Abstract
This paper presents data on factors influencing vocabulary acquisition in the first and second language among second generation immigrants from families emigrated from the former Soviet Union to Israel. The obtained data are presented in light of existing evidence on the role of socio-cultural background of immigrant parents in countries traditionally involved in immigrants’ absorption such as the United States, Canada and Israel. Regarding L1 vocabulary knowledge, the paper attests to the crucial role of family language practice and management (teaching literacy L1 in both family and informal educational settings) and child language ideology (the children’s positive approach toward home language acquisition). As for L2 acquisition, other socio-cultural and acculturation factors have been found relevant. The findings show that variability in children’s L2 vocabulary can be understood, to some extent, by three background factors: parents’ educational level, parents’ educational experience in the host country, and the length of family residence in the host country. At the same time, family language practice (parent-child language choice), parental L2 proficiency, and children’s social milieu were found to be insignificant. In addition, the findings provide evidence for the role of immigrant parents’ education as a separate variable from socio-economic status factor. Finally, the importance of addressing specific characteristics of the immigrant community while studying vocabulary in L1/L2 among the second generation is discussed.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Allard, R., & Landry, R. (1992). Ethnolinguistic vitality beliefs and language maintenance and loss. In W. Fase, K. Jaspaert, & S. Kroon (Eds.), Maintenance and loss of minority languages (pp. 173–195). Amsterdam: John Benjamins.
Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Barkhuizen, G. (2006). Immigrant parents’ perceptions of their children’s language practices: Afrikaans speakers living in New Zealand. Language Awareness, 15, 63–77.
Ben-Rafael, E., Lyubansky, M., Glöckner, O., Harris, P., Israel, Y., Jasper, W., et al. (2006). Building a Diaspora: Russian Jews in Israel, Germany and the USA. Brill: Leiden.
Bill, G., Hernandez-Chavez, E., & Hudson, A. (2000). Spanish home language use and English proficiency as differential measures of language maintenance and shift. Southwest Journal of Linguistics, 19, 11–27.
Cobo-Lewis, A. B., Pearson, B. Z., Eilers, R. E., & Umbel, V. C. (2002). Effects of bilingualism and bilingual education on oral and written Spanish skills: A multifactor study of standardized test outcomes. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 98–117). Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
De Houwer, A. (1995). Bilingual language acquisition. In P. Fletcher & B. McWhinney (Eds.), The handbook of child language (pp. 219–250). Oxford: Blackwell.
De Houwer, A. (1999). Environmental factors in early bilingual development: the role of parental beliefs and attitudes. In G. Extra & L. Verhoeven (Eds.), Bilingualism and migration (pp. 75–96). Berlin: Mouton de Gruyter.
Donitsa-Schmidt, S. (1999). Language maintenance or shift – determinants of language choice among Soviet immigrants in Israel (Unpublished doctoral thesis). Toronto: University of Toronto.
Doucet, J. (1991). First generation of Serbo-Croatian speakers in Queensland: Language maintenance and language shift. In S. Romaine (Ed.), Language in Australia (pp. 270–284). New York: Cambridge University Press.
Edwards, J. (1992). Sociopolitical aspects of language maintenance and loss: Towards a typology of minority language situations. In W. Fase, K. Jaspaert, & S. Kroon (Eds.), Maintenance and loss of minority languages (pp. 37–55). Amsterdam: John Benjamins.
Eilers, R. E., Pearson, B. Z., & Cobo-Lewis, A. B. (2006). The social circumstances of childhood bilingualism: The Miami experience. In P. McCardle & E. Hoff (Eds.), Childhood bilingualism (pp. 68–90). Clevedon: Multilingual Matters.
Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition. Oxford: Basil Blackwell.
Goodz, N. (1994). Interactions between parents and children in bilingual families. In F. Genesee (Ed.), Educating second language children (pp. 61–81). Cambridge: Cambridge University Press.
Gregory, E., Arju, T., Jessel, J., Kenner, C., & Ruby, M. (2007). Snow White in different guises: Interlingual and intercultural exchanges between grandparents and young children at home in East London. Journal of Early Childhood Literacy, 7(1), 5–25.
Guardado, M. (2002). Loss and maintenance of first language skills: Case studies of Hispanic families in Vancouver. The Canadian Modern Language Review, 58(3), 341–363.
Hakuta, K., & D´’Andrea, D. (1992). Some properties of bilingual maintenance and loss in Mexican background high school students. Applied Linguistics, 13, 72–99.
Harres, R. (1989, September 27). The search for minority teachers. Los Angeles Times, pp. A1, A18.
Horenczyk, G., & Ben-Shalom, U. (2006). Acculturation in Israel. In D. Sam & J. Berry (Eds.), A Cambridge handbook of acculturation psychology (pp. 294–310). Cambridge: Cambridge University Press.
Horowitz, T. (1986). The absorption of the Soviet Jews in Israel, 1969–1984: Integration without acculturation. In T. Horowitz (Ed.), Between two words: Children from the Soviet Union in Israel (pp. 33–49). Lanham, MD: University Press of America.
Johnson, J., & Martin, C. (1985). Parents’ beliefs and home language environments: effects on cognitive development. In I. Sigel (Ed.), Parental belief systems. The psychological consequences for children. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
King, K. (2000). Language ideologies and heritage language education. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 3(3), 167–184.
Kloss, H. (1966). German-American language maintenance efforts. In J. A. Fishman (Ed.), Language loyalty in the United States: The maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American ethnic and religious groups (pp. 206–252). The Hague: Mouton.
Kopeliovich, S. (2006). Reversing Language Shift in the immigrant family: A case-study of a Russian-speaking community in Israel. Unpublished PhD dissertation, Bar-Ilan University, Ramat Gan.
Kosmin, B. A. (1990). The class of 1979: The “acculturation” of Jewish immigrants from the Soviet Union (Occasional Papers 5). New York: City University of New York, Graduate Center, North American Jewish Data Bank.
Lambert, W. E., & Taylor D. M. (1996). Language in the lives of ethnic minorities: Cuban American families in Miami. Applied Linguistics, 17(4), 477–500.
Leshem, E., & Lissak, M. (1999). Development and consolidation of the Russian community in Israel. In S. Weil (Ed.), Roots and routes: Ethnicity and migration in global perspective (pp. 135–171). Hebrew University, Jerusalem, Israel: The Magnes Press.
Lissitsa, S. (2007). Index of immigrants’ integration in Israel. In M. Kenigshtein (Ed.), “Russian” face of Israel: the features of social portrait (pp. 141–164). Jerusalem, Moscow: Gesharim. (In Russian.)
Okita, T. (2002). Invisible work: Bilingualism, language choice and childrearing in intermarried families. Amsterdam: John Benjamins.
Oller, D. K., & Eilers, R. E. (2002). An integrated approach to evaluating effects of bilingualism in Miami school children: The study design. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 22–40). Clevedon, England: Multilingual Matters.
Oller, D. K., & Pearson, B. Z. (2002). The effects of bilingualism: A background. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 3–22). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Olshtain, E., & Kotik, B. (2000). The development of bilingualism in an immigrant community. In E. Olshtein & G. Hornczyk (Eds.), Language, identity, and immigration (pp. 210–217). Hebrew University, Jerusalem, Israel: The Magnes Press.
Pearson, B. Z. (2007). Social factors in childhood bilingualism in the United States. Applied Psycholinguistics, 28, 399–410.
Pease-Alvarez, L. (2003). Transforming perspectives on bilingual language socialization. In R. Bayley & S. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 9–24). Clevendon: Multilingual Matters.
Schwartz, M. (2008). Exploring the relationship between family language policy and heritage language knowledge among second generation Russian-Jewish immigrants in Israel. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 29(5), 400–418.
Schwartz, M. & Katzir, T. (2010, in press). Depth of lexical knowledge among bilingual children: The impact of schooling. Reading and Writing.
Schwartz, M., Kozminsky, E., & Leikin, M. (2009). Socio-linguistic factors in second language lexical knowledge: The case of second generation children of Russian-Jewish immigrants in Israel. Language, Culture and Curriculum, 22(1), 14–27.
Seville-Troike, M. (2000). Causes and consequences of language maintenance/shift. In E. Olshtein & G. Hornczyk (Eds.), Language, identity, and immigration (pp. 159–171). Jerusalem: The Magnes press, Hebrew University.
Spolsky, B. (1989). Conditions for second language learning. Oxford: Oxford University Press.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Stavans, A., & Goldzweig, G. (2008). Learning Hebrew as a second language by Ethiopian and Russian immigrants in Israel: “Must” or “Have”. Israeli Studies in Language and Society, 1(2), 59–85.
Williams, G. (1987). Bilingualism, class dialect and social reproduction. International Journal of the Sociology of Language, 66, 85–98.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2012 Springer Science+Business Media B.V.
About this chapter
Cite this chapter
Schwartz, M. (2012). Second Generation Immigrants: A Socio-Linguistic Approach of Linguistic Development Within the Framework of Family Language Policy. In: Leikin, M., Schwartz, M., Tobin, Y. (eds) Current Issues in Bilingualism. Literacy Studies, vol 5. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-2327-6_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-2327-6_6
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-2326-9
Online ISBN: 978-94-007-2327-6
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)