Abstract
This chapter illustrates various semantic types of quantifiers, such as generalized existential, generalized universal, proportional, definite and partitive which are defined in the Quantifier Questionnaire in Chapter 1. It partitions the expression of the semantic types into morpho-syntactic classes: Adverbial type quantifiers and Nominal (or Determiner) type quantifiers. For the various semantic and morpho-syntactic types of quantifiers it also distinguishes syntactically simple and syntactically complex quantifiers, as well as issues of distributivity and scope interaction, classifiers and measure expressions, and existential constructions. The chapter describes structural properties of determiners and quantified noun phrases in Hungarian, both in terms of internal structure (morphological or syntactic) and distribution.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
In addition to el, olvas may appear with other particles; the interpretation is somewhat different (for example, with fel ‘up’, the meaning is ‘read aloud’ and with meg ‘perfective’, the resulting interpretation is ‘count up’).
- 2.
The word bármelyik is morphologically complex; it contains the wh-word melyik ‘which’ and the morpheme bár ‘any’.
- 3.
Similarly to bármelyik in the preceding example, bárki is morphologically complex, containing bár ‘any’ and the wh-word ki ‘who’.
- 4.
The determiner mindegyik may appear with a mass noun if the latter has a kind reading. With this coerced interpretation, (36c) is acceptable.
- 5.
- 6.
The verbs differ in object agreement. Indefinite objects trigger the ‘indefinite’ agreement and universals as well as negated quantifiers trigger the ‘definite’ agreement.
- 7.
The word annyi is glossed as either ‘as many’ or ‘as much’ because the Hungarian equivalent can appear with either count or mass nouns.
- 8.
The suffix -as in hármas yields an adjective from the numeral.
- 9.
Both examples are multiply ambiguous, as they permit a participant, temporal and spatial key reading as well; see the discussion immediately below.
- 10.
Néhány ‘several’ is morphologically complex. It contains the suffix hány, which means ‘how many/much’ is isolation (cf. vala-hány ‘some’). The prefix né- has an existential interpretation; it is also found in né-ha (né-if) ‘sometimes, infrequently’ and né-hol (né-where) ‘someplace’.
- 11.
See Section 8.9.3 on more details concerning the suffix -nyi.
- 12.
Torta ‘cake’ is a count rather than a mass noun; it can appear with plural marking (torták ‘cakes’), and the resulting interpretation is that of multiple cakes rather than multiple types (or individual portions) of cakes.
- 13.
If the classifiers darab ‘piece’ vs. adag ‘portion’ are taken to identify count and mass nouns, respectively, then some nouns are ambiguous. Csokoládé ‘chocolate’ and torta ‘cake’ can appear with both classifiers. Ignoring coerced interpretations, bor ‘wine’ and lekvár ‘jam’ are only acceptable with adag ‘portion’, while könyv ‘book’ or vers ‘poem’ only permits the classifier darab ‘piece’. The former are thus mass nouns, while the latter are count.
- 14.
- 15.
There are no vala-NPIs that correspond to the first two NPIs.
- 16.
The suffix -es, glossed as ‘adj’, yields an adjective.
- 17.
The suffix -nyáj is a bound morpheme which only appears in mindnyájan ‘everyone’.
- 18.
Disregarding A-quantifiers, comparable vala- and né- expressions systematically differ in that vala- expressions have an existential or non-specific interpretation. Né- expressions generally require multiple referents and denote a relatively small number (between 3 and 5).
- 19.
Csupa is similar to German lauter, discussed in Eckardt (2006).
References
Abrusán, Márta. 2007. Even and free choice any in Hungarian. In Proceedings of Sinn und Bedeutung 11, eds. L. McNally and E. Puig-Walmüller, 1–15. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
Balusu, Rahul. 2006. Distributive reduplication in Telugu. In Proceedings of NELS 36, eds. C. Davis, A.R. Deal and Y. Zabbal, 39–53. Amherst: GLSA.
Beckwith, Christopher. 1992. Classifiers in Hungarian. In Approaches to Hungarian 4: The structure of Hungarian, eds. I. Kenesei and Cs. Pléh, 197–206. Szeged: JATE.
Bernardi, Raffaella, and Anna Szabolcsi. 2008. Optionality, scope and licensing: An application of partially ordered categories. Journal of Logic, Language and Information 17:3.
Brody, Michael, and Anna Szabolcsi. 2003. Overt scope in Hungarian. Syntax 6:19–51.
Csirmaz, Aniko. 2009. Adverbs of counting, frequency and quantification: Flexibility and rigidity. Acta Linguistica Hungarica 56:131–168. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Csirmaz, Aniko, and Éva Dékány. in press. Hungarian is a classifier language. In Proceedings of the word classes 2010 conference, eds. R. Simone and F. Masini. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins.
É. Kiss, Katalin. 1987. Configurationality in Hungarian. Dordrecht: Reidel.
É. Kiss, Katalin. 1994. Sentence structure and word order. In The syntactic structure of Hungarian. Syntax and semantics 27, eds. K.É. Kiss and F. Kiefer. New York, NY: Academic Press.
É. Kiss, Katalin. 2002. The syntax of Hungarian. Cambridge Syntax Guides. Cambridge: Cambridge University Press.
É. Kiss, Katalin. 2009. Adverbs and adverbial adjuncts at the interfaces. Berlin: Mouton de Gruyter.
Eckardt, Regine. 2006. To be or not to be a determiner. In Meaning change in grammaticalization, 202–235. Oxford: Oxford University Press.
Farkas, Donka, and Henriëtte de Swart. 2003. The semantics of incorporation. From argument structure to discourse transparency. Stanford, CA: CSLI.
Giannakidou, Anastasia. 2000. Negative ... concord? Natural Language and Linguistic Theory 18:457–523.
Hunyadi, László. 1999. The outlines of a metrical syntax of Hungarian. Acta Linguistica Hungarica 46:69–94
Hunyadi, László. 2002. Hungarian sentence prosody and universal grammar. Bern: Peter Lang.
Jackson, Scott. 2008. The prosody – scope relation in Hungarian. In Papers from the Veszprém conference. Approaches to Hungarian 10, eds. C. Piñón and S. Szentgyörgyi, 83–102. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Kenesei, István, Robert Michael Vago, and Anna Fenyvesi. 1998. Hungarian. Descriptive grammars. London: Routledge.
Kenesei, István (ed.). 1985–2011. Approaches to Hungarian. Vols. 1–7 published by University of Szeged Press, Szeged; Vols. 8–10 by Akadémiai Kiadó, Budapest; Vols. 11–12 by John Benjamins, Amsterdam.
Kiefer, Ferenc, and Katalin É. Kiss. 1994. The syntactic structure of Hungarian. Syntax and semantics 27. New York, NY: Academic Press.
Landman, Fred. 2000. Events and plurality. Dordrecht: Kluwer.
Nam, Seungho. 1994. Another type of negative polarity item. In Dynamics, polarity and quantification, eds. Makoto Kanazawa and Christopher Piñón. Stanford, CA: CSLI.
Progovac, Ljiljana. 1994. Positive and negative polarity: A binding approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Puskás, Genovéva. 1998. On the neg-criterion in Hungarian. Acta Linguistica Hungarica 45: 167–213.
Siptár, Péter, and Miklós Törkenczy. 2007. The phonology of Hungarian. Oxford: Oxford University Press.
Surányi, Balázs. 2002. Negation and the negativity of n-words in Hungarian. In Approaches to Hungarian 8. Papers from the Budapest conference, eds. I. Kenesei and P. Siptár. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Surányi, Balázs. 2003. Multiple operator movement in Hungarian. PhD thesis, UiL OTS, Utrecht University, Utrecht.
Surányi, Balázs. 2006. Quantification and focus in negative concord. Lingua 116:3.
Szabolcsi, Anna. 1981. The semantics of topic-focus articulation. In Formal methods in the study of language, eds. J. Groenendijk, T. Janssen, and M. Stokhof, 53–541. Amsterdam: Mathematisch Centrum.
Szabolcsi, Anna. 1994. The noun phrase. In The syntactic structure of Hungarian. Syntax and semantics 27, eds. K.É. Kiss and F. Kiefer, 179–275. New York, NY: Academic Press.
Szabolcsi, Anna. 1997. Strategies for scope taking. In Ways of scope taking, ed. A. Szabolcsi, 109–154. Dordrecht: Kluwer.
Szabolcsi, Anna. 2010. Quantification. Cambridge: Cambridge University Press.
Tóth, Ildikó. 1999. Negative polarity licensing in Hungarian. Acta Linguistica Hungarica 46:119–142.
Yoshimura, Keiko. 2007. Focus and polarity: ‘even’ and ‘only’ in Japanese. PhD dissertation. Chicago, IL: University of Chicago.
Acknowledgements
We would like to acknowledge our language consultants who provided judgements for some of the examples, especially Barbara Egedi, Beáta Gyuris and György Rákosi as well as an anonymous reviewer and the editors.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer Science+Business Media B.V.
About this chapter
Cite this chapter
Csirmaz, A., Szabolcsi, A. (2012). Quantification in Hungarian. In: Keenan, E., Paperno, D. (eds) Handbook of Quantifiers in Natural Language. Studies in Linguistics and Philosophy, vol 90. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-2681-9_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-2681-9_8
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-2680-2
Online ISBN: 978-94-007-2681-9
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)