidence in the input. The chapter then explores how language teaching might accelerate acquisition of such late-emerging aspects of the L2. We report the findings of a pilot study (Gil K-H, Marsden H, Whong M. Can explicit grammar instruction serve as evidence for L2 grammar restructuring? In: Stavrakaki S, Konstantinopoulou P, Lalioti M (eds) Proceedings of GALA 2011. Cambridge Scholars Publishing, Cambridge, to appear) on the effect of providing focus on form instruction about the English quantifier any. Though inconclusive, the findings raise new research questions that are of interest to both generative L2 acquisition researchers and classroom researchers. We conclude that collaborative research will enrich both fields.

Keywords

Language Teaching Sentence Type Existential Quantifier Japanese Speaker Negative Inference 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

References

  1. Adger, David, and Gillian Ramchand. 2005. Merge and move: wh-dependencies revisited. Linguistic Inquiry 36: 161–193.CrossRefGoogle Scholar
  2. Carroll, Susanne. 2001. Input and evidence: The raw material of second language acquisition. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
  3. Cheng, Lisa L.-S. 1994. Wh-words as polarity items. In Chinese language and linguistics II, symposium series of Institute of History and Philology. Taiwan: Academia Sinica.Google Scholar
  4. Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
  5. Dekydtspotter, Laurent, Rex A. Sprouse, and Kimberley A. Swanson. 2001. Reflexes of mental architecture in second language acquisition: The interpretation of combien extractions in English–French interlanguage. Language Acquisition 9: 175–227.CrossRefGoogle Scholar
  6. Doughty, Catherine. 2001. Cognitive underpinnings of focus on form. In Cognition and second language acquisition, ed. Peter Robinson, 206–257. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  7. Doughty, Catherine, and Jessica Williams. 1998. Focus on form in classroom second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  8. Giannakidou, Anastasia. 1997. The landscape of polarity items. PhD dissertation, University of Groningen.Google Scholar
  9. Giannakidou, Anastasia. 1998. Polarity sensitivity as (non)-veridical dependency. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
  10. Giannakidou, Anastasia. 2006. Only, emotive factive verbs, and the dual nature of polarity dependency. Language 82: 575–603.CrossRefGoogle Scholar
  11. Gil, Kook-Hee, and Heather Marsden. 2010. Semantics before syntax: L2 knowledge of anyone by Korean speaking learners. In Proceedings of the mind-context divide workshop, ed. Mike Iverson, Tiffany Judy, Ivan Ivanov, Jason Rothman, Roumyana Slabakova, and Marta Tyzna, 40–51. Somerville: Cascadilla Press.Google Scholar
  12. Gil, Kook-Hee, and Heather Marsden. 2013. Existential quantifiers in second language acquisition: A feature reassembly account. Linguistic Approaches to Bilingualism 3(2): 117–149.Google Scholar
  13. Gil, Kook-Hee, Heather Marsden, and Melinda Whong. 2011. L2 acquisition of any: Negative evidence, negative implicature and negative L1 transfer. In Selected proceedings of the 2010 second language research forum: Reconsidering SLA research, dimensions, and directions, ed. Gisela Granena, Joel Koeth, Sunyoung Lee-Ellis, Anna Lukyanchenko, Goretti Prieto Botana, and Elizabeth Rhoades, 29–39. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
  14. Gil, Kook-Hee, Heather Marsden, and Melinda Whong. to appear. Can explicit grammar instruction serve as evidence for L2 grammar restructuring? In Advances in Language Acquisition: Proceedings of GALA 2011, ed. Stavroula Stavrakaki, Polyxeni Konstantinopoulou, and Mariana Lalioti. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
  15. Hoji, Hajime. 1985. Logical form constraints and configurational structures in Japanese. PhD dissertation, University of Washington.Google Scholar
  16. Jun, Sun-Ah, and Mira Oh. 1996. A prosodic analysis of three types of wh-phrases in Korean. Language and Speech 39: 37–69.Google Scholar
  17. Klima, Edward. 1964. Negation in English. In The structure of language, ed. Jerry A. Fodor and Jerrold J. Katz, 246–323. Englwood Cliffs: Prentice-Hall.Google Scholar
  18. Li, Yen-Hui Audrey. 1992. Indefinite wh in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 1: 125–155.CrossRefGoogle Scholar
  19. Lin, Jo-Wang. 1998. On existential polarity wh-phrases in Chinese. Journal of East Asian Linguistics 7: 219–255.CrossRefGoogle Scholar
  20. Linebarger, Marcia C. 1980. The grammar of negative polarity. PhD dissertation, Massachusetts Institute of Technology.Google Scholar
  21. Long, Michael H. 1991. Focus on form: A design feature in language teaching methodology. In Foreign language research in cross-cultural perspective, ed. Kees de Bot, Ralph B. Ginsberg, and Claire J. Kramsch, 39–52. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
  22. Marsden, Heather. 2008. Pair-list readings in Korean-Japanese, Chinese-Japanese and English-Japanese interlanguage. Second Language Research 24: 189–226.CrossRefGoogle Scholar
  23. Marsden, Heather. 2009. Distributive quantifier scope in English-Japanese and Korean-Japanese interlanguage. Language Acquisition 16: 135–177.CrossRefGoogle Scholar
  24. Musumeci, Diane. 1997. Breaking tradition: An exploration of the historical relationship between theory and practice in second language teaching. Boston: McGraw Hill.Google Scholar
  25. Norris, John M., and Lourdes Ortega. 2000. Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis. Language Learning 50: 417–528.CrossRefGoogle Scholar
  26. Rutherford, William E. 1968. Modern English: A textbook for foreign students. New York: Harcourt, Brace and World, Inc.Google Scholar
  27. Schwartz, Bonnie D. 1993. On explicit and negative data effecting and affecting competence and linguistic behavior. Studies in Second Language Acquisition 15: 147–163.CrossRefGoogle Scholar
  28. Schwartz, Bonnie D., and Magda Gubala-Ryzak. 1992. Learnability and grammar reorganization in L2A: Against negative evidence causing unlearning of verb movement. Second Language Research 8: 1–38.CrossRefGoogle Scholar
  29. Slabakova, Roumyana. 2008. Meaning in the second language. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
  30. Sorace, Antonella. 2011. Pinning down the concept of ‘interface’ in bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 1: 1–33.CrossRefGoogle Scholar
  31. Sorace, Antonella, and Francesca Filiaci. 2006. Anaphora resolution in near native speakers of Italian. Second Language Research 22: 239–368.CrossRefGoogle Scholar
  32. Spada, Nina, and Yasuyo Tomita. 2010. Interactions between type of instruction and type of language feature: A meta-analysis. Language Learning 60: 263–308.CrossRefGoogle Scholar
  33. Szabolcsi, Anna. 2004. Positive polarity-negative polarity. Natural Language and Linguistic Theory 22: 409–452.CrossRefGoogle Scholar
  34. Thomas, Owen. 1965. Transformational grammar and the teacher of English. New York: Holt, Reinhart, and Winston.Google Scholar
  35. Tomioka, Satoshi. 2007. Pragmatics of LF intervention effects: Japanese and Korean wh-interrogatives. Journal of Pragmatics 39: 1570–1590.CrossRefGoogle Scholar
  36. Tsimpli, Ianthi, and Antonella Sorace. 2006. Differentiating interfaces: L2 performance in syntax-semantics and syntax-discourse phenomena. In Proceedings of the 30th annual Boston University conference on language development, ed. David Bamman, Tatiana Magnitskaia, and Colleen Zaller, 653–664. Somerville: Cascadilla Press.Google Scholar
  37. White, Lydia. 2003. Second language acquisition and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  38. Yuan, Boping. 2010. Domain-wide or variable-dependent vulnerability of the semantics-syntax interface in L2 acquisition? Evidence from wh-words used as existential polarity words in L2 Chinese grammars. Second Language Research 26: 219–260.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media Dordrecht 2013

Authors and Affiliations

  1. 1.School of English Literature, Language and LinguisticsUniversity of SheffieldSheffieldUK
  2. 2.Department of Language and Linguistic ScienceUniversity of YorkYorkUK
  3. 3.Department of Linguistics and Phonetics, School of Modern Languages and CulturesUniversity of LeedsLeedsUK

Personalised recommendations