Skip to main content

Did Daoism Have a Founder? Textual Issues of the Laozi

  • Chapter
  • First Online:
Dao Companion to Daoist Philosophy

Part of the book series: Dao Companions to Chinese Philosophy ((DCCP,volume 6))

Abstract

This chapter discusses older scholarship and issues around the earliest text of Daoism. It reexamines A.C. Graham and D.C. Lau’s arguments about the Laozi’s dating, demonstrating the fallacy of their speculation, hypotheses, and argumentation. Comparing verse features of the Laozi with the Shijing and Chuci, Liu Xiaogan presents new statistical linguistic evidence that pertains to the possible dating of the classic, such as intensiveness of rhyming, mixed rhyming patterns, rhyming sharing patterns, repetition within and between chapters, sentence patterns, and interchangeable rhyming, which shows that the general features of the Laozi belong to an earlier period than some scholars have hypothesized. The author argues that there is more evidence to support a dating prior to the Zhuangzi than the other way round. He also proposes ways to improve the academic sophistication of textual studies.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 299.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 379.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 379.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    See Chap. 20: “Daoism from Philosophy to Religion.”

  2. 2.

    There was no concept of God in the sense of monotheism in ancient China. In early Chinese culture, God or gods were related to ancestral worship.

  3. 3.

    The term “transformational oppositions” was suggested by Prof. Douglas L. Berger in a personal communication.

  4. 4.

    The hypothesis that the Laozi has no author or many unconnected authors confuses the roles of textual initiator and later transcribers, editors, and revisers. We will discuss this point at the end of this essay.

  5. 5.

    For a translation of the Guodian bamboo slip version, see Henricks 2000; for translations of the two silk versions, see Henricks 1991. For a recently published Western Han bamboo slip version, see Beijing University Institute of Archeologist Literature 2012. An English translation of this last may not be available.

  6. 6.

    Ku 苦 County originally belonged to the state of Chen 陳, which was taken over by Chu 楚 in 478 BCE. Therefore Laozi was not of Chu by birth.

  7. 7.

    The “Biography of Laozi” is from Shiji, vol. 63. The translation of Shiji in this chapter is adapted from Chan (1973: 36–7), Henricks (2000: 133–34), Lau (2001: x–xi), and Niehauser (1994: 21–23).

  8. 8.

    In this article, all emphases in quotations are mine.

  9. 9.

    According to Wang Quchang 王蘧常, the number 129 years should be 105 (Wang 1993: 48, n. 5); however, this is not an important issue and neither number can be convincing because the historical record is insufficient to support a judgment one way or the other.

  10. 10.

    Chapter 57 of the Laozi reads: “I take non-action (wuwei) and the people of themselves are transformed. I love tranquility and the people of themselves become correct” (Chan 1973: 166).

  11. 11.

    Some scholars think the Shiji is not a reliable history, but a literary work. This view obviously exaggerates the literary element of this work and is neither comprehensive nor objective. Archeological discoveries have repeatedly proved that Sima Qian’s records have historical worth. Certainly literary skill and imagination are helpful in understanding and writing to reveal historical truth. Even modern academics write history that relies on certain literary techniques. For example, the books Jonathan D. Spence and Ray Huang wrote on Chinese history became bestsellers partly thanks to their storytelling skills and literary talents, which in turn strengthened their historical interpretations rather than weakened their works’ trustworthiness.

  12. 12.

    When Giles mentions Hanfeizi’s work, he writes “[Hanfeizi] devotes the best part of two whole sections to ‘Explanations of Laozi’ and ‘Illustrations of Laozi’; and, in two places, writes as though he were consulting a written document” (Giles 1886: 231–32). (In this Giles quote I replace his Wade-Giles romanization with pinyin, and the emphasis is mine.)

  13. 13.

    Kongzi jiayu and Shuoyuan were traditionally considered apocryphal, “false books.” However, numerous bamboo slips from an early Han tomb unearthed in 1973 at Ding Xian 定縣, Hebei 河北, contain passages identical to those in both those works. This suggests that the contents of these books were collected from pre-Qin or early Han sources.

  14. 14.

    The translation of Liji is adapted from Legge 1986 with minor amendments for readability and accuracy.

  15. 15.

    Chapter 31: “For a victory, let us observe the occasion with funeral ceremonies.” (Chan 1973: 155) 戰勝則以喪禮居之(竹簡本) (Liu 2006: 334).

  16. 16.

    The Guodian bamboo texts were published in 1998, by which point Graham had passed away and Lau was seriously ill.

  17. 17.

    Feng Shengli found that while a fixed dipodic prosody was used in Shijing, a caesura-based prosody was developed in Chuci. According to his findings, the Laozi’s prosody is close to Shijing instead of Chuci. See Feng 2011.

  18. 18.

    For detailed arguments, see Liu 2005: 7–65; for a brief English version see Liu 1994: 172–86.

  19. 19.

    The emphasis is mine.

  20. 20.

    Baxter seems to hint that the Laozi also shares generic aspects with parts of the Guanzi. This is not really helpful because (1) the dating and authorship of the Guanzi are more difficult to decide, and (2) the Guanzi’s style is obviously different from that of the Laozi.

  21. 21.

    The work described in this paper was partially supported by a grant from the Research Grants Council of the Hong Kong Special Administrative Region, China. (Project no. CUHK447909)

References

  • Baxter, William H. 1998. Situating the language of the Lao-tzu: The probable date of the Tao-te-ching. In Lao-tzu and the Tao-te-ching, ed. Livia Kohn and Michael LaFargue. Albany: State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • Beijing University Institute of Archeological Literature 北京大學出土文獻研究所. 2012. Western Han dynasty bamboo books collected by Beijing University II, 北京大學藏西漢竹書 (貳). Shanghai: Shanghai guji chubanshe.

    Google Scholar 

  • Chan, Wing-tsit 陳榮捷. 1973. A source book in Chinese philosophy. Princeton: Princeton University Press. (A collection of reliable translations of the most important texts of Chinese philosophy.)

    Google Scholar 

  • Chen, Guying 陳鼓應, and Bai Xi 白奚. 2001. Critical biography of Laozi 老子評傳. Nanjing: Nanjing University Press.

    Google Scholar 

  • Feng, Shengli. 2011. A prosodic explanation for Chinese poetic evolution. Tsing Hua Journal of Chinese Studies 41(2): 223–257.

    Google Scholar 

  • Giles, Herbert A. 1886. The remains of Lao Tzǔ (Laozi). The China Review 14(5): 231–281. (A pioneering work in textual studies on the dating of the Laozi; claims that it was forged in the early Han dynasty. Published by the China Mail Office, 1872–1901.)

    Google Scholar 

  • Graham, A.C. 1987. Disputers of the Tao: Philosophical argument in ancient China. LaSalle: Open Court. (Research on pre-Qin thinkers with original ideas and comments.)

    Google Scholar 

  • Graham, A.C. 1990. The origins of the legend of Lao Dan. In his Studies in Chinese philosophy and philosophical literature, 111–124. Albany: State University of New York Press. (In this essay, Graham proposed a scheme about the “five stages in the evolution of the story [of the meeting of Laozi and Confucius].”)

    Google Scholar 

  • Henricks, Robert G. 1991. Lao-Tzu Tao-Te Ching: A translation of the Ma-wang-tui manuscripts. London: Rider.

    Google Scholar 

  • Henricks, Robert G. 2000. Lao Tzu’s Tao Te Ching: A translation of the startling new documents found at guodian. New York: Columbia University Press.

    Google Scholar 

  • Hsu, Cho-yun 許倬雲. 1984. Xizhou Shi, A history of Western Zhou 西周史. Taipei: Lianjing chuban shiye gongsi, 聯經出版事業公司. (A fine study of the history of the Western Zhou, with solid materials and brilliant analyses.)

    Google Scholar 

  • Kohn, Livia, and Michael LaFargue. 1998. Lao-tzu and the Tao-te-ching. Albany: State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • Lau, D.C. 2001. Tao Te Ching: A bilingual edition. Hong Kong: The Chinese University Press.

    Google Scholar 

  • Legge, James. 1968. The sacred books of China, Texts of Confucianism, Part III, the Li Ki, I–X. (Contains a useful translation of the first ten pian 篇, or books, of the Liji 禮記, even though it was first published in 1885.)

    Google Scholar 

  • Li, Ling 李零. 2002a. Archaeological discoveries and a renewed understanding of the chronology of ancient books. Contemporary Chinese Thought winter: 19–25. (An essay about the significance of the discovery of Guodian bamboo-slip texts and criticism of the “doubting antiquity” movement.)

    Google Scholar 

  • Li, Xue Qin 李學勤. 2002b. Walking out of the ‘Doubting Antiquity’ era. Contemporary Chinese Thought winter: 26–49. (The author is a preeminent scholar in Chinese archeology and the article presented the new slogan and instigated a great debate, mainly criticizing the “doubting antiquity” movement.)

    Google Scholar 

  • Liu, Xiaogan 劉笑敢. 1994. Classifying the Zhuangzi chapters. Trans. William E. Savage. Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan. (A translation of the first part of author’s book Zhuangzi zhexue jiqi yanbian 莊子哲學及其演變. In the afterword, the author discusses briefly the probable dating of the Laozi based on a comparison of rhyming style in the Laozi, Book of Odes, and Songs of Chu.)

    Google Scholar 

  • Liu, Xiaogan 劉笑敢. 2001. “Foreword to the reprint edition” of Donald J. Munro, The concept of man in early China. Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan. (An academic introduction to the reprint of Munro’s classic book with discussion based on archeological discoveries.)

    Google Scholar 

  • Liu, Xiaogan 劉笑敢. 2003. From bamboo slips to received versions: Common features in the transformation of the Laozi. Harvard Journal of Asiatic Studies 63(2): 337–382. (This article explored two trends in the evolution of the Laozi over two millennia: language assimilation and conceptual focusing.)

    Google Scholar 

  • Liu, Xiaogan 劉笑敢. 2005. Laozi: Niandai Xinkao yu Sixiang Xinquan (New studies on the dating and interpretation of the Lao-Zi 老子: 年代新考與思想新詮), 2nd ed. Taipei: Dongda tushu gongsi.

    Google Scholar 

  • Liu, Xiaogan 劉笑敢. 2006. The Lao-Zi from the ancient to the modern: Comparative studies of the five versions, including introductory analyses and criticism with comparative concordance 老子古今: 五種對勘與析評引論, vol. 1. Beijing: China Social Science Publishing.

    Google Scholar 

  • Liu, Xiaogan 劉笑敢. 2009. Inspiration for textual studies in light of bamboo-slip and silk texts (part I)” 出土簡帛對文獻考據方法的啓示(之一). The Journal of Chinese Philosophy and Culture 中國哲學與文化 6: 25–43. (A reflection on the assumptions of three methods in textual studies in the light of the bamboo-slip and silk texts, specifically those of Qian Mu 錢穆, A.C. Graham, and D.C. Lau.)

    Google Scholar 

  • Liu, Xiaogan 劉笑敢. 2010. Inspiration for textual studies in light of bamboo-slip and silk texts (part II) 出土簡帛對文獻考據方法的啓示(之二). History of Chinese Philosophy 中國哲學史 2010(2): 38–50. (A critical essay on textual analysis, evidence assessment, and textual evolution in light of bamboo-slip and silk texts.)

    Google Scholar 

  • Moeller, Hang-Georg. 2006. The philosophy of the Daodejing. New York: Columbia University Press. (The book discusses various aspects of the Laozi’s philosophy, such as the Dao of sex, paradox politics, war, satisfaction, and negative ethics. Many new ideas demand testing based on careful textual reading.)

    Google Scholar 

  • Niehauser, Jr. Willianm, ed. 1994. The grand scribe’s records, vol. vii, The Memoirs of Pre-Han China by Ssu-ma Ch’ien (Sima Qian, 司馬遷). Bloomington/Indianapolis: Indiana University Press. (An elegant translation with textual study notes of the volumes of Liezhuan 列傳 on pre-Han figures in the Shiji 史記.)

    Google Scholar 

  • Qiu, Xigui 裘錫圭. 2004. On rebuilding scholarship of Chinese classics 中國古典學重建中應該注意的問題, in his Ten lectures on Chinese excavated literature 中國出土文獻十講. Shanghai: Fudan University Press. (An essay of comprehensive review and criticism of the “Doubting Antiquity ” movement.)

    Google Scholar 

  • Sima, Qian 司馬遷. 1975. Records of the grand historian 史記. Beijing: Zhonghua shuju.

    Google Scholar 

  • Sun, Xidan 孫希旦. 1989. Liji jijie 禮記集解. Beijing: Zhonghua shuju. (A collected annotation of the Book of Rites.)

    Google Scholar 

  • Wang, Quchang 王蘧常. (ed.). 1993. Collection and annotation of Chinese thinkers 中國歷代思想家傳記匯詮. Shanghai: Fudan University Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Xiaogan Liu .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2015 Springer Science+Business Media Dordrecht

About this chapter

Cite this chapter

Liu, X. (2015). Did Daoism Have a Founder? Textual Issues of the Laozi . In: Liu, X. (eds) Dao Companion to Daoist Philosophy. Dao Companions to Chinese Philosophy, vol 6. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-90-481-2927-0_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics