Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literaturverzeichnis
AGRICOLA, E.; FLEISCHER, W.; PROTZE, H. (eds) 1969: Die deutsche Sprache. 2 Bde. Leipzig
AHRENS, K.; SWAFFAR, J.K. 1987: Logik und Leseprozeß in der Fremdsprache, DaF 24, 2, 103–109
ALDERSON, J.C.; URQUART, A.H. (eds) 1984: Reading in a Foreign Language. London, New York
ALFES, L. 1979: Analogieschlüsse u. potentielle Wortkompetenz, Die Neueren Sprachen 78, 4, 351–364
AMES, W.S.; BRADLEY, J.M. 1984: Using the LAB Method to Estimate a Book’s Readability, Journal of Reading 28, 1, 28–32
ANDERSON, J.R. 1980: Cognitive psychology and its implications. San Francisco
ANDERSON, J.R. 1983: The architecture of cognition. Cambridge (Mass.)
ANDERSON, B.V.; BARNITZ, J.G. 1984: Cross-cultural Schemata and Reading Comprehension Instruction, Journal of Reading 28, 2, 102–108
ANDERSON, R.C.; STEFFENSEN, M.S. et al. 1982: Cultural Schemata and Reading Comprehension, Reading Research Quarterly 3, 353–366
ANKERT, H.-G.; BEYER, R. 1987: Untersuchungen zur Textverarbeitung unter besonderer Berücksichtigung von Vorwissenseinflüssen, Zs. für Psychologie 195, 385–399
ARNDT, E. 1980: Zum selbständigen Erschließen der Bedeutung unbekannter Lexik beim (stillen) Leser französischer Texte. Päd. Diss. M.-Luther-Universität Halle
ARNDT, H. 1978: Verfahren zur Analyse u. Quantifizierung von attitudes u. beliefs im Bereich der Landeskunde, in: Arndt, H.; Weller, F.-R. (eds), Landeskunde u. Fremdsprachenunterricht. Berlin, 1–37
ASHBY-DAVIS, C. 1985: Cloze and Comprehension: A Qualitative Analysis and Critique, Journal of Reading 28, 7, 585–589
AUSUBEL, D.P. 1960: The Use of Advance Organizers in the Learning and Retention of Meaningful Verbal Material, Journal of Educational Psychology 51, 267–272
AUSUBEL, D.P.; THOL, N.J. 1983: Organisationshilfen als wirksame Lernstrategien? Psychologie in Erziehung u. Unterricht 30, 64–66
BALLSTAEDT, S.-P. et al. 1981: Texte verstehen, Texte gestalten. München
BAMBERGER, R. 1984: Der Cloze-Test, ein Meßinstrument für Sprachschwierigkeit u. Leseleistung u. ein vielseitiges Unterrichtsmittel, Erziehung u. Unterricht 134, 9, 666–670
BAMBERGER, R.; VANECEK, E. 1984: Lesen — Verstehen — Lernen — Schreiben. Die Schwierigkeitsstufen von Texten in deutscher Sprache. Wien, Frankfurt/M.
BARNETT, M.A. 1989: More than Meets the Eye: Foreign Language Reading: Theory and Practice. Englewood Cliffs, N.J.
BAUSINGER, H. 1986: Bürgerlichkeit und Kultur. Göttingen
de BEAUGRANDE, R.-A. 1981: Einführung in die Textlinguistik. Tübingen
BECKENBACH, G.; NICOLAUS, N. 1984: Dramenanalyse mit Strukturmodellen. Ein neuer Ansatz zur Dramenbehandlung im deutschen Fremdsprachenunterricht, Zielsprache Deutsch 3, 20–27
BENSOUSSAN, M. 1986: Beyond Vocabulary: Pragmatic Factors in Reading Comprehension — Culture, Convention, Coherence and Cohesion, Foreign Language Annals 19, 5, 399–407
BERGLER, R. 1975: Das Eindrucksdifferential. Theorie u. Technik. Bern
BERGLER, R. 1976: Vorurteile — erkennen, verstehen, korrigieren. Köln
BERKHOFF, N.A. 1979: Reading Skills in Extended Discourse in English as a Foreign Language, Journal of Research in Reading 2, 95–107
BERNHARDT, E.B. 1983: Testing Foreign Language Reading Comprehension: The Immediate Recall Protocol, Die Unterrichtspraxis 16, 27–33
BERNHARDT, E.B. 1984: Toward an Information Processing Perspective in Foreign Language Reading, The Modern Language Journal 68, 4, 322–331
BERNHARDT, E.B. 1991: Developments in Second Language Literacy Research: Retrospective and Prospective Views for the Classroom, in: Freed, B.F. (ed), Foreign Language Acquisition Research and the Classroom. Lexington, 221–251
BREDELLA, L. 1975: Ästhetische Erfahrung und soziales Handeln. Frankfurt/M.
BREDELLA, L. 1979: Die Struktur der Interaktion u. das Verstehen literarischer Texte im Unterricht, Der fremdsprachliche Unterricht 13, 4, 37–50
BREDELLA, L. 1980: Das Verstehen literarischer Texte. Stuttgart
BRUSCH, W., KÖHRING, K. 1976: Von der Textentschlüsselung zur Textverarbeitung, Der fremdsprachliche Unterricht 39/10, 3, 2–13
CAMPBELL, A. 1979: How Readability Formulas Fall Short in Matching Student to Text in the Content Areas, Journal of Reading 22, 8, 683–689
CANALE, M. 1984: Considerations in the Testing of Reading and Listening Proficiency, Foreign Language Annals 17, 4, 349–357
CARRELL, P.L. 1983a: Some Issues in Studying the Role of Schemata, or Background Knowledge, in Second Language Comprehension, Reading in a Foreign Language 1, 2, 81–92
CARRELL, P.L. 1983b: Three Components of Background Knowledge in Reading Comprehension, Language Learning 33, 2, 183–207
CARRELL, P.L. 1984a: Evidence of a Formal Schema in Second Language Comprehension, Language Learning 34, 2, 87–112
CARRELL, P.L. 1984b: Inferencing in ESL: Presuppositions and Implications of Factive and Implicative Predicates, Language Learning 34, 1, 1–21
CARRELL, P.L. 1984c: Schema Theory and ESL Reading: Classroom Implications and Applications, The Modern Language Journal 4, 332–343
CARRELL, P.L. 1987a: A View of Written Text as Communicative Interaction: Implications for Reading in a Second Language, in: Carrell, P.L. et al. (eds), Research in Reading in English as a Second Language. Washington, D.C., 21–36
CARRELL, P.L. 1987b: Content and Formal Schemata in ESL Reading, TESOL Quarterly 21, 3, 461–481
CARRELL, P.L.; EISTERHOLD, J.C. 1983: Schema Theory and ESL Reading Pedagogy, TESOL Quarterly 17, 553–573
CARRELL, P.L. et al. (eds) 1988: Interactive Approaches to Second Language Reading. Cambridge
CARTON, A.S.; KAYA-CARTON, E. 1986: Multidimensionality of Foreign Language Reading Proficiency: Preliminary Considerations in Assessment, Foreign Language Annals 19, 2, 95–102
CARVER, R.P 1975: Revised Procedures for Developing Reading-input Materials and Reading-storage Tests, Journal of Reading Behavior 7, 155–172
CARVER, R.P. 1977/78: Toward a Theorie of Reading Comprehension and Rauding, Reading Research Quarterly 13, 1, 8–63
CHRIST, H.; PIEPHO, H.E. (eds) 1977: Kongreßdokumentation der 7. Arbeitstagung der Fremdsprachendidaktiker Gießen 1976. Limburg
CLARKE, D.F.; NATION, I.S.P. 1980: Guessing the Meanings of Words From Context: Strategies and Techniques, System 8, 3, 211–220
CLAUSS, G.; EBNER, H. 1992: Statistik für Soziologen, Pädagogen, Psychologen und Mediziner Bd. 1. 7. Auflage. Thun, Frankfurt/M.
COHEN, J.H. 1975: The Effect of Content Area Material on Cloze Test Performance, Journal of Reading 19, 3, 247–250
CONNOR, U. 1984: Recall of Text: Differences Between First and Second Language Readers, TESOL Quarterly 18, 239–255
CROW, J.T. 1986: Receptive Vocabulary Aquisition for Reading Comprehension, The Modern Language Journal 70, 3, 242–250
DESSELMANN, G.; HELLMICH, H. et al. 1981: Didaktik des Fremdsprachenunterrichts (Deutsch als Fremdsprache). Leipzig
DONLAN, D.; SINGER, H. 1982: Active Comprehension: Problem-solving Schema with Question Generation for Comprehension of Complex Short Stories, Reading Research Quarterly 2, 166–185
DÜWELL, H. 1980: Extratextuelle u. intratextuelle Aufgabenstellungen als Formen der Überprüfung des Leseverstehens, Französisch heute 11, 1, 1–14
DUFFELMEYER, F.A. 1983: The Effect of Grade Level on Cloze Test Scores, Journal of Reading 26, 5, 436–441
EHLERS, S. 1986: Strategien der literarischen Texterschließung im Fremdsprachenunterricht, Zielsprache Deutsch 17, 5, 23–29
EHLERS, S. 1987: Aufbau eines Deutungsschemas. Ein Beitrag zum Deuten und Verstehen literarischer Texte im Unterricht DaF, Zielsprache Deutsch 3, 28–35
EHLERS, S. 1988: Sehen lernen. Zur ästhetischen Erfahrung im Kontext interkultureller Literaturvermittlung, Jahrbuch DaF 14, 171–197
ESSELBORN, K. 1981: Ansätze zu einer fremdsprachlichen Literaturdidaktik, Jahrbuch DaF 7, 297–309
ESSELBORN, K. 1987: Neuerscheinungen zur Literaturdidaktik des Deutschen als Fremdsprache, Jahrbuch DaF 13, 421–427
ESSER, U. 1983: Textverarbeitung — ein schemageleiteter Prozeß, DaF 1, 26–29
von FABER, H. (ed) 1980: Leseverstehen im Fremdsprachenunterricht: Protokoll eines Werkstattgesprächs. München
FABRICIUS-HANSEN, C.; HERINGER, H.J. 1988: Die Idee einer rezeptiven Grammatik u. ihre Realisierung, Info DaF 15, 2, 164–175
FAULSTICH, W. 1977: Domänen der Rezeptionsanalyse: Probleme, Lösungsstrategien, Ergebnisse. Kronberg/Ts.
FREED, B. (ed) 1991: Foreign Language Acquisition Research and the Classroom. Lexington, D.C.
FRY, E.B. 1989: Reading Formulas — Maligned but Valid, Journal of Reading 32, 4, 292–297
GATBONTON, E.C.; TUCKER, G.R. 1971: Cultural Orientation and the Study of Foreign Literature, TESOL Quarterly 5, 2, 137–143
GERHOLD, S. 1990: Lesen im Fremdsprachenunterricht: psycholinguistische u. didaktische Überlegungen zu Funktionen einer vernachlässigten Fertigkeit im Französischunterricht. Bochum
GLAHN, E. 1980: Some Errors in Reading Comprehension, in: von Faber, H. (ed), Leseverstehen im FU. Protokoll eines Werkstat t gesprächs des Goethe-Instituts Paris u. d. British-Council Paris. München, 238–256
GOODMAN, K.S. 1973: Psycholinguistic Universals in the Reading Process, in: Smith, F. (ed), Psycholinguistics and Reading. New York, 21–27
GOODMAN, K.S. 1976: Reading: A Psycholinguistic Guessing Game, in: Singer, H.; Rudell, R.B. (eds), Theoretical Models and Processes of Reading. New York, 497–508
GOTTSCHALDT, K. et al. (ed) 1969: Handbuch der Psychologie in 12 Bänden. Band 7, 1: Sozialpsychologie. Theorien u. Methoden. Göttingen
GRAESSER, A.C. 1981: Prose Comprehension beyond the Word. New York
GRANT, P.L. 1979: The Cloze Procedure as an Instructional Device, Journal of Reading 22, 8, 699–705
GREEN, B.A.; ROYER, J.M. et al. 1987: The Sentence Verification Technique: A Practical Procedure for Testing Comprehension, Journal of Reading 30, 5, 414–422
GRIMM, H.; ENGELKAMP, J. 1981: Sprachpsychologie. Berlin
GROEBEN, N. 1980: Rezeptionsforschung als empirische Literaturwissenschaft: Paradigma — durch Methodendiskussion an Untersuchungsbeispielen. Tübingen
GROEBEN, N. 1982: Leserpsychologie: Textverständnis — Textverständlichkeit. Münster
HANSELL, T.S. 1976: Readability, Syntactic Transformations, and Generative Semantics, Jounal of Reading 19, 7, 557–562
HARRIS, A.J.; JACOBSON, M.D. 1979: A Framework for Readability Research: Moving beyond Herbert Spencer, Journal of Reading 22, 5, 390–398
HEBEL, F. 1980: Zur Bestimmung von Kriterien der Textauswahl im fremdsprachlichen Literaturunterricht, Jahrbuch DaF 8, 181–184
HEINZE, N. 1985: Ästhetischer Genuß u. literarisches Verstehen. Einige interkulturelle Aspekte der Literaturdidaktik, in: Knill, W.; Werfelmeyer, F. (eds), Textarbeit — Literarische Texte. München, 9–23
HELLMICH, H. 1981: Stufen der fremdsprachliche Kompetenz u. das Niveau der (fremd)sprachlichen Tätigkeit, DaF 2, 80–87
HERINGER, H.J. 1984: Textverständlichkeit. Leitsätze u. Leitfragen, Zeitschrift f. Literaturwissenschaft u. Linguistik 14, 55, 57–70
HERINGER, H.J. 1987: Wege zum verstehenden Lesen. Lesegrammatik f. DaF. Eine Verstehensgrammatik f. fortgeschrittene Deutsc h lerner. München
HEUERMANN, H.; HÜHN, P.; RÖTTGER, B. (eds) 1975: Literarische Rezeption. Paderborn
HEUERMANN, H.; HÜHN, P.; RÖTTGER, B. 1982: Werkstruktur u. Rezeptionsverhalten. Empirische Untersuchungen über den Zusammenhang von Text-, Leser- u. Kontextmerkmalen. Göttingen
HEUERMANN, H.; HÜHN, P. 1983: Fremdsprachige vs. muttersprachige Rezeption: eine empirische Analyse text- u. leserspezifischer Unterschiede. Tübingen
HITTLEMAN, D.R. 1978: Readability, Readability Formulas, and Cloze: Selecting Instructional Materials, Journal of Reading 22, 2, 117–122
HOFSTÄTTER, P.R. 1990: Humboldt — Psychologie — Lexikon. München
HOPPE-GRAFF, S. 1984: Verstehen als kognitiver Prozeß. Psychologische Ansätze u. Beiträge zum Textverstehen, Zs. f. Literaturwissenschaft u. Linguistik 14, 55, 10–37
HORNING, A.S. 1979: On Defining Redundancy in Language: Case Notes, Journal of Reading 22, 4, 312–320
HORNKE, L.F. 1983: Integration empirischer Forschungsergebnisse? Zum Problem der vorstrukturierenden Lernhilfen im Sinne Ausubels, Psychologie in Erziehung u. Unterricht 30, 54–63
HUDSON, T. 1982: The Effects of Induced Schemata on the ‘Short Circuit’ in L2 Reading: Non-Decoding Factors in L2 Reading Performance, Language Learning 32, 1, 1–31
HUEY, D.R. 1908: The Psychology and Pedagogy of Reading. New York
HUNFELD, H. 1985: Das deutliche Gegenüber. Zur Hermeneutik des Fremdsprachenunterrichts, in: Knill, W.; Werfelmeyer, F. (eds), Textarbeit — Literarische Texte. München, 25–44
HUNFELD, H. 1990: Literatur als Sprachlehre. Aufsätze eines hermeneutisch orientierten Fremdsprachenunterrichts. Berlin, München
ICKLER, T. 1984: Deutsch als Fremdsprache: eine Einführung in das Studium. Tübingen
ISER, W. 1971: Die Appellstruktur literarischer Texte: Unbestimmtheit als Wirkungsbedingung literarischer Prosa. 2. Auflage. Konstanz
JOAG-DEV, C.; STEFFENSEN, M.S. 1984: Cultural Knowledge and Reading, in: Alderson, C.J.; Urquhart, A.H. (eds), Reading in a Foreign Language. London, New York, 48–64
JOHNSON, P. 1981: Effects on Reading Comprehension of Language Complexity and Cultural Background of a Text, TESOL Quarterly 15, 2, 169–181
JOHNSON, P. 1982: Effects on Reading Comprehension of Building Background Knowledge, TESOL Quarterly 16, 503–516
JONES, R.L. 1984: Testing the Receptive Skills: Some Basic Considerations, Foreign Language Annals 17, 4, 365–367
JUEL, C. 1980: Comparision of Word Identification Strategies with Varying Context, Word Type, and Reader Skill, Reading Research Quarterly 5, 358–385
KARCHER, G.L. 1985: Aspekte einer Fremdsprachenlegetik — Zur Differenzierung von erst- u. fremdsprachlichem Lesen, Jahrbuch DaF 11, 14–35
KARCHER, G.L. 1988: Das Lesen in der Erst- u. Fremdsprache: Dimensionen u. Aspekte einer Fremdsprachenlegetik. Heidelberg
KINTSCH, W.; van DIJK, T. 1978: Toward a Model of Text Comprehension and Production, Psychological Review 85, 363–394
KINTSCH, W., VIPOND, D. 1979: Reading Comprehension and Readability in Educational Practice and Psychological Theory, in: Nilsson, L.-G. (ed), Perspectives on Memory Research. Hillsdale, N.J., 329–365
KLARE, G.R. 1974/75: Assessing Readability, Reading Research Quarterly 10, 1, 62–102
KLEIN, W. 1984: Zweitsprachenerwerb: eine Einführung. Königstein/Ts.
KOENKE, K. 1971: Another Practical Note on Readability Formulas, Journal of Reading 15, 3, 203–208
KORJAKOVCEVA, N.F. 1977: Zur Bestimmung der Niveaustufen der Lesefähigkeit in der Fremdsprache, DaF 14, 5, 280–286
KOSOK, H. 1979: Lektüreauswahl für die Sekundarstufe II aus der Sicht eines Literaturwissenschafliers, in: Weber, H. (ed), Aufforderungen zum literaturdidaktischen Dialog. Wuppertaler Kolloquium zum englischen Literaturunterricht. Paderborn, 13–29
KRULL, W. 1985: Literatur im Konversationsunterricht, in: Knill, W.; Werfelmeyer, F. (eds), Textarbeit — Literarische Texte. München, 45–51
KRUSCHE, D. 1984: Die Transportierbarkeit von Literatur über kulturelle Grenzen. Zu einer fremdkulturellen Hermeneutik, Jahrbuch DaF, 10, 198–207
KRUSCHE, D. 1990: Vermittlungsrelevante Eigenschaften von literarischen Texten, in: Krusche, D.; Wierlacher, A. (eds), Hermeneutik der Fremde. München, 103–125
KUSSLER, R. 1979: Zur Einstellung südafrikanischer Studienanfänger im Fach Deutsch gegenüber Deutschen, Sociologia Internationalis 17, 1/2, 213–234
KUSSLER, R. 1980a: Fremdsprachliche Literaturvermittlung auf der Grundlage empirischer Rezeptions- u. Leserforschung, Jahrbuch DaF 6, 65–84
KUSSLER, R. 1980b: Zum Problem der Integration von Literaturvermittlung u. Landeskunde, in: Wierlacher, A. (ed), Fremdsprache Deutsch Bd. 2. München, 469–485
KUSSLER, R. 1981: Deutsche Lyrik als fremde Lyrik. Zur Behandlung lyrischer Texte im Unterricht. München
LAROCHE, J. 1979: Readability Measurement for Foreign-language Materials, System 7, 2, 131–135
LEBAUER, R.S. 1985: Nonnative English Speaker Problems in Content and English Classes: Are they Thinking or Reading Problems? Journal of Reading 29, 2, 136–142
LEE, J.F. 1986: On the Use of the Recall Task to Mesure L2 Reading Comprehension, Studies in Second Language Acquisition 8, 1, 201–212
LEHNERT, W.G. 1980: The Role of Scripts in Understanding, in: Metzing, D. (ed), Frame Conceptions and Text Understanding. Berlin, New York, 79–95
LERCHNER, G. 1981: Probleme linguistische Analysen literarischer Texte, Zs. für Germanistik 3, 337–346
LERCHNER, G. 1984: Sprachform von Dichtung: linguistische Untersuchungen zu Funktion u. Wirkung literarischer Texte. Berlin, Weimar
LEWANDOWSKI, T. 1985. Linguistisches Wörterbuch. Heidelberg, Wiesbaden
LISCH, R.; KRIZ, J. 1978: Grundlagen u. Modelle der Inhaltsanalyse. Reinbek
LISKIN-GASPARRO, J.E. 1984: Practical Considerations in Receptive Skills Testing, Foreign Language Annals 17, 4, 369–373
LÖSCHMANN, M. 1975: Übungsmöglichkeiten u. Übungen zur Entwicklung d. stillen Lesens, DaF 12, 1, 26–31 (Teil 1) u. DaF 12, 2, 96–101
LÖSCHMANN, M.; LÖSCHMANN, M. 1975: Kontrollverfahren u. -formen für das stille Lesen, DaF 4, 216–222
LOTMAN, J.M. 1989: Die Struktur literarischer Texte. 3. Auflage. München
LUTJEHARMS, M. 1988a: Auffassungen über das Lesen als psycholinguistischer Prozeß u. die Konsequenzen für das Unterrichten u. Testen der Lesefertigkeit, Zielsprache Deutsch 3, 11–17
LUTJEHARMS, M. 1988b: Lesen in der Fremdsprache: Versuch e. psycholinguistischen Deutung am Bsp. DaF. Bochum
LUTZ, D.E. 1987: Untersuchungen zur Reliabilität des Semantischen Differentials. Diss. Hamburg
MANDL, H. 1981: Einige Aspekte zur Psychologie der Textverareitung, in: Mandl, H. (ed), Zur Psychologie der Textverarbeitung. München, 3–37
MANDL, H.; SPADA, H. (eds) 1988: Wissenspsychologie. München, Weinheim
MANDL, H.; TERGAN, S.O. 1983: Neuere Ansätze zur Textverständlichkeit, Unterrichtswissenschaft 1, 56–72
MANTHEY, F. 1977: Kriterien zur Bestimmung des Schwierigkeitsgrades der Inhaltsstruktur erzählender Lesetexte, DaF 1, 21–27
MARKHAM, P.L. 1988: The Cloze Procedure and Intersentential Comprehension in College-level German, IRAL 26, 1, 44–51
MARZANO, R.J. 1978: Teaching Psycholinguistically Based Comprehension Skills Using a Visual Approach: A Proposal, Journal of Reading 21, 8, 729–734
MELENDEZ, E.J.; PRITCHARD, R.H. 1985: Applying Schema Theory to Foreign Language Reading, Foreign Language Annals 18, 5, 399–403
MERTEN, K. 1983: Inhaltsanalyse: Einführung in Theorie, Methode u. Praxis. Opladen
MEUTSCH, D. 1984: Wie “entsteht” ein verständlicher Text? Zs. f. Literaturwissenschaft u. Linguistik 14, 55, 86–112
MINSKY, M. 1975: A Framework for Representing Knowledge. Proceedings of the Conference on Theoretical Issue in Natural Language Processing. Cambridge, Mass.
MOORE, D.; READENCE, J.E. 1979: Responding to Literature: An Alternative to Questioning, Journal of Reading 23, 2, 107–111
MRAZEK, J. 1979: Verständnis u. Verständlichkeit von Lesetexten. Frankfurt/M.
MÜLLER, B.-D. 1987: Leseverstehen u. Verstehensgrammatik, Jahrbuch DaF 13, 254–275
NEBE, U. 1990: Ist Textschwierigkeit meßbar? DaF 6, 350–356
NEUNER, G. 1984a: Überlegungen zur Didaktik u. Methodik des Textverständnisses im Unterricht DaF, Zielsprache Deutsch 1, 6–27
NEUNER, G. 1984b: Von der Äußerung zum Verstehen. Neue Akzente in der Fremdsprachendidaktik u. in der fremdsprachendidaktischen Forschung, Zielsprache Deutsch 1, 2–5
NILAGUPTA, S. 1977: The Relationship of Syntax to Readability for ESL Students in Thailand, Journal of Reading 20, 7, 585–594
NORMAN, D.A.; RUMELHART, D.E. 1978: Strukturen des Wissens: Wege der Kognitionsforschung. Stuttgart
ORTITZ, R.K. 1977: Using Questioning as a Tool in Reading, Journal of Reading 21, 2, 109–114
OSGOOD, C. et al. 1967: The Measurement of Meaning. Chicago, London
OZETE, O. 1977: The Cloze Procedure: A Modification, Foreign Language Annals 10, 5, 565–568.
PARRY, K.J. 1987: Reading in a Second Culture, in: Devine, J.; Carrell, P.L.; Eskey, D.E. (eds), Research in Reading English as a Second Language. Washington, D.C., 59–70
PAUSE, P.E. 1984: Das Kumulationsprinzip — eine Grundlage für die Rekonstruktion von Textverstehen u. Textverständlichkeit, Zs. f. Literaturwissenschaft u. Linguistik 14, 55, 38–56
PERKINS, K.; JONES, B. 1985: Measuring Passage Contribution in ESL Reading Comprehension, TESOL Quarterly 19, 1, 137–153
POLLERBERG, D. 1984: Formen des Leidens. Studien zu Gabriele Wohmanns Erzählungen. Phil. Diss. Wuppertal
PUDSZUHN, U. (geb. NEBE) 1988: Zur Progression von allgemeinsprachlichen Lesetexten im studienvorbereitenden Unterricht “Deutsch als Fremdsprache”. Diss. Universität Leipzig
PUGH, K.A. 1978: Silent Reading. An Introduction to its Study and Teaching. London
RICHAUDEAU, F. 1985: The Reading Process in 6 Diagrams, Journal of Reading 28, 6, 504–512
RICKHEIT, G.; STROHNER, H. 1985: Psycholinguistik u. Textverarbeitung, Studium Linguistik 17–18, 1–78
RUMELHART, D.E. 1975: Notes on a Schema for Stories, in: Bobrow, D.G.; Collins, A. (eds), Representation and Understanding. Studies in Cognitive Science. New York, 211–236
RUMELHART, D.E. 1980: Schemata: The Building Blocks of Cognition, in: Spiro, R.J.; Bruce, B.C.; Brewer, W.F. (eds), Theoretical Issues in Reading Comprehension — Perspectives from Cognitive Psychology, Linguistics, Artificial Intelligence and Education. Hillsdale, N.J., 33–58
SÄNDIG, U. 1988: Untersuchungen zur literar-ästhetischen Rezeptionskompetenz im Bereich DaF/Fortgeschrittenenstufe: die Rezeption der sprachlichen u. der mittelbar sprachgebundenen Textbedeutungsebenen bei der Lektüre von Kurzprosa der jüngeren DDR-Literatur. Päd. Diss. Pädagogische Hoc h schule Potsdam
SCHLIWA, R. 1979: Die Methode des Polaritätenprofils bei der Erfassung sprachlicher Wirkungen, untersucht an der Redundanz poetischer u. publizistischer Texte. Phil. Diss. M.-Luther-Universität Halle
SCHMIDT, S.J. 1976: Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kommunikation. München
SCHRÖDER, G. 1977: Sprache in der Literatur, in: Hunfeld (ed), Neue Perspektiven der Fremdsprachendidaktik. Kronberg/Ts., 157–165
SIMPSON, M.L. 1987: Alternative Formats for Evaluating Content Area Vocabulary Understanding, Journal of Reading 31, 1, 20–27
SMITH, P.D. 1970: A Comparision of the Cognitive and Audiolingual Approaches to Foreign Language Instruction: The Pennsylvania Foreign Language Project. Philadelphia
SODHI, K. et al. 1956: Geschlechtsabhängige Unterschiede nationaler Stereotypen, Jahrbuch für Psychologie u. Psychotherapie 4, 263–296
STEFFENSEN, M. et al. 1979: A Cross-cultural Perspective on Reading Comprehension, Reading Research Quarterly 15, 10–29
STEINBERG, W. 1981: Subjektive u. objektive Faktoren bei der Ermittlung rezeptiv auffälliger Konstituenten eines literarischen Großtextes (Th. Mann: “Königliche Hoheit”), in: Funktion der Sprachgestaltung im literarischen Text: Wiss. Beiträge der M.-Luther-Universität Halle-Wittenberg, 182–190
STIEFENHÖFER, H. 1986: Lesen als Handlung: didaktisch-methodische Überlegungen u. unterrichtspraktische Versuche zur fremdsprachlichen Les e fähigkeit. Weinheim, Basel
STIEFENHÖFER, H. 1986: Zur Theorie u. Praxis fremdsprachlichen Lesens, Bielefelder Beiträge zur Sprachlehrforschung 15, 1–2, 43–82
TIEG, G. 1986: Die Hauslektüre künstlerischer Prosa und ihre Bedeutung für die Entwicklung sprachkommunikativen Könnens. Diss. Universiät Leipzig
THORNDIKE, P.W.; YEKOVICH, F. 1980: A Critique of Schema-based Theories of Human Story Memory, Poetics 9, 23–49
TUINMAN, J.J. 1980: The Schema Schemers, Journal of Reading 23, 5, 414–419
TRIANDIS, H.C. 1972: The Analysis of Subjective Culture. New York
TRIANDIS, H.C. 1975: Einstellungen u. Einstellungsänderungen. Weinheim, Basel
TUDOR, I. 1986: Advance Organisers as Adjuncts to L2 Reading Comprehension, Journal of Reading 9, 2, 103–115
VITLIN, Z.L. 1977: Über Verfahren zur Vermeidung von strukturbedingten Schwierigkeiten beim Lesen nichtadaptierter Text, DaF 14, 5, 292–295
VOGEL, K. 1989: Aspekte der Lernersprache als Forschungskonzept des Zweitsprachenerwerbs. Phil. Diss. Göttingen
WAINMAN, H. 1979: Cloze Testing of Secong Language Learners, English Language Teaching Journal 33, 2, 126–132
WALKER, L.J. 1983: Word Identification Strategies in Reading a Foreign Language, Foreign Language Annals 16, 4, 293–299
WEBER, H. (ed) 1979: Aufforderungen zum literaturdidaktischen Dialog. Wuppertaler Kolloquium zum englischen Literaturunterricht. Paderborn
WEIBLE, D.M. 1980: Teaching Reading Skills through Linguistic Redundancy, Foreign Language Annals 13, 6, 487–493
WEIDENMANN, B. 1988: Psychische Prozesse beim Verstehen von Bildern. Bern
WESTHOFF, G. 1987: Didaktik des Leseverstehens. München
WETTLER, M. 1980: Sprache, Gedächtnis, Verstehen. Berlin, New York
WIENOLD, G. 1982: Einige linguistische Überlegungen zu literarischen Texten im Fremdsprachenunterricht, Jahrbuch DaF 8, 243–258
WILLENBERG, H. 1978: Zur Psychologie literarischen Lesens. Wahrnehmung, Sprache und Gefühle. Paderborn
WIMMER, H. 1982: Zur Entwicklung des Verstehens von Erzählungen. Bern, Stuttgart, Wien
WIRRER, J. 1984: Textverarbeitung u. Interpretation. Zur Verarbeitung literarischer Texte in Institutionen unter besonderer Berücksichtigung der Schule. Frankfurt/M.
WITRUK, E.; STAATS, M. 1983: Differentielle Leselernanalyse, Zs. für Psychologie 191, 3, 253–270
WOOD, N.V. 1988: Standardized Reading Tests and the Postsecondary Reading Curriculum, Journal of Reading 32, 3, 224–230
ZHANG, J. 1988: Reading Miscues and 9 Adult Chinese Learners of English, Journal of Reading 32, 1, 34–41
Rights and permissions
Copyright information
© 1997 Centaurus Verlag & Media UG
About this chapter
Cite this chapter
Stern, S. (1997). Literaturverzeichnis. In: Einfluß des kulturellen Vorwissens auf die Rezeption von literarischen Texten in Deutsch als Fremdsprache. Reihe Sprachwissenschaft. Centaurus Verlag & Media, Herbolzheim. https://doi.org/10.1007/978-3-86226-388-2_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-86226-388-2_10
Publisher Name: Centaurus Verlag & Media, Herbolzheim
Print ISBN: 978-3-89085-959-0
Online ISBN: 978-3-86226-388-2
eBook Packages: Humanities, Social Science (German Language)